background image

33

Como um baloiço

• LIGAR o botão de ligação  .
• Pressionar os botões de velocidade do baloiço para selecionar qualquer uma 

das 6 velocidades 

.

• 

Empurrar ligeiramente o assento para dar início ao movimento do baloiço.

Atenção:

• Depois de ligado, este produto pode não balançar se não estiver nenhuma 

criança sentada no baloiço.

• Tal como acontece com a maioria dos baloiços movidos a pilhas, as crianças 

mais pesadas reduzem a quantidade de balanços em todas as opções. Na 
maioria dos casos, a opção mais lenta funciona melhor com crianças mais 
pequenas, e a opção mais rápida funciona melhor com crianças maiores.

• Se a opção mais lenta proporcionar demasiado balanço para a criança, tentar 

colocar a ponta de um cobertor por debaixo da criança, e deixar a outra ponta 
do cobertor pender quando o baloiço está em funcionamento.

• Se os balanços pararem na opção mais baixa, tentar numa opção mais elevada. 

Empurrar ligeiramente o baloiço para reiniciar os movimentos.

• Verificar se os movimentos estão desligados 

 quando o produto não está 

a ser usado.

Móbile, música e sons

• Pressionar o botão de música 

 para tocar uma canção. Pressionar o botão 

outra vez para desligar a música. Pressionar o botão novamente para voltar 
a ligar a música.

Atenção: 

Atenção: Quando se reinicia, uma nova música começa.

• Pressrionar o botão de som 

 para tocar sons relaxantes. Pressionar o botão 

outra vez para alterar o som. Pressionar o botão outra vez para desligar os sons.

• Pressionar o botão do mobile 

 para ligar o móbile. Pressionar o botão outra 

vez para desligar.

Atenção: 

O móbile, a música ou os sons desligam-se após cerca de 20 minutos 

Pressionar o móbile, a música ou o botão de sons para reiniciar.
• Pressionar os botões de volume 

 para ajustar o nível de volume.

Keinu

• Kytke virta päälle  .
• Valitse keinumisnopeuden säätimistä yksi kuudesta nopeudesta 

.

• 

Työnnä istuinta kevyesti, jotta keinu lähtee liikkeelle.

Vinkkejä:

• Keinumisliike ei ehkä käynnisty virran kytkemisen jälkeen, ellei istuimessa 

ole lasta.

• Keinun vauhti on kaikilla nopeuksilla sitä hitaampaa mitä painavampi lapsi on, 

kuten useimmissa paristokäyttöisissä keinuissa. Yleensä hitaampi säätö sopii 
parhaiten pienille lapsille ja nopeampi säätö suuremmille lapsille.

• Jos hidaskin vauhti on lapselle liian nopea, kokeile asettaa huovan reuna lapsen 

alle antaen toisen reunan laahata keinun perässä.

• Jos keinun liike pysähtyy, valitse nopeampi vaihtoehto. Työnnä istuinta kevyesti, 

niin keinu lähtee taas liikkeelle.

• Kun keinu ei ole käytössä, katkaise siitä virta 

.

Mobile, musiikki ja muut äänet

• Paina musiikkipainiketta 

, niin kuulet musiikkia. Toinen painallus lopettaa 

musiikin. Musiikki jatkuu uudelleen nappia painamalla.

Vinkki:

 Kun käynnistät musiikin uudelleen, kuulet eri sävelmän.

• Paina äänipainiketta 

, niin kuulet rauhoittavia ääniä. Vaihda ääntä painamalla 

painiketta uudelleen. Kolmas painallus lopettaa äänet.

• Paina mobilen painiketta 

, niin mobile käynnistyy. Toinen painallus 

pysäyttää mobilen.

Vinkki: 

Mobile, musiikki ja äänet ovat päällä noin 20 minuuttia kerrallaan. 

Ne käynnistyvät uudelleen painikkeita painamalla.
• Säädä äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuussäätimistä 

.

Gynge

• Skyv bryteren til på  .
• Trykk på knappene for gyngehastighet for å velge en av de seks 

hastighetsinnstillingene 

.

• 

Gi setet en lett dytt for å starte gyngebevegelsen.

Tips:

• Når du har slått produktet på, er det ikke sikkert at det svinger med 

mindrebarnet sitter i stolen.

• Som med andre batteridrevne gynger vil et tyngre barn redusere bevegelsen 

på alle innstillingene. I de fleste tilfeller fungerer det lave nivået best for mindre 
barn, mens det høye nivået fungerer best for større barn.

• Hvis den laveste innstillingen gynger for mye for barnet, kan du legge enden av 

et teppe under barnet og la den andre enden henge ned mens det gynger.

• Hvis bevegelsen stopper på et lavt nivå, kan du prøve et høyere nivå. Gi gyngen 

en lett dytt for å starte bevegelsen igjen.

• Husk å slå gyngebevegelsen AV 

 når produktet ikke er i bruk.

Uro, musikk og lyder

• Trykk på musikknappen 

 for å spille en melodi. Trykk på knappen igjen for 

å slå av musikken. Trykk på knappen igjen for å slå på musikken.

Tips: 

Når du starter musikken på nytt, hører du en ny sang.

• Trykk på lydknappen 

 for å spille beroligende lyder. Trykk på knappen igjen 

for å skifte lyd. Trykk på knappen igjen for å slå av lydene.

• Trykk på uroknappen 

 for å slå på uroen. Trykk på knappen igjen for å slå 

den av.

Tips: 

Uro, musikk og lyder slår seg av etter omtrent 20 minutter. Trykk på 

knappen for uro, musikk eller lyder for å starte på nytt.
• Trykk på volumknappene 

 for å justere volumnivået.

Gunga

• Skjut strömbrytaren till läget   PÅ.
• Tryck på knapparna för gungans hastighet för att välja någon av de 

6 hastigheterna 

.

• 

Puffa lätt på sitsen för att starta gungrörelsen.

Tips:

• Trots att gungan är påslagen kan det hända att den inte gungar om det inte 

sitter ett barn i sitsen.

• Som med de flesta gungor som går på batteri minskar gungrörelsen i alla lägen 

ju tyngre barnet blir. Normalt fungerar låga inställningar bäst för mindre barn 
och högre inställningar bäst för större barn.

• Om den låga inställningen ger alltför mycket gungning för barnet kan du 

försöka med att placera ena änden av en filt under barnet och låta den andra 
änden hänga ned när det gungar.

• Om gungrörelsen upphör vid låg inställning provar du med en högre. Puffa lätt 

på sitsen för att starta gungrörelsen igen.

• Kom ihåg att stänga AV gungfunktionen 

 när den inte används.

Mobil, musik och ljud!

• Tryck på musikknappen 

 för att spela en melodi. Tryck på knappen igen för att 

stänga av musiken. Tryck på knappen igen för att sätta på musiken igen.

Tips: 

När du startar musiken på nytt, spelas en annan melodi.

• Tryck på ljudknappen 

 för att spela lugnande ljud. Tryck på knappen igen för 

att för att ändra ljud. Tryck på knappen igen för att stänga av ljudet.

• Tryck på mobilknappen 

 för att sätta på mobilen. Tryck på knappen igen för 

att stänga av mobilen.

Tips: 

Mobilen, musiken och ljuden stängs av automatiskt efter ca 20 minuter. 

Tryck på mobil-, musik- eller ljudknappen igen för att starta på nytt.
• Tryck på volymknapparna 

 för att justera volymen.

Κούνια

• Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο   ΑΝΟΙΧΤΟ.
• Πατήστε τα κουμπιά ταχύτητας αιώρησης για να επιλέξετε μία από τις έξι 

διαφορετικές ταχύτητες 

.

• 

Σπρώξτε το κάθισμα με πολύ λίγη δύναμη για να ξεκινήσει η αιώρηση.

Σημαντικό:

• Αφού ενεργοποιήσετε το προϊόν, μπορεί να μη λειτουργεί εάν δεν κάθεται 

επάνω το μωρό.

• Όπως και για τις περισσότερες κούνιες με μπαταρία, η ταχύτητα αιώρησης 

εξαρτάται από το βάρος του παιδιού. Συνήθως, η χαμηλή ρύθμιση λειτουργεί 
καλύτερα για ελαφριά παιδιά, ενώ το αντίθετο ισχύει για τα πιο βαριά.

• Εάν η αιώρηση στη χαμηλή ταχύτητα είναι υπερβολικά δυνατή για το παιδί σας, 

δοκιμάστε να τοποθετήσετε την άκρη μιας κουβέρτας κάτω από το μωρό και να 
αφήσετε την άλλη άκρη της να κρέμεται στο πάτωμα κατά την αιώρηση.

• Εάν η αιώρηση σταματήσει ενώ χρησιμοποιείτε μία χαμηλή ρύθμιση, δοκιμάστε 

μία υψηλότερη. Δώστε στο κάθισμα ένα ελαφρύ σπρώξιμο για να ξεκινήσει ξανά 
η αιώρηση.

• Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την αιώρηση 

 όταν δε χρησιμοποιείτε 

την κούνια.

Περιστρεφόμενο, Μουσική και Ήχοι

• Πατήστε το κουμπί μουσικής 

 για να ακούσετε μία μελωδία. Πατήστε ξανά το 

κουμπί για να απενεργοποιήσετε τη μουσική. Πατήστε ξανά το κουμπί για να 
ενεργοποιήσετε ξανά τη μουσική.

Σημαντικό: 

Όταν κάνετε επανεκκίνηση της μουσικής ακούγεται μία 

διαφορετική μελωδία.
• Πατήστε το κουμπί ήχου 

 για να ακούσετε ήχους. Πατήστε ξανά το κουμπί για 

να αλλάξετε τον ήχο. Πατήστε ξανά το κουμπί για να απενεργοποιήσετε 
τους ήχους.

• Πατήστε το κουμπί περιστροφής 

 για να ενεργοποιήσετε το περιστρεφόμενο. 

Πατήστε ξανά το κουμπί για να το απενεργοποιήσετε.

Σημαντικό: 

Το περιστρεφόμενο, η μουσική ή οι ήχοι θα απενεργοποιηθούν 

αυτόματα μετά από περίπου 20 λεπτά. Πατήστε το κουμπί περιστροφής, 
μουσικής ή ήχων για επανεκκίνηση.
• Πατήστε τα κουμπιά έντασης ήχου 

 για να προσαρμόσετε την ένταση ήχου.

Summary of Contents for W9509

Page 1: ...EBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL...

Page 2: ...s ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Vertrauen Sie niemals darauf dass die Ablage Ihr Kind im Sitz zur ckh lt Die aufrechte Sitzposition niemals f r ein Kind verwenden da...

Page 3: ...n s nky eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l luota siihen ett p yt levy pit lapsen paikallaan l k yt tuotetta istuma asennossa ellei lapsi pysty pit m n p t n pystyss tuetta Slik unng r du alv...

Page 4: ...ituzione da applicare sopra quelle applicate dalla produzione nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l etichetta di avvertenza della vostra lingua Le caratteristiche e decorazi...

Page 5: ...dekorerna kan skilja sig fr n fotona D LR20 9 kg 9 L tfen r n monte etmeden ve kullanmadan nce bu talimatlar okuyun Kurulum bir yeti kin taraf ndan yap lmal d r Montaj i in gereken aletler Alyan Anaht...

Page 6: ...e superiori 2 Tramos superiores de las patas 2 vre ben 2 pernas superiores 2 jalan ylemp putkea 2 vre bein 2 vre ben 2 2 st Bacak 2 Estrutura motorizada Moottoroitu runko Ramme med motor Motordriven r...

Page 7: ...teile oder die Anleitung ben tigen wenden Sie sich bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen BELANGRIJK Controleer dit product...

Page 8: ...en Rahmenbeinstange gedruckt und stecken Sie dabei die untere Rahmenbeinstange in die obere Rahmenbeinstange Stellen Sie sicher dass der Knopf an der unteren Rahmenbeinstange im Loch der oberen Rahmen...

Page 9: ...den motoriserede ramme Knappen skal klikke fast i hullet i r ret Fastg r det venstre ben til den motoriserede ramme p samme m de Localizar as letras R e L na base de cada p do cotovelo A letra R indic...

Page 10: ...r op het linkervoetje een L en op het rechtervoetje een R staat Als de voetjes niet plat op de grond staan of als u een linker en rechtervoetje hebt omgewisseld moet u beide onderstangen van de bovens...

Page 11: ...i ritenuta nella fessura dell imbottitura Assicurarsi che la cinghia del cavallo non sia attorcigliata Situar el asiento en posici n vertical Colocar el acolchado sobre el asiento Doblar la parte infe...

Page 12: ...nelli elastici del lato destro al perno del lato sinistro Suggerimento Gli anelli elastici devono incrociarsi l uno sopra l altro per essere agganciati correttamente ai perni Doblar la parte superior...

Page 13: ...n omlaag Steek de heupriempjes door de gleufjes van het kussen Zorg ervoor dat de heupriempjes niet gedraaid zitten Raddrizzare il seggiolino Ripiegare la parte superiore dell imbottitura verso il bas...

Page 14: ...K l f n k elerini koltu un kenar na ge irin K l f n her iki taraf ndaki sabitleme kay lar n koltu un iki kenar na tak n Larger Baby Insert the ends of the shoulder belts through the upper slots in th...

Page 15: ...tubo corto del respaldo F r det nederste s der r ind i det korte r r p s deryggen Insert the tray tabs into the slots in each side of the seat Ins rer les pattes du plateau dans les fentes de chaque...

Page 16: ...u si ge dans le tube sup rieur du si ge Legen Sie die zusammengebaute Einheit seitlich auf eine flache Oberfl che Stecken Sie die untere Sitzstange in die obere Sitzstange Leg de constructie op haar z...

Page 17: ...ch ganz abschaltet In diesem Fall die Batterien mit vier neuen Alkali Batterien D LR20 ersetzen Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het even apart Plaa...

Page 18: ...lities Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna tre les centr...

Page 19: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Page 20: ...adbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken Undvik batteril...

Page 21: ...timmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Vertrauen Sie niemals darauf dass die Ablage Ihr Kind im Sitz zur ckh lt Die aufrechte Sitzposition niemals f r ein Kind verwenden das seinen Kopf nicht...

Page 22: ...n s nky eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l luota siihen ett p yt levy pit lapsen paikallaan l k yt tuotetta istuma asennossa ellei lapsi pysty pit m n p t n pystyss tuetta Slik unng r du alv...

Page 23: ...patas est n bien fijas en su sitio S dan foldes stativet ud Tr k benene udad Knapperne skal klikke fast i hakkene p den motoriserede ramme Kontroll r at benene er l st korrekt fast Leg Montant Rahmenb...

Page 24: ...mprobar si el sistema de sujeci n est bien fijado tirar de l No debe desprenderse Si lo hace significa que no est bien sujeto Using the Tray Fit the tabs on the tray into the slots in the sides of the...

Page 25: ...e retenue Schutzsystem Schutzsystem Veiligheidstuigje Veiligheidstuigje Sistema di bloccaggio Sistema di bloccaggio Sistema de sujeci n Sistema de sujeci n Sikkerhedsb lte Sikkerhedsb lte Sistema de r...

Page 26: ...trek even aan de vastgemaakte riempjes om te controleren of ze goed vastzitten To tighten the shoulder belts Hold the adjuster 1 and pull the front shoulder strap down 2 To loosen the shoulder belts...

Page 27: ...nna silmukkaa vet m ll vy n p t solkea kohti Ved sitten vy n istuimeen kiinnitetty osaa niin vapaa p lyhenee 2 L ys toinen vy samalla tavalla Huom Sovit ettuasi kiinnitysvy t lapselle sopiviksi varmis...

Page 28: ...e DR CKEN Sie die Sitzpositionskn pfe DRUK op de verstelknopjes PREMERE i pulsanti di posizionamento del seggiolino APRETAR los botones de posici n del asiento TRYK p s destillingsknapper PRESSIONAR o...

Page 29: ...n Sitsen kan justeras till tv olika l gen liggande och uppr tt Tryck p de b da knapparna f r sitsens l gen p sitsens baksida Tryck upp ryggst det tills knapparna kn pper i uppr tt l ge Tryck ned ryggs...

Page 30: ...ggerimento Le gambe possono essere smontate per riporre il prodotto Premere il pulsante di ogni gamba inferiore e rimuoverle dalle gambe superiori Para guardar el columpio apoyarlo contra una pared AD...

Page 31: ...hen not in use Mobile Music and Sounds Press the music button to turn the play a song Press the button again to turn the music off Press the button again to turn the music on again Hint When you resta...

Page 32: ...a ai bambini pi leggeri mentre quella pi alta pi adatta ai bambini pi pesanti Se l impostazione ridotta attivasse troppi oscillamenti per il vostro bambino provate a posizionare una estremit di una co...

Page 33: ...llus pys ytt mobilen Vinkki Mobile musiikki ja net ovat p ll noin 20 minuuttia kerrallaan Ne k ynnistyv t uudelleen painikkeita painamalla S d nenvoimakkuutta nenvoimakkuuss timist Gynge Skyv bryteren...

Page 34: ...syst me de retenue le plateau le mobile le panneau de tissu et le cadre motoris avec un chiffon humide et un savon doux Rincer avec de l eau pour enlever tout r sidu Replacer le coussin sur le si ge...

Page 35: ...rrota pehmuste kiinnitysv ist Pese pehmuste koneessa viile ss vedess miedolla pesuaineella l k yt valkaisuainetta Pehmuste voidaan kuivata nopeasti rumpukuivaimessa viile ss l mp tilassa Puhdista istu...

Page 36: ...530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Leksam AB Brandsvigsgatan 6 S 262 73 ngelholm Tel...

Reviews: