14
11
#8 x 1,9 cm Screw
Vis n° 8 x 1,9 cm
Nr. 8 x 1,9 cm Schraube
Tornillos n.º 8 de 1,9 cm
#8 x 1,9 εκ Βίδα
Śruba #8 x 1,9 cm
#8 x 1,9 см Болт
#8 x 1,9 cm Vida
#8 x 1,9 cm螺钉
#8 x 1,9 cm螺钉
ﻢﺳ
1.9 x 8 #
ﻲﻏﺮﺑ
Insert a #8 x 1,9 cm screw through the right bracket and into the seat support
•
and tighten.
Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans le support droit et le support de siège,
•
puis serrer.
Eine Nr. 8 x 1,9 cm Schraube durch die rechte Halterung in die Sitzstütze
•
stecken. Die Schraube dann festziehen.
Introducir un tornillo nº8 de 1,9 cm. por la escuadra de soporte derecha y por
•
el soporte de la trona y atornillarlo.
Περάστε μία βίδα #8 x 1,9 εκ. μέσα από το δεξιό βραχίονα στο στήριγμα
•
καθίσματος και βιδώστε.
Włóż śrubę #8 x 1,9 cm przez prawy wspornik do podpory siedziska i dokręć ją.
•
Вставьте болт #8 x 1,9 см через правую скобу и в подставку сиденья
•
и закрутите его.
#8 x 1,9 cm bir vidayı sağ braketten geçirerek koltuk desteğine yerleştirin
•
ve sıkıştırın.
•
把一只#8 x 1,9 cm螺钉穿过右固定扣插入座椅扶手及上紧。
.
ﻂﺑﺮﻟﺍ
ﻢﻜﺣﺃﻭ
ﺪﻌﻘﳌﺍ
ﻢﻋﺍﺩ
ﻲﻓﻭ
ﻰﻨﻤﻴﻟﺍ
ﺔﻔﻴﺘﻜﻟﺍ
ﺮﺒﻋ
ﻢﺳ
1.9 x 8 #
ﻲﻏﺮﺑ
ﻢﻗﺭ
•
First fit the right bracket (labeled 2) onto the seat support tube closest to
•
you
1
.
Then, slide the right bracket completely onto the seat support
•
2
.
Mettre d'abord le support droit (numéroté 2) sur le tube du support de siège le
•
plus proche de soi
1
.
Glisser ensuite le support droit complètement sur le support de siège
•
2
.
Zuerst die rechte Halterung (mit 2 markiert) auf die Sitzstützenstange setzen,
•
die sich am nächsten zur Person befindet
1
.
Die rechte Halterung dann vollständig auf die Sitzstütze schieben
•
2
.
Primero, encajar la escuadra de soporte derecha(indicada con un 2) en el tubo
•
del soporte de la trona que se encuentra más cerca de usted
1
.
Luego, deslizar completamente la escuadra de soporte derecha sobre el
•
soporte de la trona
2
.
Πρώτα, προσαρμόστε το δεξιό βραχίονα (με τον αριθμό 2) στο σωλήνα
•
στήριξης του καθίσματος που βρίσκεται πιο κοντά σας
1
.
Έπειτα, περάστε το δεξιό βραχίονα στο στήριγμα καθίσματος
•
2
.
Najpierw załóż prawy wspornik (oznaczony liczbą 2) na najbliższą rurkę
•
podpory siedziska
1
.
Następnie nasuń prawy wspornik całkowicie na podporę siedziska
•
2
.
Сначала закрепите правую скобу (номер 2) на трубке поддержки сиденья,
•
ближайшую к Вам
1
.
Затем полностью вставьте правую скобу
•
2
.
İlk olarak sağ braketi (2 olarak işaretlenmiştir) size en yakın olan koltuk destek
•
borusunun üzerine
1
takın.
Ardından, sağ braketi tamamen koltuk desteğinin
•
2
üzerine kaydırın.
•
首先把右固定扣 (标签2) 安装在靠近你的座椅扶手支撑架上
1
。
•
之后把右固定扣滑动到完全安装在座椅扶手上
2
。
.
1
ﻚﻨﻣ
ﺐﻳﺮﻘﻟﺍ
ﺪﻌﻘﳌﺍ
ﻢﻋﺩ
ﺏﻮﺒﻧﺃ
ﻲﻓ
(2
ﻖﺼﻠﳌﺍ
ﻞﻤﲢ
ﻲﺘﻟﺍ
)
ﻰﻨﻤﻴﻟﺍ
ﺔﻔﻴﺘﻜﻟﺍ
ﻊﺿ
ﹰﻻﻭﺃ
•
.
2
ﺪﻌﻘﳌﺍ
ﻢﻋﺩ
ﻲﻓ
ﻞﻣﺎﻛ
ﻞﻜﺸﺑ
ﻰﻨﻤﻴﻟﺍ
ﺔﻔﻴﺘﻜﻟﺍ
ﻙﺮﺣ
،ﻢﺛ
•
10
Seat Support
Siège Support de siège
Sitzstütze
Soporte de la trona
Στήριγμα Καθίσματος
siedziska Podpora
Сиденье Опора
Oturak Desteği
座椅扶手
座椅扶手
ﺪﻌﻘﳌﺍ
ﻢﻋﺩ
Right Bracket
Support droit
Rechte Halterung
Escuadra de soporte derecha
Δεξιός Βραχίονας
Prawy wspornik
Правая скоба
Sağ Braket
右固定扣
右固定扣
ﻰﻨﻤﻴﻟﺍ
ﺔﻔﻴﺘﻜﻟﺍ
Seat Support Tube
Tube du support de siège
Sitzstützenstange
Tubo del soporte de la trona
Σωλήνας Στήριξης Πλάτης
Rurka podpory siedziska
Трубка поддержки
сиденья
Koltuk Destek Borusu
座椅支撑架
座椅支撑架
ﺪﻌﻘﳌﺍ
ﻢﻋﺩ
ﺏﻮﺒﻧﺃ
2
1