background image

18

17

To adjust the restraint height for baby, push to remove the shoulder restraints 

• 

from the seat back.

Pour régler le bon maintien de bébé, pousser pour retirer les courroies 

• 

d'épaule du dossier.

Um die Höhe des Schutzsystems für das Baby einzustellen, die Schultergurte 

• 

durchschieben, um sie von der Rückenlehne abzunehmen.

Para ajustar el arnés a la medida del bebé, empujar los cinturones de los 

• 

hombros para sacarlos del respaldo.

Για να προσαρμόσετε το σύστημα συγκράτησης για μωρό τραβήξτε και 

• 

αφαιρέστε τα ζωνάκια ώμου από την πλάτη του καθίσματος.

Aby dopasować wysokość pasów do dziecka, wciśnij i odczep szelki od 

• 

oparcia siedziska.

Для регулировки высоты ремня крепления, надавите, чтобы вынуть 

• 

плечевые ремни крепления из спинки сиденья.

Bebek için koruma yüksekliğini ayarlamak için, iterek omuz koruma kemerlerini 

• 

koltuk arkalığından çıkarın.

•  

调整安全带高度到宝宝舒适安全的程度, 将肩带从座椅靠背推出。

.

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﺮﻬﻇ

 

ﻦﻣ

 

ﻒﺘﻜﻟﺍ

 

ﺩﻮﻴﻗ

 

ﺔﻟﺍﺯﻹ

 

ﺏﺬﺟﺍ

 

،ﻞﻔﻄﻠﻟ

 

ﺪﻴﻘﻟﺍ

 

ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ

 

ﻂﺒﻀﻟ

 •

Lower Shoulder Belt Slots
Fentes inférieures pour les courroies d'épaules
Untere Schultergurtschlitze
Ranuras inferiores para los cinturones de los hombros
Κάτω Υποδοχές Ζώνης Ώμων
Dolne otwory na szelki
Нижние отверстия для плечевых ремней крепления
Alt Omuz Kemeri Yuvaları

肩带下端插槽

肩带下端插槽

ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ

 

ﻒﺘﻜﻟﺍ

 

ﻡﺍﺰﺣ

 

ﺕﺎﺤﺘﻓ

18

Smaller Baby

Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the pad and 

• 

seat back.

Petit enfant

Insérer les extrémités des courroies d'épaule dans les fentes inférieures du 

• 

coussin et du dossier.

Kleineres Baby

Die Enden der Schultergurte durch die unteren Schlitze im Polster und in der 

• 

Rückenlehne stecken.

Utilización de la trona con bebés pequeños

Introducir los extremos de los cinturones de los hombros en las ranuras 

• 

inferiores del acolchado y el respaldo.

Μικρότερα Μωρά

Περάστε τις άκρες της ζώνης ώμων μέσα από τις κάτω υποδοχές του 

• 

υφάσματος και της πλάτης καθίσματος.

Mniejsze dziecko

Przełóż końce szelek przez dolne otwory w poszyciu i oparciu.

• 

Малыш небольшого размера

Вставьте концы плечевых ремней через нижние отверстия в подкладке 

• 

и спинке виденья.

Daha Küçük Bebekler

Omuz kemerlerinin ucunu kılıf ve oturağın alt yuvalarından geçirin.

• 

宝宝个头较小

宝宝个头较小

•  

将肩带的两端穿入椅垫和椅背下端的插槽并固定。

ﹰﺎﻨﺳ

 

ﺮﻐﺻﻷﺍ

 

ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ

.

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﺮﻬﻇﻭ

 

ﺓﺩﺎﺳﻮﻟﺍ

 

ﻲﻓ

 

ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ

 

ﺕﺎﺤﺘﻔﻟﺍ

 

ﺮﺒﻋ

 

ﻒﺘﻜﻟﺍ

 

ﺔﻣﺰﺣﺃ

 

ﻑﺍﺮﻃﺃ

 

ﻞﺧﺩﺃ

   •

Summary of Contents for R4740

Page 1: ...IN DE POUVOIR S Y R F RER ULT RIEUREMENT WICHTIG DIESE ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN SIE ENTH LTWICHTIGE INFORMATIONEN IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FU...

Page 2: ...e produit Utilisation en fonction rehausseur sur une chaise pour adulte Utiliser le harnais tant que l enfant n est pas capable de sortir et de s asseoir tout seul environ 2 ans Pr venir tout risque d...

Page 3: ...enir posibles ca das NO DESMONTAR el asiento de la trona con el beb sentado en l NO usar el asiento para transportar al beb 2 5 Nale y zapobiega upadkom oraz wysuwaniu si dziecka co mo e skutkowa powa...

Page 4: ...Kullan m ocu unuzu DA MA rahat edece i ekilde koruma kemeriyle emniyete al n Tepsi ocu u r nde tutmak zere tasarlanmam t r Bir yeti kin sandalyesine ba land nda ocu unuz kendi ba na inip kabilir durum...

Page 5: ...die Fu bodenoberfl che unter dem Stuhl eben ist Abweichungen von den abgebildeten Fotos in Farbe und Gestaltung vorbehalten Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el product...

Page 6: ...interior del tubo de cada armaz n Wskaz wka Nie usuwaj plastikowych wstawek znajduj cych si wewn trz rurek w obu ramach pucu er eve borular ndaki plastik par alar karmay n Front Base Base avant Vorde...

Page 7: ...eis Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder l sen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen Atenci n apretar y aflojar los tornillos con un destornill...

Page 8: ...Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen Dieses Produkt enth lt Aufkleber mit Warnhinweisen u a in Ihrer Sprache W hlen Sie bitte den Aufkleb...

Page 9: ...ve borusunu arka tabana ge irin Fisher Price Fisher Price 2 Fit a 8 x 1 9 cm screw with retainer into the rear base and tighten Repeat steps 1 and 2 to assemble the other frame to the rear base Ins re...

Page 10: ...f die Rahmenstangen schieben Hinweis Die Sitzst tze an der Einheit ganz nach oben schieben Dabei sind mehrere Klickger usche zu h ren Tumbar el armaz n montado con los tubos largos hacia arriba Coloca...

Page 11: ...e se ha montado la base delantera al rev s Desmontarla girarla y volverla a encajar en los tubos del armaz n 8 x 1 9 W dwie ruby M8 x 1 9 cm z nakr tkami do otwor w w ka dej rurce ramy i dokr Wskaz wk...

Page 12: ...ne way If the bracket does not seem to fit try the other one Retourner le cadre de fa on mettre le repose pieds l oppos de soi Mettre d abord le support gauche num rot 1 sur le tube du support de si g...

Page 13: ...nde uyacak ekilde tasarlanm t r E er braket uymuyorsa di erini deneyin 1 1 2 1 1 2 9 8 x 1 9 cm Screw Vis n 8 x 1 9 cm Nr 8 x 1 9 cm Schraube Tornillos n 8 de 1 9 cm 8 x 1 9 ruba 8 x 1 9 cm 8 x 1 9 8...

Page 14: ...s proche de soi 1 Glisser ensuite le support droit compl tement sur le support de si ge 2 Zuerst die rechte Halterung mit 2 markiert auf die Sitzst tzenstange setzen die sich am n chsten zur Person be...

Page 15: ...nlehne ziehen um sicherzustellen dass sie fest und sicher an der Sitzfl che befestigt ist En posici n inclinada encajar las leng etas del respaldo en las ranuras del asiento Apretar el respaldo hasta...

Page 16: ...he seat pad down through the slots in the seat Turn the seat upside down Pull the elastic straps through the slots in the seat and fit the elastic straps to the pegs Passer les extr mit s de la courro...

Page 17: ...s del acolchado Pasar las cintas de la parte trasera del acolchado del respaldo a trav s de las ranuras del respaldo Przeci gnij szelki przez otwory we wk adce siedziska W otwory w oparciu w ta my zna...

Page 18: ...elt Slots Fentes inf rieures pour les courroies d paules Untere Schultergurtschlitze Ranuras inferiores para los cinturones de los hombros Dolne otwory na szelki Alt Omuz Kemeri Yuvalar 18 Smaller Bab...

Page 19: ...los cinturones de los hombros en las ranuras superiores del acolchado y el respaldo Wi ksze dziecko Wsu ko ce szelek przez g rne otwory w poszyciu i oparciu Daha B y k Bebekler Omuz kemerlerinin ucun...

Page 20: ...ob die Schiebeabdeckung unter dem Sitz vollst ndig geschlossen ist Situar la trona sobre el armaz n y apretar para encajarla Asegurarse de o r un clic Atenci n la trona s lo encajar en el armaz n si...

Page 21: ...e maintenir Le plateau n est pas con u pour maintenir l enfant en place dans le produit Utilisation en fonction rehausseur sur une chaise pour adulte Utiliser le harnais tant que l enfant n est pas ca...

Page 22: ...n inferiores y posteriores No colocar nunca la trona sobre un taburete o banco sin respaldo ni sobre una silla plegable 2 5 Nale y zapobiega upadkom oraz wysuwaniu si dziecka co mo e skutkowa powa nym...

Page 23: ...n yak n na yerle tirmeyin Mama Sandalyesinin Kullan m ocu unuzu DA MA rahat edece i ekilde koruma kemeriyle emniyete al n Tepsi ocu u r nde tutmak zere tasarlanmam t r Bir yeti kin sandalyesine ba lan...

Page 24: ...de entrepierna entre las piernas Abrochar los dos cinturones de seguridad en el cintur n de entrepierna uno a cada lado Asegurarse de o r un clic en cada lado Para comprobar si el sistema de sujeci n...

Page 25: ...Hold the adjuster and pull the shoulder belt down 3 Pour serrer les courroies abdominales glisser l extr mit fixe d un c t de la courroie vers le haut dans le passant de fa on former une boucle 1 Tir...

Page 26: ...en Nachdem das Schutzsystem dem Kind angepasst ist bitte darauf achten dass noch einmal daran gezogen wird um sicherzustellen dass es fest sitzt und am Kind richtig gesichert ist Para aflojar los cint...

Page 27: ...en mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhindern Das Kind mit dem Schutzsystem IMMER so sichern dass dieses sicher und fest am Kind sitzt Die Ablage ist nicht daf r vorgesehen das Kind...

Page 28: ...t Lebensmitteln in Ber hrung kommen k nnen gr ndlich waschen und absp len Die Ablage ist nicht sp lmaschinen oder mikrowellenfest Encajar la bandeja de en los reposabrazos Apretar hacia abajo hasta qu...

Page 29: ...a atr s Ustaw pozycj blacika wciskaj c przycisk regulacji znajduj cy si z przodu blacika i przesuwaj c blacik do przodu lub do ty u Tepsinin n taraf ndaki serbest b rakma d mesini iterken tepsiyi ne v...

Page 30: ...beiden Sitzh henreglern befindlichen Hebel dr cken und den Sitz auf eine von f nf verschiedenen H hen anheben oder senken Darauf achten dass beide Seiten des Sitzes auf gleicher H he sind Den Sitz he...

Page 31: ...IS lib rer le si ge avec l enfant install dans le produit NE JAMAIS porter l enfant dans le si ge Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhinder...

Page 32: ...e nie maj oparcia ani na sk adanych krzes ach Aby zapobiec upadkom NIGDY nie od czaj siedziska kiedy dziecko znajduje si w tym produkcie NIGDY nie no dziecka w siedzisku 2 5 D me veya kaymadan kaynakl...

Page 33: ...rschieben und dabei die Verriegelung nach vorn ziehen 2 Deslizar el interruptor 1 y tirar del seguro hacia fuera 2 1 2 Przesuwaj c prze cznik 1 poci gnij zatrzask ku sobie 2 1 2 D meyi 1 kayd r rken m...

Page 34: ...icon near each slot in the seat Feed each strap through the matching slot on the seat Faire correspondre la boucle de chaque lani re l ic ne pr s de chaque ouverture du si ge Ins rer chaque lani re d...

Page 35: ...her bir kay n serbest ucunu ekin 3 1 2 3 2 1 3 Wrap the back straps around the back of the chair 4 Buckle the straps 5 Make sure you hear a click Pull the free end of each strap to tighten on the chai...

Page 36: ...pour une utilisation ult rieure An der an der R ckenlehne befindlichen Lasche ziehen Anheben um die R ckenlehne vom Sitz zu entfernen Die R ckenlehne das R ckenlehnenpolster und die Schultergurte f r...

Page 37: ...rev s y abrir la tapa Con cuidado guardar las cintas de sujeci n de la trona en su compartimento Obr siedzisko i otw rz pokryw Ostro nie w do pojemnika ta my s u ce do mocowania do krzes a Otura eviri...

Page 38: ...ci gnij w g r fotelik by upewni si e jest dobrze przymocowany do ramy wysokiego krzese ka Otura mama sandalyesinin g vdesine ge irin Yerine oturmas i in itin Otura n mama sandalyesi g vdesine tam olar...

Page 39: ...s das Schutzsystem wieder angebracht wird Dieses Produkt bei Gebrauch als Hochstuhl oder auf einem gro en Stuhl niemals ohne das Schutzsystem verwenden bis sich das Kind ohne Hilfe sicher in das Produ...

Page 40: ...rks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 U 2009 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques de Mattel Inc aux U PRINTED IN MEXICO IMPRIM AU MEXIQU...

Reviews: