background image

8

CAUTION    ATTENTION    VORSICHT    PRECAUCIÓN

ΠΡΟΣΟΧΗ    UWAGA    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ    DİKKAT    

警告

警告

    

ﺮﻳﺬﲢ

This package contains small parts in its unassembled 
state. Adult assembly is required.

Le produit non assemblé comprend des petits 
éléments susceptibles d'être avalés. Le produit doit 
être assemblé par un adulte.

Dieses Produkt enthält in nicht zusammengebautem 
Zustand verschluckbare Kleinteile. Der Zusammenbau 
durch einen Erwachsenen ist erforderlich.

Contiene piezas pequeñas necesarias para el 
montaje del producto. Requiere montaje por parte 
de un adulto.

Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά αντικείμενα όταν δεν 
είναι συναρμολογημένο. Απαιτείται συναρμολόγηση 
από ενήλικα.

Niezmontowany produkt zawiera drobne elementy. 
Montaż powinna przeprowadzić osoba dorosła.

В данной упаковке в несобранном виде 
содержатся мелкие детали. Требуется помощь 
взрослых в сборке.

Bu ambalaj birleştirilmemiş halde küçük parçalar 
içerir. Kurulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.

本包为未组装零件包,含有小型零部件。
必须由成人进行组装。

 

ﻡﻮﻘﻳ

 

ﻥﺃ

 

ﺐﺠﻳ

 .

ﺔﻛﻮﻜﻔﻣ

 

ﺓﺮﻴﻐﺻ

 

ﺀﺍﺰﺟﺃ

 

ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ

 

ﻩﺬﻫ

 

ﻦﻤﻀﺘﺗ

.

ﻎﻟﺎﺑ

 

ﺺﺨﺷ

 

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺎﺑ

IMPORTANT! 

Before assembly and each use, inspect this product for damaged 

hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are 
missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if 
needed. Never substitute parts.
•  This product comes with replacement warning labels which you can apply over 

the factory applied warning label if English is not your primary language. Select 
the warning label with the appropriate language for you.

IMPORTANT ! 

Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier qu’aucune 

pièce n’est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées 
et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser si des pièces manquent ou 
sont endommagées. Contacter le Service consommateurs de Mattel en cas de 
questions. N'utiliser que des pièces du fabricant.
•  Des étiquettes autocollantes de mise en garde sont fournies avec le produit 

afin de pouvoir remplacer celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la langue 
de l’utilisateur. Sélectionner l’étiquette de mise en garde rédigée dans la langue 
de l’utilisateur.

WICHTIG! 

Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf 

beschädigte, lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) oder scharfe Kanten 
untersuchen. Das Produkt NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder 
gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder die Anleitung benötigen, wenden 
Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für 
das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.
•  Dieses Produkt enthält Aufkleber mit Warnhinweisen u.a. in Ihrer Sprache. 

Wählen Sie bitte den Aufkleber mit Ihrer Sprache, und kleben Sie ihn über den 
fabrikmäßig am Produkt angebrachten, englischen Aufkleber.

¡ATENCIÓN! 

Antes de empezar con el montaje del producto y cada vez que 

vaya a utilizarse, verificar que no tenga ninguna pieza dañada, que no haya 
juntas sueltas, que no falten piezas y que no presente bordes puntiagudos. 
No usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Para producto adquirido en 
España, póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor 
de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Tel. 902.20.30.10; [email protected] o visite 
nuestra página web: www.service.mattel.com/es. No sustituir ninguna pieza 
del producto.
•  Atención: este producto incluye una hoja de adhesivos con advertencias en 

varios idiomas. El adhesivo que lleva el producto de fábrica está en inglés. Si lo 
desea, puede pegar encima el adhesivo en su lengua. Si lo desea, puede pegar 
encima el adhesivo en su lengua.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

Πριν από τη συναρμολόγηση και χρήση, ελέγξτε αυτό το προϊόν 

για να εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς συνδέσμους, 
ελλείψεις ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή περισσότερα 
μέρη λείπουν, έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει. Επικοινωνήστε με τη Mattel 
για ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε ποτέ τα 
μέρη του προϊόντος με μέρη άλλων προϊόντων.
•  Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει αυτοκόλλητα με προειδοποιήσεις που μπορείτε 

να κολλήσετε επάνω από το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων σε περίπτωση 
που δε γνωρίζετε Αγγλικά. Επιλέξτε το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων με τη 
γλώσσα που επιθυμείτε.

WAŻNE! 

Przed rozpoczęciem montażu oraz przed każdym użyciem należy 

sprawdzić, czy produkt nie jest uszkodzony, czy połączenia nie są poluzowane, 
czy nie brakuje żadnych części oraz czy nie ma ostrych krawędzi. NIE NALEŻY 
używać produktu, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub gdy brakuje 
jakiegokolwiek elementu. Jeśli to konieczne, należy się skontaktować z firmą 
Fisher-Price w sprawie części zamiennych i instrukcji. Nigdy nie należy 
używać zamienników.
•  Wraz z produktem dostarczane są zastępcze etykiety ostrzegawcze, które 

możesz nakleić na etykiety przyklejone fabrycznie, jeśli angielski nie jest twoim 
językiem ojczystym. Wybierz etykietę ostrzegawczą w odpowiednim języku.

ВНИМАНИЕ!

 Перед сборкой и каждым использованием проверяйте 

изделие на предмет поломанных деталей, ослабленных стыков, пропавших 
деталей или наличия острых углов. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ, если каких-либо 
деталей не хватает или они сломаны. Свяжитесь с представителями 
компании Fisher-Price чтобы заменить детали и получить необходимые 
инструкции. Никогда не заменяйте детали на подобные.
•  Данное изделие поставляется с предупреждающими этикетками, 

которые Вы можете приклеить поверх наклеенных на заводе этикеток, 
если английский не является вашим основным языком. Выберите 
предупреждающую этикетку на родном для вас языке.

ÖNEMLİ! 

Kurulumdan ve her kullanımdan önce üründe hasar görmüş parçalar, 

gevşek bağlantılar, kayıp parçalar ve keskin köşeler olup olmadığını kontrol edin. 
Eksik veya kırık parça varsa ürünü KULLANMAYIN. Yedek parçalar veya talimatlar 
konusunda Fisher-Price ile temasa geçin. Asla parçaları başka parçalarla 
değiştirmeyin.
•  Bu ürün, ana diliniz İngilizce değilse, fabrika çıkışlı uyarı etiketinin üzerine 

yapıştırabileceğiniz yedek dil etiketleri ile birlikte gelir. Sizin için uygun olan 
dildeki uyarı etiketini seçin.

重要!

重要!在组装及每次使用之前,仔细检查产品是否存在损坏的部件、不稳固
的接合口,缺失的零件或尖锐的边角。切勿在任何零件损坏或遗失的情况下
使用本产品。获取更多产品说明或进行零件更换,请联系费雪牌。切勿自行
更换零件。

•  

这产品附有不同语言的警告标签,如英语不是你的母语,请选择你所用的
语言的警告标签作为参考。

 

ﺔﻔﻟﺎﺗ

 

ﺕﺎﻧﻮﻜﻣ

 

ﺔﻳﺃ

 

ﻦﻋ

 

ﹰﺎﺜﺤﺑ

 

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﺍﺬﻫ

 

ﺺﺤﻓﺍ

 

،ﺓﺮﻣ

 

ﻞﻛ

 

ﻲﻓ

 

ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ

 

ﻞﺒﻗﻭ

 

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ

 

ﻞﺒﻗ

 !

ﻡﺎﻫ

 

ﺔﻳﺃ

 

ﻙﺎﻨﻫ

 

ﻥﺎﻛ

 

ﺍﺫﺇ

 

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ

 

 .

ﺓﺩﺎﺣ

 

ﻑﺍﻮﺣ

 

ﻭﺃ

 

ﺓﺩﻮﻘﻔﻣ

 

ﺀﺍﺰﺟﺃ

 

ﻭﺃ

 

ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ

 

ﺔﻃﻮﺑﺮﻣ

 

ﺮﻴﻏ

 

ﺕﻼﺻﻭ

 

ﻭﺃ

 

ﻡﺰﻟ

 

ﺍﺫﺇ

 

ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻞﺼﺣﺍﻭ

 

ﺭﺎﻴﻐﻟﺍ

 

ﻊﻄﻘﻟ

 Fisher-Price 

ﺰﻛﺮﲟ

 

ﻞﺼﺗﺍ

 .

ﺓﺭﻮﺴﻜﻣ

 

ﻭﺃ

 

ﺓﺩﻮﻘﻔﻣ

 

ﺀﺍﺰﺟﺃ

.

ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ

 

ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺎﺑ

 

ﹰﺍﺪﺑﺃ

 

ﻢﻘﺗ

 

 .

ﺮﻣﻷﺍ

 

ﻞﺒﻗ

 

ﻦﻣ

 

ﺔﻣﺪﻘﳌﺍ

 

ﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ

 

ﺕﺎﻘﺼﻠﻣ

 

ﻕﻮﻓ

 

ﺎﻬﻘﺼﻟ

 

ﻚﻨﻜﳝ

 

ﺮﻳﺬﲢ

 

ﺕﺎﻘﺼﻠﲟ

 

ﹰﺍﺩﻭﺰﻣ

 

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﺍﺬﻫ

 

ﻲﺗﺄﻳ

   •

 

ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ

 

ﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ

 

ﻖﺼﻠﻣ

 

ﺮﺘﺧﺍ

 .

ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ

 

ﻚﺘﻐﻟ

 

ﻲﻫ

 

ﺔﻳﺰﻴﻠﳒﻹﺍ

 

ﺔﻐﻠﻟﺍ

 

ﻦﻜﺗ

 

ﻢﻟ

 

ﺍﺫﺇ

 

ﻊﻴﻨﺼﺘﻟﺍ

 

ﺔﻬﺟ

.

ﻚﺒﺳﺎﻨﺗ

 

ﻲﺘﻟﺍ

Summary of Contents for R4740

Page 1: ...IN DE POUVOIR S Y R F RER ULT RIEUREMENT WICHTIG DIESE ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN SIE ENTH LTWICHTIGE INFORMATIONEN IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FU...

Page 2: ...e produit Utilisation en fonction rehausseur sur une chaise pour adulte Utiliser le harnais tant que l enfant n est pas capable de sortir et de s asseoir tout seul environ 2 ans Pr venir tout risque d...

Page 3: ...enir posibles ca das NO DESMONTAR el asiento de la trona con el beb sentado en l NO usar el asiento para transportar al beb 2 5 Nale y zapobiega upadkom oraz wysuwaniu si dziecka co mo e skutkowa powa...

Page 4: ...Kullan m ocu unuzu DA MA rahat edece i ekilde koruma kemeriyle emniyete al n Tepsi ocu u r nde tutmak zere tasarlanmam t r Bir yeti kin sandalyesine ba land nda ocu unuz kendi ba na inip kabilir durum...

Page 5: ...die Fu bodenoberfl che unter dem Stuhl eben ist Abweichungen von den abgebildeten Fotos in Farbe und Gestaltung vorbehalten Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el product...

Page 6: ...interior del tubo de cada armaz n Wskaz wka Nie usuwaj plastikowych wstawek znajduj cych si wewn trz rurek w obu ramach pucu er eve borular ndaki plastik par alar karmay n Front Base Base avant Vorde...

Page 7: ...eis Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder l sen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen Atenci n apretar y aflojar los tornillos con un destornill...

Page 8: ...Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen Dieses Produkt enth lt Aufkleber mit Warnhinweisen u a in Ihrer Sprache W hlen Sie bitte den Aufkleb...

Page 9: ...ve borusunu arka tabana ge irin Fisher Price Fisher Price 2 Fit a 8 x 1 9 cm screw with retainer into the rear base and tighten Repeat steps 1 and 2 to assemble the other frame to the rear base Ins re...

Page 10: ...f die Rahmenstangen schieben Hinweis Die Sitzst tze an der Einheit ganz nach oben schieben Dabei sind mehrere Klickger usche zu h ren Tumbar el armaz n montado con los tubos largos hacia arriba Coloca...

Page 11: ...e se ha montado la base delantera al rev s Desmontarla girarla y volverla a encajar en los tubos del armaz n 8 x 1 9 W dwie ruby M8 x 1 9 cm z nakr tkami do otwor w w ka dej rurce ramy i dokr Wskaz wk...

Page 12: ...ne way If the bracket does not seem to fit try the other one Retourner le cadre de fa on mettre le repose pieds l oppos de soi Mettre d abord le support gauche num rot 1 sur le tube du support de si g...

Page 13: ...nde uyacak ekilde tasarlanm t r E er braket uymuyorsa di erini deneyin 1 1 2 1 1 2 9 8 x 1 9 cm Screw Vis n 8 x 1 9 cm Nr 8 x 1 9 cm Schraube Tornillos n 8 de 1 9 cm 8 x 1 9 ruba 8 x 1 9 cm 8 x 1 9 8...

Page 14: ...s proche de soi 1 Glisser ensuite le support droit compl tement sur le support de si ge 2 Zuerst die rechte Halterung mit 2 markiert auf die Sitzst tzenstange setzen die sich am n chsten zur Person be...

Page 15: ...nlehne ziehen um sicherzustellen dass sie fest und sicher an der Sitzfl che befestigt ist En posici n inclinada encajar las leng etas del respaldo en las ranuras del asiento Apretar el respaldo hasta...

Page 16: ...he seat pad down through the slots in the seat Turn the seat upside down Pull the elastic straps through the slots in the seat and fit the elastic straps to the pegs Passer les extr mit s de la courro...

Page 17: ...s del acolchado Pasar las cintas de la parte trasera del acolchado del respaldo a trav s de las ranuras del respaldo Przeci gnij szelki przez otwory we wk adce siedziska W otwory w oparciu w ta my zna...

Page 18: ...elt Slots Fentes inf rieures pour les courroies d paules Untere Schultergurtschlitze Ranuras inferiores para los cinturones de los hombros Dolne otwory na szelki Alt Omuz Kemeri Yuvalar 18 Smaller Bab...

Page 19: ...los cinturones de los hombros en las ranuras superiores del acolchado y el respaldo Wi ksze dziecko Wsu ko ce szelek przez g rne otwory w poszyciu i oparciu Daha B y k Bebekler Omuz kemerlerinin ucun...

Page 20: ...ob die Schiebeabdeckung unter dem Sitz vollst ndig geschlossen ist Situar la trona sobre el armaz n y apretar para encajarla Asegurarse de o r un clic Atenci n la trona s lo encajar en el armaz n si...

Page 21: ...e maintenir Le plateau n est pas con u pour maintenir l enfant en place dans le produit Utilisation en fonction rehausseur sur une chaise pour adulte Utiliser le harnais tant que l enfant n est pas ca...

Page 22: ...n inferiores y posteriores No colocar nunca la trona sobre un taburete o banco sin respaldo ni sobre una silla plegable 2 5 Nale y zapobiega upadkom oraz wysuwaniu si dziecka co mo e skutkowa powa nym...

Page 23: ...n yak n na yerle tirmeyin Mama Sandalyesinin Kullan m ocu unuzu DA MA rahat edece i ekilde koruma kemeriyle emniyete al n Tepsi ocu u r nde tutmak zere tasarlanmam t r Bir yeti kin sandalyesine ba lan...

Page 24: ...de entrepierna entre las piernas Abrochar los dos cinturones de seguridad en el cintur n de entrepierna uno a cada lado Asegurarse de o r un clic en cada lado Para comprobar si el sistema de sujeci n...

Page 25: ...Hold the adjuster and pull the shoulder belt down 3 Pour serrer les courroies abdominales glisser l extr mit fixe d un c t de la courroie vers le haut dans le passant de fa on former une boucle 1 Tir...

Page 26: ...en Nachdem das Schutzsystem dem Kind angepasst ist bitte darauf achten dass noch einmal daran gezogen wird um sicherzustellen dass es fest sitzt und am Kind richtig gesichert ist Para aflojar los cint...

Page 27: ...en mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhindern Das Kind mit dem Schutzsystem IMMER so sichern dass dieses sicher und fest am Kind sitzt Die Ablage ist nicht daf r vorgesehen das Kind...

Page 28: ...t Lebensmitteln in Ber hrung kommen k nnen gr ndlich waschen und absp len Die Ablage ist nicht sp lmaschinen oder mikrowellenfest Encajar la bandeja de en los reposabrazos Apretar hacia abajo hasta qu...

Page 29: ...a atr s Ustaw pozycj blacika wciskaj c przycisk regulacji znajduj cy si z przodu blacika i przesuwaj c blacik do przodu lub do ty u Tepsinin n taraf ndaki serbest b rakma d mesini iterken tepsiyi ne v...

Page 30: ...beiden Sitzh henreglern befindlichen Hebel dr cken und den Sitz auf eine von f nf verschiedenen H hen anheben oder senken Darauf achten dass beide Seiten des Sitzes auf gleicher H he sind Den Sitz he...

Page 31: ...IS lib rer le si ge avec l enfant install dans le produit NE JAMAIS porter l enfant dans le si ge Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhinder...

Page 32: ...e nie maj oparcia ani na sk adanych krzes ach Aby zapobiec upadkom NIGDY nie od czaj siedziska kiedy dziecko znajduje si w tym produkcie NIGDY nie no dziecka w siedzisku 2 5 D me veya kaymadan kaynakl...

Page 33: ...rschieben und dabei die Verriegelung nach vorn ziehen 2 Deslizar el interruptor 1 y tirar del seguro hacia fuera 2 1 2 Przesuwaj c prze cznik 1 poci gnij zatrzask ku sobie 2 1 2 D meyi 1 kayd r rken m...

Page 34: ...icon near each slot in the seat Feed each strap through the matching slot on the seat Faire correspondre la boucle de chaque lani re l ic ne pr s de chaque ouverture du si ge Ins rer chaque lani re d...

Page 35: ...her bir kay n serbest ucunu ekin 3 1 2 3 2 1 3 Wrap the back straps around the back of the chair 4 Buckle the straps 5 Make sure you hear a click Pull the free end of each strap to tighten on the chai...

Page 36: ...pour une utilisation ult rieure An der an der R ckenlehne befindlichen Lasche ziehen Anheben um die R ckenlehne vom Sitz zu entfernen Die R ckenlehne das R ckenlehnenpolster und die Schultergurte f r...

Page 37: ...rev s y abrir la tapa Con cuidado guardar las cintas de sujeci n de la trona en su compartimento Obr siedzisko i otw rz pokryw Ostro nie w do pojemnika ta my s u ce do mocowania do krzes a Otura eviri...

Page 38: ...ci gnij w g r fotelik by upewni si e jest dobrze przymocowany do ramy wysokiego krzese ka Otura mama sandalyesinin g vdesine ge irin Yerine oturmas i in itin Otura n mama sandalyesi g vdesine tam olar...

Page 39: ...s das Schutzsystem wieder angebracht wird Dieses Produkt bei Gebrauch als Hochstuhl oder auf einem gro en Stuhl niemals ohne das Schutzsystem verwenden bis sich das Kind ohne Hilfe sicher in das Produ...

Page 40: ...rks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 U 2009 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques de Mattel Inc aux U PRINTED IN MEXICO IMPRIM AU MEXIQU...

Reviews: