+
-
15
Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien
Het plaatsen van de batterijen Come Inserire le Pile Instalación de las pilas
Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus
Innsetting av batterier Batteriinstallation
Τοποθέτηση Μπαταριών
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
• Insert four LR14 ("C")
alkaline
batteries as indicated inside the battery compartment.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws. Do not over-tighten.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Turn the
power off and then back on.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment à piles avec un tournevis cruciforme.
• Insérer quatre piles
alcalines
LR14 (C) comme indiqué à l’intérieur du compartiment
des piles.
Conseil :
Utiliser des piles
alcalines
pour une durée de vie plus longue.
• Remettez le couvercle en place et serrez les vis.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le
système. Glisser le bouton de mise en marche sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitzschrauben zieher lösen.
• Vier
Alkali-
Batterien LR14 (C) in die im Batteriefach angegebene Polrichtung (+/-) einlegen.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch
von
Alkali
-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. Den Schalter
aus- und wieder einschalten.
• Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier.
• Plaats vier LR14 (“C”)
alkaline
batterijen in de batterijhouder (zie afbeelding).
Tip:
Wij adviseren het gebruik van
alkaline
batterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroeven weer vast.
• Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de elektronica even resetten. Zet de
aan/uit-knop even uit en weer aan.
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment des piles
Batteriefachabdeckung
Batterijklepje
Sportello Scomparto Pile
Tapa del compartimento de las pilas
Dæksel til batterirum
Tampa do Compartimento de Pilhas
Paristokotelon kansi
Batteriromdeksel
Lucka till batterifack
1,5V x 4
LR14 (“C”)
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella.
• Inserire quattro pile
alcaline
formato mezza torcia (LR14) come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
S
uggerimento:
E’ consigliabile usare pile
alcaline
per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere necessario
resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione su off e poi di nuovo su on.
• Desenroscar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador
de estrella.
• Introducir en el compartimento cuatro pilas
alcalinas
LR14 ("C") tal como muestra el
dibujo y volverlo a tapar.
Atención:
utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas
pueden afectar al
funcionamiento de este juguete.
• Vuelva a poner la tapa del compartimiento y apriete los tornillos.
• Si este producto no funciona correctamente, recomendamos apagarlo y volverlo a
encender (reiniciarlo) mediante el interruptor de encendido.
• Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker.
• Læg fire
alkaliske
LR14-batterier ("C") i som vist i batterirummet.
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske
batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille elektronikken.
Stil afbryderknappen på slukket og derefter på tændt igen.
• Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas.
• Insira 4 pilhas
alcalinas
LR14 ("C") conforme indicado no interior do compartimento.
Atenção:
para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização de
pilhas
alcalinas
.
• Volte a colocar a tampa no compartimento e aparafuse.
• Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário reiniciar a parte
electrónica. Desligar o interruptor e ligá-lo novamente.
• Avaa paristokotelon kannessa oleva ruuvi ristipäämeisselillä.
• Aseta paristokoteloon neljä LR14 (C)-
alkali
paristoa merkkien mukaisesti.
Vihje:
Suosittelemme pitkäkestoisia
alkali
paristoja.
• Aseta kansi paikalleen, ja kiristä ruuvit.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta pois
päältä ja sitten takaisin päälle
• Bruk stjerneskrujernet til å løsne skruen i batteriromdekselet.
• Sett inn fire nye
alkaliske
C-batterier (LR14) i henhold til merkingen i batterirommet.
Tips! Alkaliske
batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram skruene.
• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille elektronikken.
Skyv på/av-bryteren av og på.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
• Lägg i fyra
alkaliska
LR14-batterier (C) åt det håll som visas i batterifacket.
Tips: Alkaliska
batterier håller längr
e.
• Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det.
• Om produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa elektroniken. Dra
strömbrytaren till av och sedan på igen.
•
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Όταν τελειώσετε
το παιχνίδι σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.