background image

13

 

Pad Top Pocket

 

Repli supérieur du coussin

 

Polster - obere Tasche

 

Opening bovenste deel kussentje

 

Tasca Superiore Imbottitura

 

Bolsillo superior de la colchoneta

 

Øverste lomme på hynde

 

Bolso superior do forro

 

Pehmusteen ylätasku

 

Øvre lomme på stofftrekket

 

Dynans övre ficka

 

 

•  Fit the top pocket on the pad over the seat back tube  .

 

•  Lift the seat bottom tube and fit the lower pocket on the pad over the seat bottom tube  .

 

•  Glisser le repli supérieur du coussin sur le tube du dossier  .

 

•  Soulever le tube inférieur du siège et placer le repli inférieur du coussin par dessus le tube 

inférieur  .

 

•  Die obere Tasche des Polsters über die Rückenlehnenstange schieben  .

 

•  Die Sitzflächenstange anheben und die untere Tasche des Polsters wie dargestellt über die 

Sitzflächenstange schieben  .

 

Pad Lower Pocket

 

Repli inférieur du coussin

 

Polster – untere Tasche

 

Opening onderste deel kussentje

 

Tasca Inferiore Imbottitura

 

Bolsillo inferior de la colchoneta

 

Nederste lomme på hynde

 

Bolso inferior do forro

 

Pehmusteen alatasku

 

Nedre lomme på stofftrekket

 

Dynans nedre ficka

 

 

Seat Back Tube

 

Tube du dossier

 

Rückenlehnenstange

 

Rugleuningbuis

 

Tubo Schienale

 

Tubo del respaldo

 

Sæderør

 

Tubo Traseiro do Assento

 

Selkänojan putki

 

Seteryggsbøyle

 

Ryggstödsrör

 

 

Seat Bottom Tube

 

Tube inférieur du siège

 

Sitzflächenstange

 

Zittingbuis

 

Tubo Fondo Seggiolino

 

Tubo inferior de la silla

 

Sædets nederste rør

 

Tubo Inferior do Assento

 

Istuinputki

 

Setebunnsrør

 

Sitsrör

 

 

•  Schuif de opening van het bovenste deel van het kussentje over de rugleuningbuis  .

 

•  Til de zittingbuis omhoog en schuif de opening van het onderste deel van het kussentje 

over de zittingbuis  .

 

•  Far passare la tasca superiore dell’imbottitura sopra il tubo dello schienale  .

 

•  Sollevare il tubo del fondo del seggiolino e far passare la tasca inferiore dell’imbottitura sul 

tubo del fondo del seggiolino  .

 

•  Ajustar el bolsillo superior de la colchoneta en el tubo del respaldo  .

 

•  Levantar el tubo inferior del asiento y ajustar el bolsillo inferior de la colchoneta en el tubo 

inferior del asiento  .

 

•  Før hyndens øverste lomme ned over sæderøret  .

 

•  Løft sædets nederste rør, og før hyndens nederste lomme ned over røret  .

 

•  Insira o bolso superior do forro sobre o tubo traseiro do assento  .

 

•  Levante o tubo inferior do assento e insira o bolso inferior do forro sobre ele  .

 

•  Sovita pehmusteen ylätasku selkänojan putken päälle  .

 

•  Nosta istuinputkea, ja sovita pehmusteen alatasku sen päälle  .

 

•  Trekk den øvre lommen på stofftrekket over seteryggsbøylen  .

 

•  Løft setebunnsrøret og fest den nedre lommen på stofftrekket over setebunnsrøret  .

 

•  Passa in dynans övre ficka över ryggstödsröret  .

 

•  Lyft sitsröret och passa in den nedre fickan på dynan över sitsröret   .

 

• 

 

  .

 

 

 

 

.

10

Summary of Contents for H7180

Page 1: ...R CKFRAGEN AUFBEWAHREN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUC...

Page 2: ...el sistema de sujeci n del columpio El ni o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorpor arse solos aproximadamente seis meses h...

Page 3: ...in elkaar moeten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni e deve essere montato da un adulto En esta caja hay piezas peque as...

Page 4: ...ia para el montaje destornillador de estrella no se incluye Para el funcionamiento se necesitan tres pilas LR14 C alcalinas no se incluyen Peso m ximo 9 kg IMPORTANTE El peso m ximo que admite este pr...

Page 5: ...ver Do not over tighten the screws REMARQUE Serrer et desserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis HINWEIS Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher...

Page 6: ...at produktet ikke er beskadiget har l se samlinger manglende dele eller skarpe kanter f r det samles BRUG IKKE produktet hvis dele af det er beskadiget delagt eller helt mangler Kontakt Mattel hvis du...

Page 7: ...nendo premuto il tasto situato sull altra estremit del tubo della base inserirlo nel tubo corto dell altro tubo del telaio Premere il tubo della base fino ad agganciarlo in posizione Suggerimento Potr...

Page 8: ...horen Houd het knopje op de voorste stang ingedrukt en steek deze in het uiteinde van de onderste framestang U moet een klik horen Posizionare il tubo frontale in modo tale che i piedini di gomma sian...

Page 9: ...Upper Frame Tube Appuyer sur le bouton Den Knopf an der oberen Rahmenstange dr cken Druk het knopje op de bovenste framestang in Premere il Tasto del Tubo del Telaio Superiore Apretar el bot n del tub...

Page 10: ...n herhaal stap 5 van deze montage instructies Controllare che i tubi del telaio superiore siano fissati al telaio Se possibile rimuovere i tubi del telaio superiore dal telaio allora i tubi non sono s...

Page 11: ...vast Inserire due viti 6 x 1 9 cm in ogni braccio superiore dell altalena e in ogni braccio inferiore dell altalena Stringere le viti Introducir dos tornillos n 6 de 1 9 cm en cada uno de los brazos...

Page 12: ...schienale in modo tale che curvi verso la parte posteriore dell altalena Tenendo premuti i tasti del tubo dello schienale inserire il tubo dello schienale nei tubi corti dei bracci dell altalena Preme...

Page 13: ...r r Seat Bottom Tube Tube inf rieur du si ge Sitzfl chenstange Zittingbuis Tubo Fondo Seggiolino Tubo inferior de la silla S dets nederste r r Tubo Inferior do Assento Istuinputki Setebunnsr r Sitsr r...

Page 14: ...remere per agganciare il sistema di bloccaggio all imbottitura Il montaggio ora completo Desde la parte de atr s de la silla introducir los cinturones en las ranuras de la colchoneta Push to fasten th...

Page 15: ...ggerimento E consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata Rimettere lo sportello e stringere le viti Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente potrebbe essere necessario reset...

Page 16: ...barer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Batterien sicher und vorschriftsgem entsorgen Batterij informatie In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloe...

Page 17: ...pile nel fuoco Le pile potrebbero esplodere o presentare delle perdite di liquido Non cortocircuitare mai i terminali delle pile Usare solo pile di tipo equivalente come raccomandato Non ricaricare pi...

Page 18: ...l prodotto su superfici rialzate Para prevenir posibles accidentes por ca das o para evitar que el beb se enrede con el sistema de sujeci n del columpio El ni o debe llevar siempre el sistema de sujec...

Page 19: ...ORTANTE Antes de utilizar el producto examinarlo cuidadosamente para comprobar que no tiene piezas da adas conexiones sueltas bordes puntiagudos o que no le faltan piezas NO usar el producto si falta...

Page 20: ...fissato correttamente tirandolo nella direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve rimanere agganciato Colocaci n del beb en la hamaca Sentar al beb en la silla y colocar el arn s de se...

Page 21: ...red end of the restraint strap to shorten the free end of the restraint strap Pour desserrer les sangles Glisser une portion de l extr mit libre de la sangle dans le passant de fa on former une boucle...

Page 22: ...e schommelstand Tip Net als bij de meeste schommels die op batterijen werken zal een zwaarder kind op alle standen minder hoog schommelen In de meeste gevallen zal de lage stand het best werken voor e...

Page 23: ...s Katkaise virta k nt m ll kytkin asentoon T RKE T m n tuotteen painoraja on 9 kg Jos lapsi painaa viel alle 9 kiloa mutta on todella liikkuvainen ja n ytt isi osaavan kiivet pois keinusta lakkaa heti...

Page 24: ...e las luces y la m sica con o sin balanceo del columpio Tip Barnet kan have gl de af lyset og musikken selv om det ikke gynger Aten o O beb pode apreciar as luzes e a m sica com ou sem movimentos de b...

Page 25: ...tella del volume su un livello adatto al bambino IMPORTANTE Le pile scariche possono compromettere le funzioni del prodotto niente suoni movimenti e farlo spegnere Estrarre ed eliminare tutte e quattr...

Page 26: ...ocattoli Collegabili 3 Juguetes 3 stk leget j 3 Brinquedos 3 renkaallista lelua 3 ringleker 3 l stagbara leksaker Fit the link toys to either of the hanging toys on the swing Fixer les jouets les uns...

Page 27: ...ase Faire basculer la balancelle plat vers l arri re Appuyer simultan ment sur les deux boutons du cadre pour lib rer la base du cadre Die Schaukel mit der R ckenlehne nach unten zeigend nach hinten k...

Page 28: ...del telaio inferiore fino ad agganciarlo in posizione Posizionare l altalena su una superficie piatta e non elevata Rotate the lower frame tube around to the top of frame as shown Girar el tubo infer...

Page 29: ...ropa delicada No utilizar lej a Secar en la secadora por separado a baja temperatura y retirarla inmediatamente de la secadora al terminar el ciclo El armaz n y los juguetes pueden limpiarse pas ndole...

Page 30: ...l fondo del seggiolino dal fondo del seggiolino Per rimettere l imbottitura Far riferimento ai punti 10 e 11 del Montaggio Para retirar la colchoneta Pasar los cinturones de seguridad por las ranuras...

Page 31: ...navia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisb...

Page 32: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2009 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Reviews: