background image

 

To prevent serious injury from falls and being strangled in the 

restraint system: 

 

•  Always use the restraint system. 

 

•  Not recommended for children who can sit up by themselves 

 

(6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).

 

•  Never leave child unattended.

 

•  It is dangerous to use this product on an elevated surface.

 

Pour éviter les blessures graves à la suite de chutes et les risques 

d’étranglement avec le système de retenue :

 

•  Toujours utiliser le système de retenue. 

 

•  Déconseillé pour des enfants qui peuvent s’asseoir tout seul 

 

(6 mois environ, jusqu’à 9 kg).

 

•  Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.

 

•  Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur.

 

Um schwere Verletzungen durch Stürze sowie Strangulation/

Verfangen im Schutzsystem zu verhindern: 

 

•  Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine Teile lose sind.

 

•  Nicht empfohlen für Kinder, die sich schon allein aufrichten können 

(etwa 6 Monate, bis 9 kg).

 

•  Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.

 

•  Es ist gefährlich, dieses Produkt auf einer erhöhten Oberfläche 

 

zu benutzen.

 

Om ernstig letsel door een val of verstrikking in de 

veiligheidsriempjes te voorkomen:

 

•  Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. 

 

•  Niet aanbevolen voor kinderen die al uit zichzelf rechtop kunnen 

gaan zitten (te gebruiken tot ongeveer 6 maanden, 9 kg).

 

•  Laat uw kind nooit zonder toezicht in het stoeltje zitten.

 

•  Het is gevaarlijk dit product op een verhoging te gebruiken. 

 

Per prevenire il rischio di lesioni gravi causate da cadute e 

strangolamenti con il sistema di bloccaggio:

 

•  Usare sempre correttamente il sistema di bloccaggio. 

 

•  Non adatto ai bambini in grado di stare seduti da soli (6 mesi circa, 

fino a 9 kg).

 

•  Non lasciare mai il bambino incustodito.

 

•  E’ pericoloso usare il prodotto su superfici rialzate. 

 

Para prevenir posibles accidentes por caídas o para evitar que el 

bebé se enrede con el sistema de sujeción del columpio: 

 

•  El niño debe llevar siempre el sistema de sujeción bien ajustado. 

 

•  Tampoco se recomienda su uso con niños que puedan incorpor

-

arse solos (aproximadamente seis meses, hasta 9 kg).

 

•  Nunca deje al niño solo en el columpio.

 

•  Nunca coloque el columpio en superficies elevadas.

WARNING    AVERTISSEMENT    WARNUNG    WAARSCHUWING  AVVERTENZA    ADVERTENCIA     

ADVARSEL    ADVERTÊNCIA    VAROITUS    ADVARSEL    VARNING   

ΠΡΟΣΟΧΗ

   

 

Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade pga. fald eller bliver 

kvalt i sikkerhedsbæltet:  

 

•  Spænd altid barnet fast med bæltet. 

 

•  Produktet bør ikke anvendes til børn, der selv kan sidde op 

 

(ca. 6 måneder, op til 9 kilo).

 

•  Lad aldrig barnet være uden opsyn.

 

•  Det er farligt at anvende produktet på et forhøjet underlag.

 

Para evitar ferimentos graves devido a quedas e a asfixia no 

sistema de retenção: 

 

•  Utilizar sempre o sistema de retenção. 

 

•  Não recomendado para crianças que já se sentam sozinhas 

 

(crianças de aproximadamente 6 meses, até aos 9 kg).

 

•  Não deixar a criança sozinha.

 

•  É perigoso utilizar esta cadeirinha sobre uma superfície elevada.

 

Jotta lapsi ei putoaisi tuotteesta tai kuristuisi kiinnitysvöihin, 

noudata seuraavia ohjeita: 

 

•  Muista aina kiinnittää istuinvyöt.

 

•  Keinua ei suositella lapsille, jotka osaavat jo istua (lapsi oppii 

 

istumaan noin puolivuotiaana; keinu sopii käytettäväksi, kunnes 

lapsi painaa 9 kg).

 

•  Älä jätä lasta ilman valvontaa.

 

•  Älä aseta keinua maanpinnan tai lattiatason yläpuolelle.

 

Slik unngår du alvorlige skader som skyldes fall eller kvelning 

i sikkerhetsutstyret: 

 

•  Bruk alltid sikkerhetsutstyret. 

 

•  Anbefales ikke for barn som kan sitte oppreist på egen hånd 

(omtrent 6 måneder, opptil 9 kg).

 

•  Ikke la barnet være uten tilsyn.

 

•  Det er farlig å bruke dette produktet på et forhøyet underlag.

 

För att förebygga allvarliga skador till följd av fall eller strypning 

i säkerhetsselen:

 

•  Använd alltid selsystemet. 

 

•  Rekommenderas inte för barn som kan sitta upp på egen hand 

 

(ca sex månader, upp till 9 kg).

 

•  Lämna aldrig barnet utan uppsikt.

 

•  Det är farligt att använda produkten på ett förhöjt underlag.

 

Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο λόγω πτώσης, 

καθώς και πρόκληση ασφυξίας από το σύστημα συγκράτησης:

 

•   

 

 

•    

 

 

 

•   

 

 

 

•    

 

2

Summary of Contents for H7180

Page 1: ...R CKFRAGEN AUFBEWAHREN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUC...

Page 2: ...el sistema de sujeci n del columpio El ni o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorpor arse solos aproximadamente seis meses h...

Page 3: ...in elkaar moeten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni e deve essere montato da un adulto En esta caja hay piezas peque as...

Page 4: ...ia para el montaje destornillador de estrella no se incluye Para el funcionamiento se necesitan tres pilas LR14 C alcalinas no se incluyen Peso m ximo 9 kg IMPORTANTE El peso m ximo que admite este pr...

Page 5: ...ver Do not over tighten the screws REMARQUE Serrer et desserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis HINWEIS Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher...

Page 6: ...at produktet ikke er beskadiget har l se samlinger manglende dele eller skarpe kanter f r det samles BRUG IKKE produktet hvis dele af det er beskadiget delagt eller helt mangler Kontakt Mattel hvis du...

Page 7: ...nendo premuto il tasto situato sull altra estremit del tubo della base inserirlo nel tubo corto dell altro tubo del telaio Premere il tubo della base fino ad agganciarlo in posizione Suggerimento Potr...

Page 8: ...horen Houd het knopje op de voorste stang ingedrukt en steek deze in het uiteinde van de onderste framestang U moet een klik horen Posizionare il tubo frontale in modo tale che i piedini di gomma sian...

Page 9: ...Upper Frame Tube Appuyer sur le bouton Den Knopf an der oberen Rahmenstange dr cken Druk het knopje op de bovenste framestang in Premere il Tasto del Tubo del Telaio Superiore Apretar el bot n del tub...

Page 10: ...n herhaal stap 5 van deze montage instructies Controllare che i tubi del telaio superiore siano fissati al telaio Se possibile rimuovere i tubi del telaio superiore dal telaio allora i tubi non sono s...

Page 11: ...vast Inserire due viti 6 x 1 9 cm in ogni braccio superiore dell altalena e in ogni braccio inferiore dell altalena Stringere le viti Introducir dos tornillos n 6 de 1 9 cm en cada uno de los brazos...

Page 12: ...schienale in modo tale che curvi verso la parte posteriore dell altalena Tenendo premuti i tasti del tubo dello schienale inserire il tubo dello schienale nei tubi corti dei bracci dell altalena Preme...

Page 13: ...r r Seat Bottom Tube Tube inf rieur du si ge Sitzfl chenstange Zittingbuis Tubo Fondo Seggiolino Tubo inferior de la silla S dets nederste r r Tubo Inferior do Assento Istuinputki Setebunnsr r Sitsr r...

Page 14: ...remere per agganciare il sistema di bloccaggio all imbottitura Il montaggio ora completo Desde la parte de atr s de la silla introducir los cinturones en las ranuras de la colchoneta Push to fasten th...

Page 15: ...ggerimento E consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata Rimettere lo sportello e stringere le viti Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente potrebbe essere necessario reset...

Page 16: ...barer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Batterien sicher und vorschriftsgem entsorgen Batterij informatie In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloe...

Page 17: ...pile nel fuoco Le pile potrebbero esplodere o presentare delle perdite di liquido Non cortocircuitare mai i terminali delle pile Usare solo pile di tipo equivalente come raccomandato Non ricaricare pi...

Page 18: ...l prodotto su superfici rialzate Para prevenir posibles accidentes por ca das o para evitar que el beb se enrede con el sistema de sujeci n del columpio El ni o debe llevar siempre el sistema de sujec...

Page 19: ...ORTANTE Antes de utilizar el producto examinarlo cuidadosamente para comprobar que no tiene piezas da adas conexiones sueltas bordes puntiagudos o que no le faltan piezas NO usar el producto si falta...

Page 20: ...fissato correttamente tirandolo nella direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve rimanere agganciato Colocaci n del beb en la hamaca Sentar al beb en la silla y colocar el arn s de se...

Page 21: ...red end of the restraint strap to shorten the free end of the restraint strap Pour desserrer les sangles Glisser une portion de l extr mit libre de la sangle dans le passant de fa on former une boucle...

Page 22: ...e schommelstand Tip Net als bij de meeste schommels die op batterijen werken zal een zwaarder kind op alle standen minder hoog schommelen In de meeste gevallen zal de lage stand het best werken voor e...

Page 23: ...s Katkaise virta k nt m ll kytkin asentoon T RKE T m n tuotteen painoraja on 9 kg Jos lapsi painaa viel alle 9 kiloa mutta on todella liikkuvainen ja n ytt isi osaavan kiivet pois keinusta lakkaa heti...

Page 24: ...e las luces y la m sica con o sin balanceo del columpio Tip Barnet kan have gl de af lyset og musikken selv om det ikke gynger Aten o O beb pode apreciar as luzes e a m sica com ou sem movimentos de b...

Page 25: ...tella del volume su un livello adatto al bambino IMPORTANTE Le pile scariche possono compromettere le funzioni del prodotto niente suoni movimenti e farlo spegnere Estrarre ed eliminare tutte e quattr...

Page 26: ...ocattoli Collegabili 3 Juguetes 3 stk leget j 3 Brinquedos 3 renkaallista lelua 3 ringleker 3 l stagbara leksaker Fit the link toys to either of the hanging toys on the swing Fixer les jouets les uns...

Page 27: ...ase Faire basculer la balancelle plat vers l arri re Appuyer simultan ment sur les deux boutons du cadre pour lib rer la base du cadre Die Schaukel mit der R ckenlehne nach unten zeigend nach hinten k...

Page 28: ...del telaio inferiore fino ad agganciarlo in posizione Posizionare l altalena su una superficie piatta e non elevata Rotate the lower frame tube around to the top of frame as shown Girar el tubo infer...

Page 29: ...ropa delicada No utilizar lej a Secar en la secadora por separado a baja temperatura y retirarla inmediatamente de la secadora al terminar el ciclo El armaz n y los juguetes pueden limpiarse pas ndole...

Page 30: ...l fondo del seggiolino dal fondo del seggiolino Per rimettere l imbottitura Far riferimento ai punti 10 e 11 del Montaggio Para retirar la colchoneta Pasar los cinturones de seguridad por las ranuras...

Page 31: ...navia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisb...

Page 32: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2009 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Reviews: