background image

7

Assembly    Assemblage    Zusammenbau    In elkaar zetten    Montaggio    Montaje

Sådan samles produktet    Montagem    Kokoaminen    Montering    Montering

Συναρμολόγηση    Montaj    Сглобяване

• Position a lower leg so that it stands on a flat surface, as shown.
• Fit a foot onto the end of the lower leg.
• Insert a #8 x 1,27 cm screw through the bottom of the foot and into the lower 

leg. Fully tighten the screw with the Allen wrench.

• Repeat this procedure to assemble the other foot to the other lower leg.

• Placer un montant inférieur sur une surface plane, comme illustré.
• Fixer un pied à l'extrémité du montant inférieur.
• Insérer une vis n° 8 de 1,27 cm sous le pied, jusque dans le montant inférieur. 

Bien serrer la vis à l'aide de la clé hexagonale.

• Répéter ce procédé pour assembler l'autre pied à l'autre montant inférieur.

• Platzieren Sie eine untere Rahmenbeinstange wie dargestellt so, dass sie auf 

einer flachen Oberfläche steht.

• Stecken Sie ein Fußteil auf das Ende der unteren Rahmenbeinstange.
• Stecken Sie eine Nr. 8 x 1,27 cm Schraube durch die Unterseite des Fußteils in 

die untere Rahmenbeinstange. Ziehen Sie die Schraube mit dem 
Inbusschlüssel fest.

• Wiederholen Sie diesen Vorgang, um das andere Fußteil an der anderen unteren 

Rahmenbeinstange zu befestigen.

• Zet een onderstang neer op een vlakke ondergrond zoals afgebeeld.
• Bevestig een voetje aan het uiteinde van de onderstang.
• Steek een Nr. 8 x 1,27 cm schroef via de onderkant van het voetje in de 

onderstang. Draai de schroef goed vast met de inbussleutel.

• Bevestig het andere voetje op dezelfde manier aan de andere onderstang.

• Posizionare una gamba inferiore in modo tale che appoggi su una superficie 

piatta, come illustrato.

• Agganciare un piede sull'estremità della gamba inferiore.
• Inserire una vite #8 x 1,27 cm nel fondo del piede e nella gamba inferiore. 

Stringere completamente la vite con la brugola.

• Ripetere questa operazione per montare l'altro piede all'altra gamba.

• Colocar uno de los tramos inferiores de las patas sobre una superficie plana, tal 

como muestra el dibujo.

• Encajar un tope en el extremo del tramo inferior.
• Introducir un tornillo nº 8 de 1,27 cm desde la parte inferior del tope y pasarlo 

por el tramo inferior de la pata. Apretar bien el tornillo con la llave Allen.

• Repetir esta operación para colocar el otro tope en la otra pata.

• Anbring et af de nedre ben på et fladt underlag som vist.
• Sæt en fod fast på enden af benet.
• Før 1 #8 x 1,27 cm skrue gennem bunden af foden og ind i det nedre ben. 

Spænd skruen med unbrakonøglen.

• Fastgør den anden fod til det andet nedre ben på samme måde.

IMPORTANT!

 Before each use or assembly, inspect this product for damaged 

hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts 
are missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if 
needed. Never substitute parts.

IMPORTANT !

 Avant chaque utilisation ou assemblage, vérifier qu'aucune 

pièce n'est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées 
et qu'aucun bord n'est tranchant. NE PAS utiliser si des pièces manquent ou 
sont endommagées. Contacter le Service consommateurs de Mattel en cas de 
questions. N'utiliser que des pièces du fabricant.

WICHTIG!

 Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf 

beschädigte, lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) und scharfe Kanten 
untersuchen. Das Produkt NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder 
gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder die Anleitung benötigen, wenden Sie 
sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das 
Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.

BELANGRIJK!

 Controleer dit product vóór het in elkaar zetten en voor ieder 

gebruik op beschadigingen, losse verbindingen, ontbrekende onderdelen en 
scherpe randen. NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem 
contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies. 
Nooit onderdelen door iets anders vervangen.

IMPORTANTE!

 Prima di montare e usare il prodotto, ispezionarlo per verificare 

che non siano presenti eventuali parti danneggiate, giunti allentati, pezzi 
mancanti o bordi appuntiti. NON usare nel caso in cui vi siano dei pezzi mancanti 
o rotti. Contattare gli uffici locali Mattel per i pezzi di ricambio e le istruzioni se 
necessario. Non sostituire mai i componenti del prodotto.

¡ADVERTENCIA! 

Antes de empezar con el montaje del producto y cada vez que 

vaya a utilizarse, verificar que no tenga ninguna pieza dañada, que no haya juntas 
sueltas, que no falten piezas y que no presente bordes puntiagudos. No usarlo 
si falta o está rota alguna pieza. Para producto adquirido en España, póngase en 
contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, 
S.A.: Tel. 933067939; [email protected] o visite nuestra página web: 
www.service.mattel.com/es. No sustituir ninguna pieza del producto.

VIGTIGT! 

Kontrollér, at produktet ikke er beskadiget, har løse samlinger, 

manglende dele eller skarpe kanter, før det samles eller tages i brug. BRUG IKKE 
produktet, hvis dele af det er beskadiget eller mangler. Kontakt Mattel, hvis du 
har brug for reservedele eller assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.

ATENÇÃO!

 Antes de cada utilização ou montagem, verificar se o produto 

apresenta peças danificadas, soltas, em falta ou arestas pontiagudas. NÃO USAR 
o produto se faltarem peças ou se houver peças partidas. Contactar a Mattel 
para obter peças de substituição, se necessário. Nunca substituir as peças deste 
produto por peças de outro produto.

TÄRKEÄÄ!

 Tarkista ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa, ettei tuotteessa 

ole vahingoittuneita metalliosia, löystyneitä liitoksia tai teräviä reunoja eikä siitä 
puutu osia. ÄLÄ käytä tuotetta, jos osia puuttuu tai on rikki. Jos tarvitset varaosia 
tai ohjeita, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Älä käytä osien 
korvikkeena mitään muuta.

VIKTIG! 

Kontroller alltid før bruk eller montering at produktet ikke er skadet, 

har løse forbindelser, mangler deler eller har skarpe kanter. Produktet skal IKKE 
brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagt. Kontakt om nødvendig Mattel 
for å få reservedeler og instruksjoner. Bytt aldri ut deler.

VIKTIGT!

 Kontrollera före användning eller montering att produkten inte är 

skadad och att inga delar är lösa, fattas eller har vassa kanter. Använd INTE 
produkten om delar fattas eller är trasiga. Kontakta vid behov Mattel för 
reservdelar och anvisningar. Byt aldrig ut originaldelarna.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

Πριν από τη συναρμολόγηση, ελέγξτε αυτό το προϊόν για να 

εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς συνδέσμους, 
ελλείψεις ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή περισσότερα 
μέρη λείπουν, έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει. Επικοινωνήστε με τη Mattel 
για ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε ποτέ τα 
μέρη του προϊόντος με μέρη άλλων προϊόντων.

ÖNEMLİ! 

Her kullanımdan veya kurulumdan önce üründe hasar görmüş parçalar, 

gevşek bağlantılar, kayıp parçalar veya keskin köşeler olup olmadığını kontrol 
edin. Eksik veya kırık parça varsa ürünü KULLANMAYIN. Yedek parçalar veya 
talimatlar konusunda Mattel ile temasa geçin. Asla parçaları başka 
parçalarla değiştirmeyin.

1

ВАЖНО!

 Преди всяка употреба или сглобяване, инспектирайте този продукт 

за повреден крепежен елемент, хлабави свързвания, липсващи части 
или остри ръбове. НЕ използвайте, ако има липсващи или счупени части. 
Свържете се с Mattel за части за смяна и инструкции, ако е необходимо. 
Никога не заменяйте частите.

Lower Leg
Montant inférieur
Untere Rahmenbeinstange
Onderstang
Gamba inferiore
Tramo inferior de la pata
Nedre ben
Perna inferior
Jalan alempi putki
Nedre bein
Nedre ben
Πόδι Στήριξης
Alt Bacak
Долно краче

Foot
Pied
Fußteil
Voetje
Piede
Tope de la pata
Fod

Jalkapala
Fot
Fot
Πόδι
Ayak
Поставка

Summary of Contents for W9509

Page 1: ...EBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL...

Page 2: ...s ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Vertrauen Sie niemals darauf dass die Ablage Ihr Kind im Sitz zur ckh lt Die aufrechte Sitzposition niemals f r ein Kind verwenden da...

Page 3: ...n s nky eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l luota siihen ett p yt levy pit lapsen paikallaan l k yt tuotetta istuma asennossa ellei lapsi pysty pit m n p t n pystyss tuetta Slik unng r du alv...

Page 4: ...ituzione da applicare sopra quelle applicate dalla produzione nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l etichetta di avvertenza della vostra lingua Le caratteristiche e decorazi...

Page 5: ...dekorerna kan skilja sig fr n fotona D LR20 9 kg 9 L tfen r n monte etmeden ve kullanmadan nce bu talimatlar okuyun Kurulum bir yeti kin taraf ndan yap lmal d r Montaj i in gereken aletler Alyan Anaht...

Page 6: ...e superiori 2 Tramos superiores de las patas 2 vre ben 2 pernas superiores 2 jalan ylemp putkea 2 vre bein 2 vre ben 2 2 st Bacak 2 Estrutura motorizada Moottoroitu runko Ramme med motor Motordriven r...

Page 7: ...teile oder die Anleitung ben tigen wenden Sie sich bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen BELANGRIJK Controleer dit product...

Page 8: ...en Rahmenbeinstange gedruckt und stecken Sie dabei die untere Rahmenbeinstange in die obere Rahmenbeinstange Stellen Sie sicher dass der Knopf an der unteren Rahmenbeinstange im Loch der oberen Rahmen...

Page 9: ...den motoriserede ramme Knappen skal klikke fast i hullet i r ret Fastg r det venstre ben til den motoriserede ramme p samme m de Localizar as letras R e L na base de cada p do cotovelo A letra R indic...

Page 10: ...r op het linkervoetje een L en op het rechtervoetje een R staat Als de voetjes niet plat op de grond staan of als u een linker en rechtervoetje hebt omgewisseld moet u beide onderstangen van de bovens...

Page 11: ...i ritenuta nella fessura dell imbottitura Assicurarsi che la cinghia del cavallo non sia attorcigliata Situar el asiento en posici n vertical Colocar el acolchado sobre el asiento Doblar la parte infe...

Page 12: ...nelli elastici del lato destro al perno del lato sinistro Suggerimento Gli anelli elastici devono incrociarsi l uno sopra l altro per essere agganciati correttamente ai perni Doblar la parte superior...

Page 13: ...n omlaag Steek de heupriempjes door de gleufjes van het kussen Zorg ervoor dat de heupriempjes niet gedraaid zitten Raddrizzare il seggiolino Ripiegare la parte superiore dell imbottitura verso il bas...

Page 14: ...K l f n k elerini koltu un kenar na ge irin K l f n her iki taraf ndaki sabitleme kay lar n koltu un iki kenar na tak n Larger Baby Insert the ends of the shoulder belts through the upper slots in th...

Page 15: ...tubo corto del respaldo F r det nederste s der r ind i det korte r r p s deryggen Insert the tray tabs into the slots in each side of the seat Ins rer les pattes du plateau dans les fentes de chaque...

Page 16: ...u si ge dans le tube sup rieur du si ge Legen Sie die zusammengebaute Einheit seitlich auf eine flache Oberfl che Stecken Sie die untere Sitzstange in die obere Sitzstange Leg de constructie op haar z...

Page 17: ...ch ganz abschaltet In diesem Fall die Batterien mit vier neuen Alkali Batterien D LR20 ersetzen Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het even apart Plaa...

Page 18: ...lities Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna tre les centr...

Page 19: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Page 20: ...adbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken Undvik batteril...

Page 21: ...timmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Vertrauen Sie niemals darauf dass die Ablage Ihr Kind im Sitz zur ckh lt Die aufrechte Sitzposition niemals f r ein Kind verwenden das seinen Kopf nicht...

Page 22: ...n s nky eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l luota siihen ett p yt levy pit lapsen paikallaan l k yt tuotetta istuma asennossa ellei lapsi pysty pit m n p t n pystyss tuetta Slik unng r du alv...

Page 23: ...patas est n bien fijas en su sitio S dan foldes stativet ud Tr k benene udad Knapperne skal klikke fast i hakkene p den motoriserede ramme Kontroll r at benene er l st korrekt fast Leg Montant Rahmenb...

Page 24: ...mprobar si el sistema de sujeci n est bien fijado tirar de l No debe desprenderse Si lo hace significa que no est bien sujeto Using the Tray Fit the tabs on the tray into the slots in the sides of the...

Page 25: ...e retenue Schutzsystem Schutzsystem Veiligheidstuigje Veiligheidstuigje Sistema di bloccaggio Sistema di bloccaggio Sistema de sujeci n Sistema de sujeci n Sikkerhedsb lte Sikkerhedsb lte Sistema de r...

Page 26: ...trek even aan de vastgemaakte riempjes om te controleren of ze goed vastzitten To tighten the shoulder belts Hold the adjuster 1 and pull the front shoulder strap down 2 To loosen the shoulder belts...

Page 27: ...nna silmukkaa vet m ll vy n p t solkea kohti Ved sitten vy n istuimeen kiinnitetty osaa niin vapaa p lyhenee 2 L ys toinen vy samalla tavalla Huom Sovit ettuasi kiinnitysvy t lapselle sopiviksi varmis...

Page 28: ...e DR CKEN Sie die Sitzpositionskn pfe DRUK op de verstelknopjes PREMERE i pulsanti di posizionamento del seggiolino APRETAR los botones de posici n del asiento TRYK p s destillingsknapper PRESSIONAR o...

Page 29: ...n Sitsen kan justeras till tv olika l gen liggande och uppr tt Tryck p de b da knapparna f r sitsens l gen p sitsens baksida Tryck upp ryggst det tills knapparna kn pper i uppr tt l ge Tryck ned ryggs...

Page 30: ...ggerimento Le gambe possono essere smontate per riporre il prodotto Premere il pulsante di ogni gamba inferiore e rimuoverle dalle gambe superiori Para guardar el columpio apoyarlo contra una pared AD...

Page 31: ...hen not in use Mobile Music and Sounds Press the music button to turn the play a song Press the button again to turn the music off Press the button again to turn the music on again Hint When you resta...

Page 32: ...a ai bambini pi leggeri mentre quella pi alta pi adatta ai bambini pi pesanti Se l impostazione ridotta attivasse troppi oscillamenti per il vostro bambino provate a posizionare una estremit di una co...

Page 33: ...llus pys ytt mobilen Vinkki Mobile musiikki ja net ovat p ll noin 20 minuuttia kerrallaan Ne k ynnistyv t uudelleen painikkeita painamalla S d nenvoimakkuutta nenvoimakkuuss timist Gynge Skyv bryteren...

Page 34: ...syst me de retenue le plateau le mobile le panneau de tissu et le cadre motoris avec un chiffon humide et un savon doux Rincer avec de l eau pour enlever tout r sidu Replacer le coussin sur le si ge...

Page 35: ...rrota pehmuste kiinnitysv ist Pese pehmuste koneessa viile ss vedess miedolla pesuaineella l k yt valkaisuainetta Pehmuste voidaan kuivata nopeasti rumpukuivaimessa viile ss l mp tilassa Puhdista istu...

Page 36: ...530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Leksam AB Brandsvigsgatan 6 S 262 73 ngelholm Tel...

Reviews: