9
G
Base Tube
F
Tube de la base
D
Verbindungsstange
N
Onderstang
I
Tubo Base
E
Tubo de la base
K
Base Tube
P
Tubo da Base
T
Jalustaputki
M
Baserør
s
Basrör
R
Σωλήνας Βάσης
G
• While pressing the buttons on each back leg, insert the back legs into the
remaining base tube.
• Push the back legs down into the base tube until the buttons "click" into place.
F
• En appuyant sur les boutons situés à chaque montant arrière, emboîtez les
montants arrière dans la base restant.
• Enfoncez les montants arrière dans le tube de la base jusqu’à ce que les
boutons s’emboîtent.
D
• Die an jedem hinteren Bein befindlichen Knöpfe gedrückt halten, und die hinteren
Beine in die verbleibende Verbindungsstange stecken.
• Die hinteren Beine nach unten in die Verbindungsstange drücken, bis die Knöpfe
mit einem
“
Klicken” einrasten.
N
• Druk op de knoppen van de achterpoten en steek de achterpoten in de
andere onderstang.
• Schuif de achterpoten erin totdat de knoppen vastklikken.
I
• Tenendo premuti i pulsanti di ogni gamba posteriore, inserire le gambe posteriori
nel tubo della base restante.
• Premere le gambe posteriori nel tubo della base fino a far “scattare” i tasti
in posizione.
E
• Apretando los botones de las dos patas traseras, introducirlas en el otro tubo
de base.
• Empuje las patas hacia abajo para que entren en la base y queden correctamente
ajustadas en su sitio.
K
• Tryk på knapperne på de to bagerste ben, og før benene ind i det
andet underdelsrør.
• Tryk de bageste ben ned i det nederste rør, indtil knapperne "klikker" på plads.
P
• Pressionando os botões em cada perna traseira, insira as pernas traseiras no
outro tubo da base.
• Pressione as pernas traseiras no tubo da base até os botões encaixarem,
emitindo um clique.
T
• Takajalkojen nappeja painaen työnnä jalat kiinni jalustaputkeen.
• Työnnä takajalkoja jalustaputkeen, kunnes ne napsahtavat paikalleen.
M
• Hold inne knappene på de to fremre bakre beina for å skyve dem inn i det
andre sokkelrøret.
• Skyv de bakre beina ned i baserøret til knappene klikker på plass.
s
• Samtidigt som du trycker på knapparna på respektive bakben skjuter du in
bakbenen i det återstående basröret.
• Tryck in de bakre benen i basröret tills knapparna klickar på plats.
R
•
Πιέζοντας το κουμπί στο άκρο κάθε πίσω ποδιού, περάστε τα πίσω πόδια στα άκρα
του άλλου σωλήνα βάσης.
•
Σπρώξτε τα πίσω πόδια προς τα κάτω μέσα στο σωλήνα βάσης, έως ότου τα
κουμπιά
«ασφαλίσουν»
.
G
• While standing on the base tube, pull the back legs up. The back legs should
remain secured to the base tube. If you can remove the back legs, you have not
assembled them correctly to the base tube. Re-read and repeat assembly step 4.
F
• En se tenant debout sur le tube de la base, tirez sur les montants arrière.
Ils doivent rester fixés au tube de la base. Si un montant arrière bouge, c’est
qu’il n’a pas été assemblé correctement avec le tube de la base. Relisez et répétez
l’étape 4 du montage.
D
• Auf die Verbindungsstange stellen, und gleichzeitig die hinteren Beine hochziehen.
Die hinteren Beine sollten sich nicht von der Verbindungsstange wegziehen
lassen. Lassen sich die hinteren Beine wegziehen, wurden sie nicht richtig mit
der Verbindungsstange zusammengebaut. Aufbauschritt 4 bitte noch einmal
durchlesen und wiederholen.
N
• Ga op de onderstang staan en trek aan de achterpoten. De achterpoten moeten
blijven vastzitten aan de onderstang. Als u ze kunt lostrekken, heeft u ze niet goed
aan de onderstang bevestigd. Herlees en herhaal stap 4.
I
• Stando in piedi sul tubo della base, tirare le gambe posteriori verso l’alto.
Le gambe posteriori devono restare fissate al tubo della base. Se le gambe
posteriori possono essere rimosse, allora il montaggio con il tubo della base non
è stato eseguito correttamente. Rileggere e ripetere il punto 4 del montaggio.
E
• Ponga los pies sobre el tubo de la base y tire de la patas traseras hacia arriba.
Éstas tendrán que permanecer bien sujetas a la base. Si puede sacarlas es
porque no las ha montado bien en la base. Lea de nuevo las instrucciones
y repita el paso 2.
K
• Stå på det nederste rør, og løft de bageste ben op. Benene skal være fastgjort
til det nederste rør. Hvis du kan fjerne de bageste ben, er de ikke korrekt fastgjort
til det nederste rør. Gentag trin 4 i afsnittet "Sådan samles produktet".
P
• Puxe as pernas traseiras para cima. As pernas traseiras deverão permanecer
fixas ao tubo da base. Se as pernas traseiras se desprenderem, significa que não
as montou correctamente no tubo da base. Por favor leia e repita a etapa 4 das
instruções de montagem.
T
• Jalustaputken päällä seisten vedä takajalkoja ylöspäin. Ne eivät saa irrota
jalustaputkesta. Jos ne irtoavat vetämällä, niitä ei ole kiinnitetty oikein. Lue
uudelleen kokoamisohje 4, ja toimi sen mukaisesti.
M
• Stå på baserøret mens du drar i de bakre beina. Beina skal sitte fast i baserøret.
Hvis du klarer å løsne beina, har du ikke montert dem riktig på baserøret. Gjenta
i så fall monteringstrinn 4.
s
• Stå på basröret och dra uppåt i de bakre benen. De bakre benen skall sitta stadigt
fast i basröret. Om du kan dra loss de bakre benen, är de inte korrekt monterade
i basröret. Läs igenom steg 4 och montera igen.
R
•
Σταθείτε πατώντας στο σωλήνα βάσης και τραβήξτε τα πίσω πόδια προς
τα πάνω. Τα πίσω πόδια θα πρέπει
να μείνουν ασφαλισμένα
στο σωλήνα
βάσης. Εάν μπορείτε να βγάλετε τα πίσω πόδια, αυτό σημαίνει ότι δεν τα έχετε
συναρμολογήσει σωστά στο σωλήνα βάσης. Διαβάστε ξανά και επαναλάβετε
το βήμα Συναρμολόγησης 4.
G
Base Tube
F
Tube de la base
D
Verbindungsstange
N
Onderstang
I
Tubo Base
E
Tubo de la base
K
Nederste rør
P
Tubo da Base
T
Jalustaputki
M
Baserør
s
Basrör
R
Σωλήνας Βάσης
G
Press Buttons on
Back Legs
F
Appuyez sur les boutons
des montants arrière
D
Knöpfe an den hinteren
Beinen drücken
N
Druk op knoppen
op achterpoten
I
Premere i Tasti sulle
Gambe Posteriori
E
Haga presión sobre
los botones de las
patas traseras
K
Tryk på knapperne
på de bageste ben
P
Pressione os Botões
nas Pernas Traseiras
T
Paina takajalkojen
nappeja
M
Trykk inn knappene
på de bakre beina
s
Tryck på knapparna
på de bakre benen
R
Πιέστε τα Κουμπιά των
Πίσω Ποδιών
G
PULL UP
F
TIREZ
D
HOCHZIEHEN
N
TREKKEN
I
TIRARE VERSO L’ALTO
E
TIRAR HACIA ARRIBA
K
LØFT OP
P
PUXAR PARA CIMA
T
NOSTA
M
DRA OPP
s
DRA UPPÅT
R
ΤΡΑΒΗΞΤΕ
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Montage
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
Συναρμολόγηση