background image

9

 

Front Tube

 

Tube avant

 

Vordere Rahmenstange

 

Voorste stang

 

Tubo Frontale

 

Tubo delantero

 

Forreste rør

 

Tubo Frontal

 

Etuputki

 

Fremre bøyle

 

Frontrör

 

 

•  Pull the front tube to be sure it is secure to each lower frame tube.

 

•  Tirer le tube avant pour s’assurer qu’il est bien fixé à chacun des tubes du cadre inférieur.

 

•  An der vorderen Rahmenstange ziehen, um sicherzustellen, dass sie sicher an jeder 

unteren Rahmenstange befestigt ist.

 

•  Trek aan de voorste stang om te controleren of deze goed vastzit aan de  

onderste framestangen.

 

•  Tirare il tubo frontale per controllare che sia fissato ad ogni tubo del telaio inferiore.

 

•  Tirar del tubo delantero para comprobar que está bien fijado a los tubos inferior 

es del armazón.

 

•  Hiv i det forreste rør for at sikre dig, at det sidder ordentligt fast i de  

nederste rammerør. 

 

•  Puxe o tubo frontal para se certificar de que está bem encaixado ao tubo inferior.

 

•  Varmista etuputkesta vetämällä, että se on kunnolla kiinni kummassakin  

alemmassa runkoputkessa. 

 

•  Dra i den fremre bøylen for å kontrollere at den sitter fast i begge de nedre rammerørene. 

 

•  Dra i frontröret för att försäkra dig om att det är säkert fäst i varje nedre ramrör.

 

• 

 

 

Press Button on Upper Frame Tube

 

Appuyer sur le bouton 

 

Den Knopf an der oberen 

Rahmenstange drücken

 

Druk het knopje op de bovenste 

framestang in

 

Premere il Tasto del Tubo del  

Telaio Superiore

 

Apretar el botón del tubo superior  

del armazón

 

Tryk på knap på øverste rammerør

 

Pressionar o botão do Tubo Superior

 

Paina ylemmän runkoputken nappia

 

Trykknapp på det øvre rammerøret

 

Tryck på knappen på det  

övre ramröret

 

 

 

•  Insert the upper frame tubes into the frame until you hear a 

"click"

 on both sides.

 

•  Insérer les tubes dans les trous sous le cadre jusqu’à ce qu’un 

"clic"

 soit émis de 

chaque côté.

 

•  Die oberen Rahmenstangen so weit in den Rahmen einführen, bis ein 

"Klicken" auf beiden 

Seiten

 zu hören ist.

 

•  Schuif de bovenste framestangen in het frame totdat u aan beide kanten 

een 

klik hoort.

 

•  Inserire i tubi del telaio superiore nel telaio fino a farli 

"scattare"

 su entrambi i lati. 

 

•  Introducir los tubos superiores del armazón en éste, hasta oir un 

clic

 en ambos lados.

 

•  Før de øverste rammerør ind i rammen, indtil du hører et 

"klik"

 i begge sider.

 

•  Insira os tubos superiores no arco até ouvir um 

clique

 em ambos os lados.

 

•  Työnnä ylempiä runkoputkia runkoon, kunnes molemmilta puolilta kuuluu 

"klik"

.

 

•  Skyv de øvre rammerørene inn i rammen til du hører et 

klikk

 på begge sider.

 

•  För in de övre ramrören i ramen tills du hör ett 

"klick"

 på vardera sidan.

 

• 

 

 

Frame

 

Cadre

 

Rahmen

 

Frame

 

Telaio

 

Armazón

 

Ramme

 

Arco

 

Runko

 

Ramme

 

Ram

 

4

5

Summary of Contents for H7180

Page 1: ...R CKFRAGEN AUFBEWAHREN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUC...

Page 2: ...el sistema de sujeci n del columpio El ni o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorpor arse solos aproximadamente seis meses h...

Page 3: ...in elkaar moeten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni e deve essere montato da un adulto En esta caja hay piezas peque as...

Page 4: ...ia para el montaje destornillador de estrella no se incluye Para el funcionamiento se necesitan tres pilas LR14 C alcalinas no se incluyen Peso m ximo 9 kg IMPORTANTE El peso m ximo que admite este pr...

Page 5: ...ver Do not over tighten the screws REMARQUE Serrer et desserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis HINWEIS Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher...

Page 6: ...at produktet ikke er beskadiget har l se samlinger manglende dele eller skarpe kanter f r det samles BRUG IKKE produktet hvis dele af det er beskadiget delagt eller helt mangler Kontakt Mattel hvis du...

Page 7: ...nendo premuto il tasto situato sull altra estremit del tubo della base inserirlo nel tubo corto dell altro tubo del telaio Premere il tubo della base fino ad agganciarlo in posizione Suggerimento Potr...

Page 8: ...horen Houd het knopje op de voorste stang ingedrukt en steek deze in het uiteinde van de onderste framestang U moet een klik horen Posizionare il tubo frontale in modo tale che i piedini di gomma sian...

Page 9: ...Upper Frame Tube Appuyer sur le bouton Den Knopf an der oberen Rahmenstange dr cken Druk het knopje op de bovenste framestang in Premere il Tasto del Tubo del Telaio Superiore Apretar el bot n del tub...

Page 10: ...n herhaal stap 5 van deze montage instructies Controllare che i tubi del telaio superiore siano fissati al telaio Se possibile rimuovere i tubi del telaio superiore dal telaio allora i tubi non sono s...

Page 11: ...vast Inserire due viti 6 x 1 9 cm in ogni braccio superiore dell altalena e in ogni braccio inferiore dell altalena Stringere le viti Introducir dos tornillos n 6 de 1 9 cm en cada uno de los brazos...

Page 12: ...schienale in modo tale che curvi verso la parte posteriore dell altalena Tenendo premuti i tasti del tubo dello schienale inserire il tubo dello schienale nei tubi corti dei bracci dell altalena Preme...

Page 13: ...r r Seat Bottom Tube Tube inf rieur du si ge Sitzfl chenstange Zittingbuis Tubo Fondo Seggiolino Tubo inferior de la silla S dets nederste r r Tubo Inferior do Assento Istuinputki Setebunnsr r Sitsr r...

Page 14: ...remere per agganciare il sistema di bloccaggio all imbottitura Il montaggio ora completo Desde la parte de atr s de la silla introducir los cinturones en las ranuras de la colchoneta Push to fasten th...

Page 15: ...ggerimento E consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata Rimettere lo sportello e stringere le viti Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente potrebbe essere necessario reset...

Page 16: ...barer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Batterien sicher und vorschriftsgem entsorgen Batterij informatie In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloe...

Page 17: ...pile nel fuoco Le pile potrebbero esplodere o presentare delle perdite di liquido Non cortocircuitare mai i terminali delle pile Usare solo pile di tipo equivalente come raccomandato Non ricaricare pi...

Page 18: ...l prodotto su superfici rialzate Para prevenir posibles accidentes por ca das o para evitar que el beb se enrede con el sistema de sujeci n del columpio El ni o debe llevar siempre el sistema de sujec...

Page 19: ...ORTANTE Antes de utilizar el producto examinarlo cuidadosamente para comprobar que no tiene piezas da adas conexiones sueltas bordes puntiagudos o que no le faltan piezas NO usar el producto si falta...

Page 20: ...fissato correttamente tirandolo nella direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve rimanere agganciato Colocaci n del beb en la hamaca Sentar al beb en la silla y colocar el arn s de se...

Page 21: ...red end of the restraint strap to shorten the free end of the restraint strap Pour desserrer les sangles Glisser une portion de l extr mit libre de la sangle dans le passant de fa on former une boucle...

Page 22: ...e schommelstand Tip Net als bij de meeste schommels die op batterijen werken zal een zwaarder kind op alle standen minder hoog schommelen In de meeste gevallen zal de lage stand het best werken voor e...

Page 23: ...s Katkaise virta k nt m ll kytkin asentoon T RKE T m n tuotteen painoraja on 9 kg Jos lapsi painaa viel alle 9 kiloa mutta on todella liikkuvainen ja n ytt isi osaavan kiivet pois keinusta lakkaa heti...

Page 24: ...e las luces y la m sica con o sin balanceo del columpio Tip Barnet kan have gl de af lyset og musikken selv om det ikke gynger Aten o O beb pode apreciar as luzes e a m sica com ou sem movimentos de b...

Page 25: ...tella del volume su un livello adatto al bambino IMPORTANTE Le pile scariche possono compromettere le funzioni del prodotto niente suoni movimenti e farlo spegnere Estrarre ed eliminare tutte e quattr...

Page 26: ...ocattoli Collegabili 3 Juguetes 3 stk leget j 3 Brinquedos 3 renkaallista lelua 3 ringleker 3 l stagbara leksaker Fit the link toys to either of the hanging toys on the swing Fixer les jouets les uns...

Page 27: ...ase Faire basculer la balancelle plat vers l arri re Appuyer simultan ment sur les deux boutons du cadre pour lib rer la base du cadre Die Schaukel mit der R ckenlehne nach unten zeigend nach hinten k...

Page 28: ...del telaio inferiore fino ad agganciarlo in posizione Posizionare l altalena su una superficie piatta e non elevata Rotate the lower frame tube around to the top of frame as shown Girar el tubo infer...

Page 29: ...ropa delicada No utilizar lej a Secar en la secadora por separado a baja temperatura y retirarla inmediatamente de la secadora al terminar el ciclo El armaz n y los juguetes pueden limpiarse pas ndole...

Page 30: ...l fondo del seggiolino dal fondo del seggiolino Per rimettere l imbottitura Far riferimento ai punti 10 e 11 del Montaggio Para retirar la colchoneta Pasar los cinturones de seguridad por las ranuras...

Page 31: ...navia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisb...

Page 32: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2009 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Reviews: