background image

34

Salıncak

• Güç düğmesini AÇIK konumuna getirin   .
• Altı hız ayarından 

 herhangi birini seçmek için salıncak hızı düğmelerine basın.

• 

Sallanmaya başlaması için salıncağı hafifçe itin.

İpuçları:

• Gücü açtıktan sonra, koltukta bir çocuk oturmadığı sürece ürün sallanmayabilir.
• Çoğu pilli salıncakta olduğu gibi, ağır çocuklarda sallanma hareketi bütün 

ayarlar için azalır. Çoğu durumda düşük bir ayar küçük çocuklar için idealdir, 
büyük bir çocuk için ise yüksek bir ayar daha iyi sonuçlar verir.

• Düşük ayarda dahi sallanma hızı fazlaysa, battaniyenin bir ucunu çocuğunuzun 

altına sıkıştırıp, diğer ucunun da sallanırken aşağı sarkmasını sağlayın.

• Düşük bir ayarda sallanma hareketi duruyorsa, daha yüksek bir ayarı deneyin. 

Tekrar sallanmaya başlaması için salıncağı hafifçe itin.

• Kullanılmadığı zamanlar, sallamayı KAPALI 

 konuma getirin.

Dönence, Müzik ve Sesler

• Şarkı çalma özelliğini açmak için müzik düğmesine 

 basın. Müziği kapatmak 

için düğmeye tekrar basın. Müziği tekrar açmak için düğmeye tekrar basın.

İpucu: 

Müziği tekrar başlattığınızda farklı bir şarkı çalar.

• Rahatlatıcı sesler çalmak için ses düğmesine 

 basın. Sesi değiştirmek için 

düğmeye tekrar basın. Sesleri kapatmak için düğmeye tekrar basın.

• Dönenceyi açmak için dönence düğmesine 

 basın. Kapatmak için düğmeye 

tekrar basın.

İpucu: 

Yaklaşık 20 dakika sonra dönence, müzik veya şarkılar kapanır. Yeniden 

başlatmak için dönence, müzik veya ses düğmesine basın.
• Ses düzeyini ayarlamak için ses düğmelerine 

 basın.

Люлка

• Приплъзнете копчето за включване на ON  .
• Натиснете бутоните за скорост на люлеене, за да изберете някоя от шестте 

настройки за скорост 

.

• 

Лекичко натиснете седалката, за да започнете люлеещото движение.

Съвети:

• След като включите захранването, този продукт може да не се разлюлее, 

освен ако детето не е в седалката.

• Както и при повече захранвани от батерии люлки, по-тежкото дете ще 

намали количеството движения за люлеене при всички настройки. 
В повечето случай ниската настройка е най-добра за по-малко дете, докато 
по-високата настройка е подходяща за по-голямо дете.

• Ако ниската настройка осигурява твърде много люлеещо движение за 

вашето дете, опитайте се да поставите единия край на одеяло под детето си 
и да оставите другия край да се влачи по земята по време на люлеенето.

• Ако люлеенето спре докато използвате по-ниска настройка, опитайте 

по-висока настройка. Лекичко натиснете седалката, за да започнете 
люлеещото движение отново.

• Уверете се, че сте изключили люлеенето 

, когато не го използвате.

Движение, музика и звуци

• Натиснете бутона за музика 

 за включване на песен. Натиснете бутона 

отново, за да изключите музиката. Натиснете бутона отново, за включване 
на музиката отново.

Съвет:

 Когато рестартирате музиката, ще се пусне различна песен.

• Натиснете бутона за звук 

 за пускане на успокояващи звуци. Натиснете 

бутона отново, за промяна на звука. Натиснете бутона отново, за 
изключване на звуците.

• Натиснете мобилния бутон 

 за включване на мобилното устройство. 

Натиснете бутона отново, за изключването му.

Съвет: 

Мобилното устройство, музиката или звуците се изключват след 

около 20 минути. Натиснете бутона за мобилно устройство, музика или 
звуци, за да рестартирате.
• Натиснете бутоните за сила на звука 

 за регулиране на нивото на звука.

Care    Entretien    Pfl ege    Onderhoud

Manutenzione    Limpieza y mantenimiento

Vedligeholdelse    Manutenção    Hoito

Vedlikehold    Skötsel    Φροντίδα

Bakım    Грижа

• Remove the tray from the seat.
• Unbuckle the restraint system.
• Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners 

from the seat.

• Remove the pad from the restraint system.
• Machine wash the pad in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. 

Tumble dry on low heat and remove promptly.

• To clean the seat, restraint system, tray, mobile, fabric panel and motorized 

frame, use a mild cleaning agent and damp cloth. Rinse with clean water to 
remove residue.

• Replace the pad onto the seat.
• Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten 

as needed.

• Retirer le plateau du siège.
• Détacher les courroies du système de retenue.
• Détacher les élastiques du coussin des chevilles et détacher les attaches du 

coussin du siège.

• Retirer le coussin du système de retenue.
• Laver le coussin à la machine à l'eau froide avec un détergent doux. Ne pas 

utiliser d'eau de Javel. Sécher à la machine à basse température et retirer 
rapidement de la machine une fois sec.

• Nettoyer le siège, le système de retenue, le plateau, le mobile, le panneau de 

tissu et le cadre motorisé avec un chiffon humide et un savon doux. Rincer avec 
de l'eau pour enlever tout résidu.

• Replacer le coussin sur le siège.
• Vérifier régulièrement le bon état des pièces et l'ajustement des attaches de la 

balancelle (les resserrer si nécessaire).

• Die Ablage vom Sitz abnehmen.
• Das Schutzsystem lösen.
• Die elastischen Schlaufen von den Stiften abnehmen, und die 

Polsterbefestigungen vom Sitz lösen.

• Das Polster vom Schutzsystem lösen.
• Das Polster mit einem milden Waschmittel bei kalter Temperatur in der 

Waschmaschine waschen. Keine Bleichmittel verwenden. Das Polster bei 
niedriger Temperatur im Trockner trocknen und nach dem Trocknen sofort aus 
dem Trockner herausnehmen.

• Zum Reinigen von Sitz, Schutzsystem, Ablage, Mobile, Stoff und motorisiertem 

Rahmen ein mit milder Seifenlösung angefeuchtetes Tuch verwenden. Alles mit 
klarem Wasser abspülen, um Seifenlösungsreste zu beseitigen.

• Das Polster wieder am Sitz befestigen.
• Die Schaukel in regelmäßigen Abständen auf Risse oder Schäden prüfen und 

prüfen, ob an der Schaukel alle Schrauben fest sitzen. Diese gegebenenfalls 
wieder festziehen.

• Verwijder het blad van het zitje.
• Gesp het veiligheidstuigje los.
• Verwijder de elastieken kussenlussen van de pennetjes en maak de 

kussenriempjes los van het zitje.

• Maak het kussen los van het veiligheidstuigje.
• Was het kussen in de wasmachine. Wassen in koud water met een mild 

wasmiddel. Geen bleekmiddel gebruiken. Drogen in de droogtrommel op lage 
temperatuur en meteen daarna eruit halen.

• Zitje, veiligheidstuigje, blad, mobiel, stoffen schermpje en frame kunnen 

worden schoongeveegd met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met 
een mild sopje. Schoonspoelen met kraanwater om zeepresten te verwijderen.

• Na reiniging het kussentje terugplaatsen in het zitje.
• Controleer de schommel regelmatig op losgeraakte bevestigingen of gebroken 

onderdelen. Draai zo nodig de schroeven vast.

• Rimuovere il ripiano dal seggiolino.
• Aprire il sistema di bloccaggio.
• Rimuovere gli anelli elastici dell'imbottitura dai perni e rimuovere le fascette 

dell'imbottitura dal seggiolino.

• Rimuovere l'imbottitura dal sistema di bloccaggio.
• Lavare l'imbottitura in lavatrice con acqua fredda e detersivo neutro. Non 

candeggiare. Asciugare a tamburo separatamente a bassa temperatura ed 
estrarre immediatamente.

• Per pulire il seggiolino, il sistema di bloccaggio, la giostrina, il pannello di 

tessuto e il telaio motorizzato, usare un panno umido e un detergente neutro. 
Risciacquare con acqua per rimuovere ogni residuo.

• Riposizionare l'imbottitura sul seggiolino.
• Esaminare periodicamente il dondolo per localizzare eventuali componenti 

allentati o parti rotte e stringere se necessario.

Summary of Contents for W9509

Page 1: ...EBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL...

Page 2: ...s ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Vertrauen Sie niemals darauf dass die Ablage Ihr Kind im Sitz zur ckh lt Die aufrechte Sitzposition niemals f r ein Kind verwenden da...

Page 3: ...n s nky eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l luota siihen ett p yt levy pit lapsen paikallaan l k yt tuotetta istuma asennossa ellei lapsi pysty pit m n p t n pystyss tuetta Slik unng r du alv...

Page 4: ...ituzione da applicare sopra quelle applicate dalla produzione nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l etichetta di avvertenza della vostra lingua Le caratteristiche e decorazi...

Page 5: ...dekorerna kan skilja sig fr n fotona D LR20 9 kg 9 L tfen r n monte etmeden ve kullanmadan nce bu talimatlar okuyun Kurulum bir yeti kin taraf ndan yap lmal d r Montaj i in gereken aletler Alyan Anaht...

Page 6: ...e superiori 2 Tramos superiores de las patas 2 vre ben 2 pernas superiores 2 jalan ylemp putkea 2 vre bein 2 vre ben 2 2 st Bacak 2 Estrutura motorizada Moottoroitu runko Ramme med motor Motordriven r...

Page 7: ...teile oder die Anleitung ben tigen wenden Sie sich bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen BELANGRIJK Controleer dit product...

Page 8: ...en Rahmenbeinstange gedruckt und stecken Sie dabei die untere Rahmenbeinstange in die obere Rahmenbeinstange Stellen Sie sicher dass der Knopf an der unteren Rahmenbeinstange im Loch der oberen Rahmen...

Page 9: ...den motoriserede ramme Knappen skal klikke fast i hullet i r ret Fastg r det venstre ben til den motoriserede ramme p samme m de Localizar as letras R e L na base de cada p do cotovelo A letra R indic...

Page 10: ...r op het linkervoetje een L en op het rechtervoetje een R staat Als de voetjes niet plat op de grond staan of als u een linker en rechtervoetje hebt omgewisseld moet u beide onderstangen van de bovens...

Page 11: ...i ritenuta nella fessura dell imbottitura Assicurarsi che la cinghia del cavallo non sia attorcigliata Situar el asiento en posici n vertical Colocar el acolchado sobre el asiento Doblar la parte infe...

Page 12: ...nelli elastici del lato destro al perno del lato sinistro Suggerimento Gli anelli elastici devono incrociarsi l uno sopra l altro per essere agganciati correttamente ai perni Doblar la parte superior...

Page 13: ...n omlaag Steek de heupriempjes door de gleufjes van het kussen Zorg ervoor dat de heupriempjes niet gedraaid zitten Raddrizzare il seggiolino Ripiegare la parte superiore dell imbottitura verso il bas...

Page 14: ...K l f n k elerini koltu un kenar na ge irin K l f n her iki taraf ndaki sabitleme kay lar n koltu un iki kenar na tak n Larger Baby Insert the ends of the shoulder belts through the upper slots in th...

Page 15: ...tubo corto del respaldo F r det nederste s der r ind i det korte r r p s deryggen Insert the tray tabs into the slots in each side of the seat Ins rer les pattes du plateau dans les fentes de chaque...

Page 16: ...u si ge dans le tube sup rieur du si ge Legen Sie die zusammengebaute Einheit seitlich auf eine flache Oberfl che Stecken Sie die untere Sitzstange in die obere Sitzstange Leg de constructie op haar z...

Page 17: ...ch ganz abschaltet In diesem Fall die Batterien mit vier neuen Alkali Batterien D LR20 ersetzen Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het even apart Plaa...

Page 18: ...lities Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna tre les centr...

Page 19: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Page 20: ...adbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken Undvik batteril...

Page 21: ...timmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Vertrauen Sie niemals darauf dass die Ablage Ihr Kind im Sitz zur ckh lt Die aufrechte Sitzposition niemals f r ein Kind verwenden das seinen Kopf nicht...

Page 22: ...n s nky eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l luota siihen ett p yt levy pit lapsen paikallaan l k yt tuotetta istuma asennossa ellei lapsi pysty pit m n p t n pystyss tuetta Slik unng r du alv...

Page 23: ...patas est n bien fijas en su sitio S dan foldes stativet ud Tr k benene udad Knapperne skal klikke fast i hakkene p den motoriserede ramme Kontroll r at benene er l st korrekt fast Leg Montant Rahmenb...

Page 24: ...mprobar si el sistema de sujeci n est bien fijado tirar de l No debe desprenderse Si lo hace significa que no est bien sujeto Using the Tray Fit the tabs on the tray into the slots in the sides of the...

Page 25: ...e retenue Schutzsystem Schutzsystem Veiligheidstuigje Veiligheidstuigje Sistema di bloccaggio Sistema di bloccaggio Sistema de sujeci n Sistema de sujeci n Sikkerhedsb lte Sikkerhedsb lte Sistema de r...

Page 26: ...trek even aan de vastgemaakte riempjes om te controleren of ze goed vastzitten To tighten the shoulder belts Hold the adjuster 1 and pull the front shoulder strap down 2 To loosen the shoulder belts...

Page 27: ...nna silmukkaa vet m ll vy n p t solkea kohti Ved sitten vy n istuimeen kiinnitetty osaa niin vapaa p lyhenee 2 L ys toinen vy samalla tavalla Huom Sovit ettuasi kiinnitysvy t lapselle sopiviksi varmis...

Page 28: ...e DR CKEN Sie die Sitzpositionskn pfe DRUK op de verstelknopjes PREMERE i pulsanti di posizionamento del seggiolino APRETAR los botones de posici n del asiento TRYK p s destillingsknapper PRESSIONAR o...

Page 29: ...n Sitsen kan justeras till tv olika l gen liggande och uppr tt Tryck p de b da knapparna f r sitsens l gen p sitsens baksida Tryck upp ryggst det tills knapparna kn pper i uppr tt l ge Tryck ned ryggs...

Page 30: ...ggerimento Le gambe possono essere smontate per riporre il prodotto Premere il pulsante di ogni gamba inferiore e rimuoverle dalle gambe superiori Para guardar el columpio apoyarlo contra una pared AD...

Page 31: ...hen not in use Mobile Music and Sounds Press the music button to turn the play a song Press the button again to turn the music off Press the button again to turn the music on again Hint When you resta...

Page 32: ...a ai bambini pi leggeri mentre quella pi alta pi adatta ai bambini pi pesanti Se l impostazione ridotta attivasse troppi oscillamenti per il vostro bambino provate a posizionare una estremit di una co...

Page 33: ...llus pys ytt mobilen Vinkki Mobile musiikki ja net ovat p ll noin 20 minuuttia kerrallaan Ne k ynnistyv t uudelleen painikkeita painamalla S d nenvoimakkuutta nenvoimakkuuss timist Gynge Skyv bryteren...

Page 34: ...syst me de retenue le plateau le mobile le panneau de tissu et le cadre motoris avec un chiffon humide et un savon doux Rincer avec de l eau pour enlever tout r sidu Replacer le coussin sur le si ge...

Page 35: ...rrota pehmuste kiinnitysv ist Pese pehmuste koneessa viile ss vedess miedolla pesuaineella l k yt valkaisuainetta Pehmuste voidaan kuivata nopeasti rumpukuivaimessa viile ss l mp tilassa Puhdista istu...

Page 36: ...530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Leksam AB Brandsvigsgatan 6 S 262 73 ngelholm Tel...

Reviews: