background image

+

-

15

 Battery Installation     Installation des piles     Einlegen der Batterien     

 Het plaatsen van de batterijen     Come Inserire le Pile     Instalación de las pilas      

 Isætning af batterier     Instalação das Pilhas     Paristojen asennus     

 Innsetting av batterier     Batteriinstallation     

Τοποθέτηση Μπαταριών

   

 

•  Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. 

 

•  Insert four LR14 ("C") 

alkaline

 batteries as indicated inside the battery compartment.

 

Hint: 

We recommend using 

alkaline 

batteries for longer battery life.

 

•  Replace the battery compartment door and tighten the screws. Do not over-tighten.

 

•  If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Turn the 

power off and then back on. 

 

•  Desserrer la vis du couvercle du compartiment à piles avec un tournevis cruciforme.

 

•  Insérer quatre piles 

alcalines

 LR14 (C) comme indiqué à l’intérieur du compartiment 

des piles.

 

Conseil : 

Utiliser des piles 

alcalines

 pour une durée de vie plus longue.

 

•  Remettez le couvercle en place et serrez les vis.

 

•  Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le 

système. Glisser le bouton de mise en marche sur arrêt, puis de nouveau sur marche.

 

•  Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitzschrauben zieher lösen.

 

•  Vier 

Alkali-

Batterien LR14 (C) in die im Batteriefach angegebene Polrichtung (+/-) einlegen. 

 

Hinweis: 

Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch 

von 

Alkali

-Batterien.

 

•  Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.

 

•  Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. Den Schalter 

aus- und wieder einschalten.

 

•  Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier. 

 

•  Plaats vier LR14 (“C”) 

alkaline

batterijen in de batterijhouder (zie afbeelding).

 

Tip:

 Wij adviseren het gebruik van 

alkaline

batterijen; deze gaan langer mee.

 

•  Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroeven weer vast.

 

•  Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de elektronica even resetten. Zet de 

aan/uit-knop even uit en weer aan.

 

Battery Compartment Door

 

Couvercle du compartiment des piles

 

Batteriefachabdeckung

 

Batterijklepje

 

Sportello Scomparto Pile

 

Tapa del compartimento de las pilas 

 

Dæksel til batterirum

 

Tampa do Compartimento de Pilhas

 

Paristokotelon kansi

 

Batteriromdeksel

 

Lucka till batterifack

 

 

1,5V x 4

LR14 (“C”)

 

•  Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella.

 

•  Inserire quattro pile 

alcaline

 formato mezza torcia (LR14) come indicato all’interno 

dell’apposito scomparto.

 

S

uggerimento: 

E’ consigliabile usare pile 

alcaline

 per una maggiore durata.

 

•  Rimettere lo sportello e stringere le viti.

 

•  Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere necessario 

resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione su off e poi di nuovo su on.

 

•  Desenroscar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador  

de estrella.

 

•  Introducir en el compartimento cuatro pilas 

alcalinas

 LR14 ("C") tal como muestra el 

dibujo y volverlo a tapar.

 

Atención: 

utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no 

alcalinas

 pueden afectar al 

funcionamiento de este juguete.

 

•  Vuelva a poner la tapa del compartimiento y apriete los tornillos.

 

•  Si este producto no funciona correctamente, recomendamos apagarlo y volverlo a 

encender (reiniciarlo) mediante el interruptor de encendido.

 

•  Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker.

 

•  Læg fire 

alkaliske

 LR14-batterier ("C") i som vist i batterirummet.

 

Tip:

 Vi anbefaler, at man bruger 

alkaliske

 batterier, der har længere levetid.

 

•  Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.

 

•  Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille elektronikken. 

Stil afbryderknappen på slukket og derefter på tændt igen.

 

•  Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas.

 

•  Insira 4 pilhas 

alcalinas

 LR14 ("C") conforme indicado no interior do compartimento. 

 

Atenção: 

para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização de 

pilhas 

alcalinas

.

 

•  Volte a colocar a tampa no compartimento e aparafuse.

 

•  Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário reiniciar a parte 

electrónica. Desligar o interruptor e ligá-lo novamente.

 

•  Avaa paristokotelon kannessa oleva ruuvi ristipäämeisselillä.

 

•  Aseta paristokoteloon neljä LR14 (C)-

alkali

paristoa merkkien mukaisesti.

 

Vihje: 

Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkali

paristoja.

 

•  Aseta kansi paikalleen, ja kiristä ruuvit.

 

•  Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta pois 

päältä ja sitten takaisin päälle

 

•  Bruk stjerneskrujernet til å løsne skruen i batteriromdekselet.

 

•  Sett inn fire nye 

alkaliske

 C-batterier (LR14) i henhold til merkingen i batterirommet.

 

Tips! Alkaliske

 batterier varer lenger enn andre batterier.

 

•  Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram skruene.

 

•  Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille elektronikken. 

Skyv på/av-bryteren av og på.

 

•  Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.

 

•  Lägg i fyra 

alkaliska

 LR14-batterier (C) åt det håll som visas i batterifacket.

 

Tips: Alkaliska 

batterier håller längr

e.

 

•  Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det.

 

•  Om produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa elektroniken. Dra 

strömbrytaren till av och sedan på igen.

 

• 

 

 

 

 

 

•  Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.

 

•  Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Όταν τελειώσετε 

το παιχνίδι σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.

Summary of Contents for H7180

Page 1: ...R CKFRAGEN AUFBEWAHREN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUC...

Page 2: ...el sistema de sujeci n del columpio El ni o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorpor arse solos aproximadamente seis meses h...

Page 3: ...in elkaar moeten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni e deve essere montato da un adulto En esta caja hay piezas peque as...

Page 4: ...ia para el montaje destornillador de estrella no se incluye Para el funcionamiento se necesitan tres pilas LR14 C alcalinas no se incluyen Peso m ximo 9 kg IMPORTANTE El peso m ximo que admite este pr...

Page 5: ...ver Do not over tighten the screws REMARQUE Serrer et desserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis HINWEIS Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher...

Page 6: ...at produktet ikke er beskadiget har l se samlinger manglende dele eller skarpe kanter f r det samles BRUG IKKE produktet hvis dele af det er beskadiget delagt eller helt mangler Kontakt Mattel hvis du...

Page 7: ...nendo premuto il tasto situato sull altra estremit del tubo della base inserirlo nel tubo corto dell altro tubo del telaio Premere il tubo della base fino ad agganciarlo in posizione Suggerimento Potr...

Page 8: ...horen Houd het knopje op de voorste stang ingedrukt en steek deze in het uiteinde van de onderste framestang U moet een klik horen Posizionare il tubo frontale in modo tale che i piedini di gomma sian...

Page 9: ...Upper Frame Tube Appuyer sur le bouton Den Knopf an der oberen Rahmenstange dr cken Druk het knopje op de bovenste framestang in Premere il Tasto del Tubo del Telaio Superiore Apretar el bot n del tub...

Page 10: ...n herhaal stap 5 van deze montage instructies Controllare che i tubi del telaio superiore siano fissati al telaio Se possibile rimuovere i tubi del telaio superiore dal telaio allora i tubi non sono s...

Page 11: ...vast Inserire due viti 6 x 1 9 cm in ogni braccio superiore dell altalena e in ogni braccio inferiore dell altalena Stringere le viti Introducir dos tornillos n 6 de 1 9 cm en cada uno de los brazos...

Page 12: ...schienale in modo tale che curvi verso la parte posteriore dell altalena Tenendo premuti i tasti del tubo dello schienale inserire il tubo dello schienale nei tubi corti dei bracci dell altalena Preme...

Page 13: ...r r Seat Bottom Tube Tube inf rieur du si ge Sitzfl chenstange Zittingbuis Tubo Fondo Seggiolino Tubo inferior de la silla S dets nederste r r Tubo Inferior do Assento Istuinputki Setebunnsr r Sitsr r...

Page 14: ...remere per agganciare il sistema di bloccaggio all imbottitura Il montaggio ora completo Desde la parte de atr s de la silla introducir los cinturones en las ranuras de la colchoneta Push to fasten th...

Page 15: ...ggerimento E consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata Rimettere lo sportello e stringere le viti Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente potrebbe essere necessario reset...

Page 16: ...barer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Batterien sicher und vorschriftsgem entsorgen Batterij informatie In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloe...

Page 17: ...pile nel fuoco Le pile potrebbero esplodere o presentare delle perdite di liquido Non cortocircuitare mai i terminali delle pile Usare solo pile di tipo equivalente come raccomandato Non ricaricare pi...

Page 18: ...l prodotto su superfici rialzate Para prevenir posibles accidentes por ca das o para evitar que el beb se enrede con el sistema de sujeci n del columpio El ni o debe llevar siempre el sistema de sujec...

Page 19: ...ORTANTE Antes de utilizar el producto examinarlo cuidadosamente para comprobar que no tiene piezas da adas conexiones sueltas bordes puntiagudos o que no le faltan piezas NO usar el producto si falta...

Page 20: ...fissato correttamente tirandolo nella direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve rimanere agganciato Colocaci n del beb en la hamaca Sentar al beb en la silla y colocar el arn s de se...

Page 21: ...red end of the restraint strap to shorten the free end of the restraint strap Pour desserrer les sangles Glisser une portion de l extr mit libre de la sangle dans le passant de fa on former une boucle...

Page 22: ...e schommelstand Tip Net als bij de meeste schommels die op batterijen werken zal een zwaarder kind op alle standen minder hoog schommelen In de meeste gevallen zal de lage stand het best werken voor e...

Page 23: ...s Katkaise virta k nt m ll kytkin asentoon T RKE T m n tuotteen painoraja on 9 kg Jos lapsi painaa viel alle 9 kiloa mutta on todella liikkuvainen ja n ytt isi osaavan kiivet pois keinusta lakkaa heti...

Page 24: ...e las luces y la m sica con o sin balanceo del columpio Tip Barnet kan have gl de af lyset og musikken selv om det ikke gynger Aten o O beb pode apreciar as luzes e a m sica com ou sem movimentos de b...

Page 25: ...tella del volume su un livello adatto al bambino IMPORTANTE Le pile scariche possono compromettere le funzioni del prodotto niente suoni movimenti e farlo spegnere Estrarre ed eliminare tutte e quattr...

Page 26: ...ocattoli Collegabili 3 Juguetes 3 stk leget j 3 Brinquedos 3 renkaallista lelua 3 ringleker 3 l stagbara leksaker Fit the link toys to either of the hanging toys on the swing Fixer les jouets les uns...

Page 27: ...ase Faire basculer la balancelle plat vers l arri re Appuyer simultan ment sur les deux boutons du cadre pour lib rer la base du cadre Die Schaukel mit der R ckenlehne nach unten zeigend nach hinten k...

Page 28: ...del telaio inferiore fino ad agganciarlo in posizione Posizionare l altalena su una superficie piatta e non elevata Rotate the lower frame tube around to the top of frame as shown Girar el tubo infer...

Page 29: ...ropa delicada No utilizar lej a Secar en la secadora por separado a baja temperatura y retirarla inmediatamente de la secadora al terminar el ciclo El armaz n y los juguetes pueden limpiarse pas ndole...

Page 30: ...l fondo del seggiolino dal fondo del seggiolino Per rimettere l imbottitura Far riferimento ai punti 10 e 11 del Montaggio Para retirar la colchoneta Pasar los cinturones de seguridad por las ranuras...

Page 31: ...navia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisb...

Page 32: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2009 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Reviews: