background image

36

Remove the Seat Back and Shoulder Belts

Retirer le dossier du siège et les courroies d'épaules    Die Rückenlehne und die Schultergurte abnehmen

Cómo retirar el arnés de la trona    Αφαιρέστε την Πλάτη Καθίσματος και τις Ζώνες Ώμου

Odczepianie oparcia i szelek    Снять спинку сиденья и ремни крепления к плечам

Arkalığın ve Omuz Kayışlarının Çıkarılması    

拆除座椅靠背及肩带

拆除座椅靠背及肩带

    

ﻒﺘﻜﻟﺍ

 

ﺔﻣﺰﺣﺃﻭ

 

ﺪﻌﻘﻤﻟﺍ

 

ﺮﻬﻇ

 

ﺔﻟﺍﺯﺇ

1

2

Pull the shoulder belts out of the waist restraint buckle slots.

• 

Retirer les courroies d'épaules des fentes des boucles des courroies abdominales.

• 

Die Schultergurte aus den Schnallenschlitzen des Bauchgurtes ziehen.

• 

Retirar los cinturones para los hombros de la hebilla del arnés.

• 

Σπρώξτε για να βγάλετε τις ζώνες ώμου από τις υποδοχές της αγκράφας της 

• 

ζώνης συγκράτησης.

Wyciągnij szelki z otworów w klamrach pasów biodrowych.

• 

Потяните плечевые ремни крепления из пряжек застежек препления 

• 

на талии.

Omuz kemerlerini bel koruma kemerlerinin ilmek yuvalarından çekin.

• 

•  

将肩带向上从腰部安全带插槽中拉出。

.

ﺮﺼﳋﺍ

 

ﻡﺍﺰﺣ

 

ﻚﺒﺸﻣ

 

ﺕﺎﺤﺘﻓ

 

ﻦﻣ

 

ﻒﺘﻜﻟﺍ

 

ﺔﻣﺰﺣﺃ

 

ﺐﺤﺳﺍ

 •

Pull the tab on the seat back. Lift to remove the seat back from the seat.

• 

Store the seat back, seat back pad and shoulder belts in a safe place for 

• 

future use.

Tirer sur la languette du dossier du siège. Soulever pour retirer le dossier de 

• 

l'assise du siège.
Ranger le dossier du siège, le coussin du dossier et les courroies d'épaules dans 

• 

un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.

An der an der Rückenlehne befindlichen Lasche ziehen. Anheben, um die 

• 

Rückenlehne vom Sitz zu entfernen.
Die Rückenlehne, das Rückenlehnenpolster und die Schultergurte für eine 

• 

spätere Benutzung sorgfältig aufbewahren.

Tirar de la lengüeta del respaldo. Levantar para separar el respaldo del asiento.

• 

Guardar el respaldo, el acolchado del respaldo y los cinturones de sujeción de 

• 

los hombros en un lugar seguro para posibles usos posteriores.

Τραβήξτε την προεξοχή στην πλάτη του καθίσματος. Ανασηκώστε για να 

• 

απομακρύνετε την πλάτη του καθίσματος από το κάθισμα.
Αποθηκεύστε σε ασφαλές σημείο την πλάτη του καθίσματος, το ύφασμα της 

• 

πλάτης καθίσματος και τις ζώνες ώμου για μελλοντική χρήση.

Pociągnij za języczek na oparciu. Podnieś oparcie, aby odłączyć je od siedziska.

• 

Przechowuj oparcie, poszycie i szelki w bezpiecznym miejscu, aby można je 

• 

było wykorzystywać w przyszłości.

Потяните ярлык на спинке сиденья. Поднимите и снимите спинку 

• 

сиденья с сиденья.
Храните спинку сиденья, подкладку спинки сиденья и плечевые ремни 

• 

крепления в надежном и безопасном месте для последующего использования.

Arkalığın üzerindeki tırnağı çekin. Kaldırarak arkalığı oturaktan çıkarın.

• 

Daha sonra kullanmak için arkalığı, arkalık kılıfını ve omuz kemerlerini güvenli 

• 

bir yerde saklayın.

•  

前推座椅靠背上的按钮。以垂直方向将座椅靠背从座椅上拆下。

•  

将座椅靠背、靠背垫以及肩带存放于安全处留作后用。

.

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﻦﻋ

 

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﺮﻬﻇ

 

ﻞﺼﻔﻟ

 

ﻊﻓﺭﺍ

 .

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﺮﻬﻇ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻥﺎﺴﻠﻟﺍ

 

ﺐﺤﺳﺍ

   •

.

ﹰﻼﺒﻘﺘﺴﻣ

 

ﻢﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﻻ

 

ﻦﻣﺁ

 

ﻥﺎﻜﻣ

 

ﻲﻓ

 

ﻒﺘﻜﻟﺍ

 

ﺔﻣﺰﺣﺃﻭ

 

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﺮﻬﻇ

 

ﺓﺩﺎﺳﻭﻭ

 

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﺮﻬﻇ

 

ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ

 

ﻢﻗ

   •

Seat Back
Dossier du siège
Rückenlehne
Respaldo
Πλάτη Καθίσματος
Oparcie
Спинка сиденья
Koltuk Arkalığı

座椅靠背

座椅靠背

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﺮﻬﻇ

PULL TAB

PULL TAB
TIRER LA LANGUETTE

TIRER LA LANGUETTE
DIE LASCHE ZIEHEN

DIE LASCHE ZIEHEN
TIRAR DE LA LENGÜETA

TIRAR DE LA LENGÜETA
ΤΡΑΒΗΞΤΕ ΤΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟ

ΤΡΑΒΗΞΤΕ ΤΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟ
POCIĄGNIJ ZA WYPUSTKĘ

POCIĄGNIJ ZA WYPUSTKĘ
ОТРЫВНОЙ ЯЗЫЧОК

ОТРЫВНОЙ ЯЗЫЧОК
ÇEKME TIRNAĞI

ÇEKME TIRNAĞI

拉按钮

拉按钮

ﻥﺎﺴﻠﻟﺍ

 

ﺏﺬﺟﺍ

ﻥﺎﺴﻠﻟﺍ

 

ﺏﺬﺟﺍ

Seat Bottom
Assisse du siège
Sitzfläche
Asiento
Βάση Καθίσματος
Dół siedziska
Низ сиденья
Koltuk Tabanı

座椅底部

座椅底部

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﺓﺪﻋﺎﻗ

LIFT
SOULEVER
ANHEBEN
LEVANTAR
ΣΗΚΩΣΤΕ

PODNIEŚ
ПОДНИМИТЕ
KALDIRIN

提起

提起

ﻯﺮﺴﻳ

Summary of Contents for R4740

Page 1: ...IN DE POUVOIR S Y R F RER ULT RIEUREMENT WICHTIG DIESE ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN SIE ENTH LTWICHTIGE INFORMATIONEN IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FU...

Page 2: ...e produit Utilisation en fonction rehausseur sur une chaise pour adulte Utiliser le harnais tant que l enfant n est pas capable de sortir et de s asseoir tout seul environ 2 ans Pr venir tout risque d...

Page 3: ...enir posibles ca das NO DESMONTAR el asiento de la trona con el beb sentado en l NO usar el asiento para transportar al beb 2 5 Nale y zapobiega upadkom oraz wysuwaniu si dziecka co mo e skutkowa powa...

Page 4: ...Kullan m ocu unuzu DA MA rahat edece i ekilde koruma kemeriyle emniyete al n Tepsi ocu u r nde tutmak zere tasarlanmam t r Bir yeti kin sandalyesine ba land nda ocu unuz kendi ba na inip kabilir durum...

Page 5: ...die Fu bodenoberfl che unter dem Stuhl eben ist Abweichungen von den abgebildeten Fotos in Farbe und Gestaltung vorbehalten Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el product...

Page 6: ...interior del tubo de cada armaz n Wskaz wka Nie usuwaj plastikowych wstawek znajduj cych si wewn trz rurek w obu ramach pucu er eve borular ndaki plastik par alar karmay n Front Base Base avant Vorde...

Page 7: ...eis Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder l sen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen Atenci n apretar y aflojar los tornillos con un destornill...

Page 8: ...Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen Dieses Produkt enth lt Aufkleber mit Warnhinweisen u a in Ihrer Sprache W hlen Sie bitte den Aufkleb...

Page 9: ...ve borusunu arka tabana ge irin Fisher Price Fisher Price 2 Fit a 8 x 1 9 cm screw with retainer into the rear base and tighten Repeat steps 1 and 2 to assemble the other frame to the rear base Ins re...

Page 10: ...f die Rahmenstangen schieben Hinweis Die Sitzst tze an der Einheit ganz nach oben schieben Dabei sind mehrere Klickger usche zu h ren Tumbar el armaz n montado con los tubos largos hacia arriba Coloca...

Page 11: ...e se ha montado la base delantera al rev s Desmontarla girarla y volverla a encajar en los tubos del armaz n 8 x 1 9 W dwie ruby M8 x 1 9 cm z nakr tkami do otwor w w ka dej rurce ramy i dokr Wskaz wk...

Page 12: ...ne way If the bracket does not seem to fit try the other one Retourner le cadre de fa on mettre le repose pieds l oppos de soi Mettre d abord le support gauche num rot 1 sur le tube du support de si g...

Page 13: ...nde uyacak ekilde tasarlanm t r E er braket uymuyorsa di erini deneyin 1 1 2 1 1 2 9 8 x 1 9 cm Screw Vis n 8 x 1 9 cm Nr 8 x 1 9 cm Schraube Tornillos n 8 de 1 9 cm 8 x 1 9 ruba 8 x 1 9 cm 8 x 1 9 8...

Page 14: ...s proche de soi 1 Glisser ensuite le support droit compl tement sur le support de si ge 2 Zuerst die rechte Halterung mit 2 markiert auf die Sitzst tzenstange setzen die sich am n chsten zur Person be...

Page 15: ...nlehne ziehen um sicherzustellen dass sie fest und sicher an der Sitzfl che befestigt ist En posici n inclinada encajar las leng etas del respaldo en las ranuras del asiento Apretar el respaldo hasta...

Page 16: ...he seat pad down through the slots in the seat Turn the seat upside down Pull the elastic straps through the slots in the seat and fit the elastic straps to the pegs Passer les extr mit s de la courro...

Page 17: ...s del acolchado Pasar las cintas de la parte trasera del acolchado del respaldo a trav s de las ranuras del respaldo Przeci gnij szelki przez otwory we wk adce siedziska W otwory w oparciu w ta my zna...

Page 18: ...elt Slots Fentes inf rieures pour les courroies d paules Untere Schultergurtschlitze Ranuras inferiores para los cinturones de los hombros Dolne otwory na szelki Alt Omuz Kemeri Yuvalar 18 Smaller Bab...

Page 19: ...los cinturones de los hombros en las ranuras superiores del acolchado y el respaldo Wi ksze dziecko Wsu ko ce szelek przez g rne otwory w poszyciu i oparciu Daha B y k Bebekler Omuz kemerlerinin ucun...

Page 20: ...ob die Schiebeabdeckung unter dem Sitz vollst ndig geschlossen ist Situar la trona sobre el armaz n y apretar para encajarla Asegurarse de o r un clic Atenci n la trona s lo encajar en el armaz n si...

Page 21: ...e maintenir Le plateau n est pas con u pour maintenir l enfant en place dans le produit Utilisation en fonction rehausseur sur une chaise pour adulte Utiliser le harnais tant que l enfant n est pas ca...

Page 22: ...n inferiores y posteriores No colocar nunca la trona sobre un taburete o banco sin respaldo ni sobre una silla plegable 2 5 Nale y zapobiega upadkom oraz wysuwaniu si dziecka co mo e skutkowa powa nym...

Page 23: ...n yak n na yerle tirmeyin Mama Sandalyesinin Kullan m ocu unuzu DA MA rahat edece i ekilde koruma kemeriyle emniyete al n Tepsi ocu u r nde tutmak zere tasarlanmam t r Bir yeti kin sandalyesine ba lan...

Page 24: ...de entrepierna entre las piernas Abrochar los dos cinturones de seguridad en el cintur n de entrepierna uno a cada lado Asegurarse de o r un clic en cada lado Para comprobar si el sistema de sujeci n...

Page 25: ...Hold the adjuster and pull the shoulder belt down 3 Pour serrer les courroies abdominales glisser l extr mit fixe d un c t de la courroie vers le haut dans le passant de fa on former une boucle 1 Tir...

Page 26: ...en Nachdem das Schutzsystem dem Kind angepasst ist bitte darauf achten dass noch einmal daran gezogen wird um sicherzustellen dass es fest sitzt und am Kind richtig gesichert ist Para aflojar los cint...

Page 27: ...en mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhindern Das Kind mit dem Schutzsystem IMMER so sichern dass dieses sicher und fest am Kind sitzt Die Ablage ist nicht daf r vorgesehen das Kind...

Page 28: ...t Lebensmitteln in Ber hrung kommen k nnen gr ndlich waschen und absp len Die Ablage ist nicht sp lmaschinen oder mikrowellenfest Encajar la bandeja de en los reposabrazos Apretar hacia abajo hasta qu...

Page 29: ...a atr s Ustaw pozycj blacika wciskaj c przycisk regulacji znajduj cy si z przodu blacika i przesuwaj c blacik do przodu lub do ty u Tepsinin n taraf ndaki serbest b rakma d mesini iterken tepsiyi ne v...

Page 30: ...beiden Sitzh henreglern befindlichen Hebel dr cken und den Sitz auf eine von f nf verschiedenen H hen anheben oder senken Darauf achten dass beide Seiten des Sitzes auf gleicher H he sind Den Sitz he...

Page 31: ...IS lib rer le si ge avec l enfant install dans le produit NE JAMAIS porter l enfant dans le si ge Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhinder...

Page 32: ...e nie maj oparcia ani na sk adanych krzes ach Aby zapobiec upadkom NIGDY nie od czaj siedziska kiedy dziecko znajduje si w tym produkcie NIGDY nie no dziecka w siedzisku 2 5 D me veya kaymadan kaynakl...

Page 33: ...rschieben und dabei die Verriegelung nach vorn ziehen 2 Deslizar el interruptor 1 y tirar del seguro hacia fuera 2 1 2 Przesuwaj c prze cznik 1 poci gnij zatrzask ku sobie 2 1 2 D meyi 1 kayd r rken m...

Page 34: ...icon near each slot in the seat Feed each strap through the matching slot on the seat Faire correspondre la boucle de chaque lani re l ic ne pr s de chaque ouverture du si ge Ins rer chaque lani re d...

Page 35: ...her bir kay n serbest ucunu ekin 3 1 2 3 2 1 3 Wrap the back straps around the back of the chair 4 Buckle the straps 5 Make sure you hear a click Pull the free end of each strap to tighten on the chai...

Page 36: ...pour une utilisation ult rieure An der an der R ckenlehne befindlichen Lasche ziehen Anheben um die R ckenlehne vom Sitz zu entfernen Die R ckenlehne das R ckenlehnenpolster und die Schultergurte f r...

Page 37: ...rev s y abrir la tapa Con cuidado guardar las cintas de sujeci n de la trona en su compartimento Obr siedzisko i otw rz pokryw Ostro nie w do pojemnika ta my s u ce do mocowania do krzes a Otura eviri...

Page 38: ...ci gnij w g r fotelik by upewni si e jest dobrze przymocowany do ramy wysokiego krzese ka Otura mama sandalyesinin g vdesine ge irin Yerine oturmas i in itin Otura n mama sandalyesi g vdesine tam olar...

Page 39: ...s das Schutzsystem wieder angebracht wird Dieses Produkt bei Gebrauch als Hochstuhl oder auf einem gro en Stuhl niemals ohne das Schutzsystem verwenden bis sich das Kind ohne Hilfe sicher in das Produ...

Page 40: ...rks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 U 2009 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques de Mattel Inc aux U PRINTED IN MEXICO IMPRIM AU MEXIQU...

Reviews: