8
Press Button on Lower
Frame Tube
Appuyer sur le bouton
du tube du cadre inférieur
Den Knopf an der unteren
Rahmenstange drücken
Druk het knopje op de onderste
framestang in
Premere il Tasto del Tubo
del Telaio Inferiore
Apretar el botón del
tubo inferior del armazón
Tryk på knap på nederste rammerør
Pressionar o botão do tubo
inferior do arco
Paina alemman runkoputken nappia
Trykknapp på nedre rammerør
Tryck på knappen på frontröret
Rubber Feet Down
Embouts en caoutchouc à plat
Gummifüße zeigen nach unten
Rubberen voetjes naar beneden
Piedini di Gomma Giù
Topes de goma hacia abajo
Gummifødder
Suportes de borracha para baixo
Kumijalat alaspäin
Gummiføttene vender nedover
Gummifötter nedåt
• Position the front tube so that the rubber feet are
flat
on the surface.
• While pressing the button on the lower frame tube, insert it into an end of the front tube.
Continue to insert the lower frame tube into the front tube until you
hear a "click".
• While pressing the button on the front tube, insert it into the end of the lower frame tube.
Continue to insert the front tube into the lower frame tube until you
hear a "click".
• Placer le tube avant de façon que les embouts en caoutchouc soient
à plat.
• Tout en appuyant sur le bouton du tube du cadre inférieur, insérer le tube dans une
extrémité du tube avant jusqu’à ce qu’un
"clic"
soit émis.
• Tout en appuyant sur le bouton du tube avant, insérer le tube dans une extrémité du tube
du cadre inférieur jusqu’à ce qu’un
clic
soit émis.
• Die vordere Rahmenstange so positionieren, dass die Gummifüße
flach
auf der
Oberfläche liegen.
• Den Knopf an der unteren Rahmenstange drücken, und die Stange gleichzeitig in das eine
Ende der vorderen Rahmenstange stecken. Die untere Rahmenstange so weit in die vordere
Rahmenstange einführen, bis ein
"Klicken"
zu hören ist.
• Den Knopf an der vorderen Rahmenstange drücken, und die Stange gleichzeitig in das
Ende der unteren Rahmenstange stecken. Die vordere Rahmenstange so weit in die untere
Rahmenstange einführen, bis ein
"Klicken"
zu hören ist.
Press Button on Front Tube
Appuyer sur le bouton du
tube avant
Den Knopf an der vorderen
Rahmenstange drücken
Druk het knopje op de voorste
stang in
Premere il Tasto del Tubo Frontale
Apretar el botón del tubo delantero
Tryk på knap på forreste rør
Pressionar o botão do tubo frontal
Paina etuputken nappia
Trykknapp på fremre bøyle
Tryck på knappen på det
nedre ramröret
• Zet de voorste stang zo neer dat de rubberen voetjes
plat
op de ondergrond staan.
• Houd het knopje op de onderste framestang ingedrukt, en steek deze in een uiteinde van
de voorste stang. U moet
een klik horen.
• Houd het knopje op de voorste stang ingedrukt, en steek deze in het uiteinde
van de onderste framestang. U moet
een klik horen.
• Posizionare il tubo frontale in modo tale che i piedini di gomma siano in posizione
piatta
sulla superficie.
• Tenendo premuto il tasto del tubo del telaio inferiore, inserirlo in un’estremità del
tubo frontale. Continuare ad inserire il tubo del telaio inferiore nel tubo frontale fino
a farlo
"scattare".
• Tenendo premuto il tasto del tubo frontale, inserirlo nell’estremità del tubo del telaio
inferiore. Continuare ad inserire il tubo frontale nel tubo del telaio inferiore fino a
farlo
"scattare".
• Colocar el tubo delantero de modo que los topes de goma queden planos sobre la
superficie de montaje.
• Apretando el botón del tubo inferior del armazón, introducirlo en un extremo del tubo
delantero. Seguir introduciendo el tubo inferior del armazón en el tubo delantero hasta
oir un
"clic"
.
• Apretando el botón del tubo delantero, introducirlo en un extremo del tubo inferior. Seguir
introduciendo el tubo delantero en el tubo inferior hasta oir un
"clic".
• Anbring det forreste rør, så gummifødderne står
fladt
på underlaget.
• Tryk på knappen på det nederste rammerør, og før røret ind i enden af det forreste rør.
Fortsæt med at føre rammerøret ind i det forreste rør, indtil du
hører et "klik".
• Tryk på knappen på det forreste rør, og før røret ind i enden på det nederste rammerør.
Fortsæt med at føre røret ind i det nederste rammerør, indtil du
hører et "klik".
• Coloque o tubo frontal de forma a que os suportes de borracha fiquem
planos
sobre
uma superfície.
• Pressionando o botão do tubo inferior, insira-o na extremidade do tubo frontal. Pressione
até
ouvir um clique.
• Pressionando o botão do tubo frontal, insira-o na extremidade do tubo inferior. Pressione
até
ouvir um clique.
• Aseta etuputki niin, että sen kumijalat ovat alustaa
vasten.
• Työnnä alempi runkoputki sen nappia painaen etuputken toiseen päähän. Työnnä sitä,
kunnes
kuuluu "klik"
.
• Työnnä etuputki sen nappia painaen alemman runkoputken päähän. Työnnä sitä, kunnes
kuuluu "klik".
• Plasser den fremre bøylen slik at gummiføttene står
flatt
på underlaget.
• Trykk inn knappen på det nedre rammerøret, og skyv det inn i enden på den fremre bøylen.
Skyv det nedre rammerøret inn i den fremre bøylen til du
hører et klikk.
• Trykk inn knappen på den fremre bøylen, og skyv bøylen inn i enden på det
nedre rammerøret. Skyv den fremre bøylen inn i det nedre rammerøret til du
hører
et klikk.
• Placera frontröret så att gummifötterna står
plant
på underlaget.
• Tryck på knappen på det nedre ramröret och för in det i frontrörets ena ände. Fortsätt att
föra in det nedre ramröret i frontröret tills du
hör ett "klick".
• Tryck på knappen på frontröret och för in det i det nedre ramrörets ände. Fortsätt
att föra in frontröret i det nedre ramröret tills du
hör ett "klick"
.
•
3