background image

11

CÓMO RAJ

CÓMO RAJ

CÓMO RAJ

CÓMO RAJ

CÓMO RAJAR EL 

AR EL 

AR EL 

AR EL 

AR EL VIDRIO

VIDRIO

VIDRIO

VIDRIO

VIDRIO

Deslice la unidad de rueda de carburo de tungsteno
dentro de la ranura, como se muestra en (J),
Ilustración 4.

Coloque la base sobre un pedazo de vidrio limpio
que es mayor que el tamaño que desea rajar.  Deje
al menos 1 pul. (25 mm.) de espacio adicional en

toda la
periferia del
equipo.
Apriete hacia
abajo sobre
la base y rote
el disco de
vacío
acordonado
(G) en el

sentido de las manecillas del reloj hasta que el
cortador se adhiera al vidrio.

Comience estando la barra en aproximad-amente la
posición correspondiente a 1 PM.  Rote la barra
lentamente en el sentido de las manecillas del reloj,
ejerciendo apenas suficiente fuerza hacia abajo para
hacer que la rueda se alinee en la dirección del
desplazamiento, pero no la suficiente como para
rajar el vidrio.  Cuando la barra llegue a la posición
correspondiente a 3 ó 4 PM, y la rueda se haya
alineado, aplíquele suficiente fuerza adicional a la
perilla pivotante, Ilustración 2, y continúe la rotación
hasta que la rueda 

apenas llegue a su posición

inicial.  No raje encima de una rajadura anterior.

La cantidad de fuerza debiera ser suficiente para
crear una rajadura visible en el vidrio, pero no
suficiente como para crear una línea de rajado
lascada con virutas.  Evite aplicar demasiada fuerza
hacia abajo.

CÓMO SEP

CÓMO SEP

CÓMO SEP

CÓMO SEP

CÓMO SEPARAR EL COR

ARAR EL COR

ARAR EL COR

ARAR EL COR

ARAR EL CORTE

TE

TE

TE

TE

RAJ

RAJ

RAJ

RAJ

RAJANTE

ANTE

ANTE

ANTE

ANTE

Rote la perilla del disco de vacío acordonado en
dirección contraria a la de las manecillas del reloj con
el fin de soltar el vacío y saque el cortador del vidrio.
No fuerce la perilla en esta dirección.  Dé vuelta el
vidrio y colóquelo sobre una superficie flexible, como
espuma o cartón corrugado.  Use su pulgar para
oprimir el vidrio directamente sobre la línea de
rajado, ahora visible a través del vidrio.  Cuando
escuche una ligera ruptura, verá que la rajadura se
ha desplazado aproximadamente una pulgada o dos
(25 mm a 50 mm) a lo largo de la línea de corte.

Ilustración 2

Summary of Contents for F05221

Page 1: ...PE VERRE POUR O COUPE VERRE POUR O COUPE VERRE POUR O COUPE VERRE POUR O COUPE VERRE POUR OV V V V VALES ET ALES ET ALES ET ALES ET ALES ET CERCLES CERCLES CERCLES CERCLES CERCLES Page 7 INSTRUCCIONES...

Page 2: ...inches 125mm by 200mm is 5 inches 125mm wide with an off set of 3 inches 75mm To set the width loosen the brass nut A under the pivot knob B and slide the cutting head C to read the desired width dime...

Page 3: ...a slight snap you will see the score has progressed about an inch or two 25mm to 50mm along the score line Move your thumb to the end of the enlarged crack and press again Continue this technique unt...

Page 4: ...Sc Schneidek hneidek hneidek hneidek hneidekopf opf opf opf opfes abg es abg es abg es abg es abgelesen elesen elesen elesen elesen H H H H H Ziehen Sie die Messingmutter wieder fest Stellen Sie das O...

Page 5: ...bis das Rad kurz vor der Ausgangsposition steht Nicht ber einen bestehenden Anri anrei en Der Kraftaufwand sollte ausreichend sein um einen sichtbaren Anri oder Bruch im Glas zu erzeugen aber nicht e...

Page 6: ...ERSETZEN EINES RADES ERSETZEN EINES RADES Das Schneiderad kann f r lange Zeit benutzt werden wenn es korrekt behandelt wird und keinen Schaden nimmt Wenn notwendig kann es leicht ersetzt werden Mit e...

Page 7: ...R GLER LES DIMENSIONS Vous devez vous dire qu un cercle c est un ovale dont la longueur et la largeur sont identiques Un ovale est d fini par sa largeur et son excentricit l excentricit repr sentant l...

Page 8: ...ontinuez la rotation jusqu ce que la molette arrive juste a arrive juste a arrive juste a arrive juste a arrive juste av v v v vant ant ant ant ant la position initiale N entaillez pas par dessus une...

Page 9: ...ER LA MOLETTE CER LA MOLETTE CER LA MOLETTE La molette de coupe devrait durer longtemps si vous en prenez bon soin et si elle n est pas endommag e mais s il s av re n cessaire de la remplacer c est fa...

Page 10: ...e ancho con una compensaci n de 3 pul 75 mm Para configurar el ancho suelte el cargador de bronce A bajo la perilla pivotante B and deslice el cabezal de corte C con el fin de leer la dimensi n de anc...

Page 11: ...alineado apl quele suficiente fuerza adicional a la perilla pivotante Ilustraci n 2 y contin e la rotaci n hasta que la rueda apenas llegue a su posici n inicial No raje encima de una rajadura anterio...

Page 12: ...ora podr n descartarse C MO REPONER LA R C MO REPONER LA R C MO REPONER LA R C MO REPONER LA R C MO REPONER LA RUED UED UED UED UEDA A A A A La rueda de corte debiera durar mucho tiempo si se cuida co...

Reviews: