15
4
G
Press Lever
F
Appuyez sur le bouton
D
Den Hebel drücken
N
Druk op het hendeltje
I
Premere Leva
E
Presionar la palanca
K
Tryk på knap
P
Pressione a Alavanca
T
Paina vivusta
M
Trykk på knappen
s
Tryck på spaken
R
¶È¤ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi
G
Seat Height Adjuster
F
Dispositif de réglage de
la hauteur du siège
D
Sitzhöhenregler
N
Zithoogteverstelling
I
Regolazione Altezza Seggiolino
E
Regulador de la altura del asiento
K
Højdejusteringsmekanisme
P
Ajuste de Altura do Assento
T
Istuimen korkeudensäädin
M
Setehøydevelger
s
Sitshöjdsjustering
R
∂Í¿ÚÙËÌ· ƒ‡ıÌÈÛ˘ ⁄„Ô˘˜ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
G
To adjust the seat height:
• Press the levers on both seat height adjusters and lift or lower the seat to the
desired height.
• Make sure both sides of the seat are adjusted to the same height. Push the seat
bottom to be sure the seat is locked in place.
F
Pour régler la hauteur du siège :
• Appuyez sur le bouton de chaque dispositif de réglage et levez ou abaissez le
siège jusqu’à la hauteur désirée.
• Vérifiez que les deux côtés du siège sont à la même hauteur. Appuyez sur le siège
pour vérifier qu’il est verrouillé en position.
D
Zum Einstellen der Sitzhöhe:
• Die an beiden Sitzhöhenreglern befindlichen Hebel drücken, und den Sitz auf die
gewünschte Höhe anheben oder senken.
• Darauf achten, dass beide Seiten des Sitzes auf gleicher Höhe sind. Die Sitzfläche
herunter drücken, um sicherzugehen, dass der Sitz fest eingerastet ist.
36
G
Adjusting the Seat
F
Réglage du siège
D
Einstellung des Sitzes
N
Verstellen van de stoel
I
Regolazione del Seggiolino
E
Ajuste del asiento
K
Sådan tilpasses sædet
P
Para Ajustar o Assento
T
Istuimen asennon säätäminen
M
Justere setet
s
Justera sitsen
R
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
G
Hint:
Adjust the
seat height
to any of seven positions!
F
Remarque :
Réglez la
hauteur du siège
sur l’une des sept positions.
D
Hinweis:
Der Sitz lässt sich auf sieben verschiedene Höhen einstellen!
N
Tip:
U kunt de
zithoogte
in zeven standen verstellen!
I
Suggerimento:
Regolare
l’altezza del seggiolino
in una delle sette posizioni!
E
Consejo:
Ajuste la
altura de asiento
en cualquiera de las siete posiciones posibles.
K
Tip:
Sædet kan indstilles i
syv forskellige højder!
P
Atenção:
Pode ajustar a
altura do assento
em qualquer uma das sete posições!
T
Vihje:
Istuimen voi asettaa
seitsemälle eri korkeudelle
!
M
Tips!
Velg mellom sju
setehøyder
.
s
Tips:
Ställ in
sitsen
i någon av de positionerna.
R
™˘Ì‚Ô˘Ï‹:
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ‡„Ô˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Û ̛· ·fi ÙȘ ÂÙ¿ ı¤ÛÂȘ!
N
Om de zithoogte aan te passen:
• Druk op de hendeltjes van beide zithoogteverstellingen en breng de stoel omhoog
of omlaag naar de gewenste hoogte.
• Zorg ervoor dat beide kanten van de stoel op dezelfde hoogte zitten. Druk op de
zitting om de controleren of de stoel goed vastzit.
I
Come regolare l’altezza del seggiolino:
• Premere le leve su entrambi i regolatori dell’altezza del seggiolino e sollevare
o abbassare il seggiolino all’altezza desiderata.
• Assicurarsi che entrambi i lati del seggiolino siano regolati alla stessa altezza.
Premere il fondo del seggiolino per controllare che sia bloccato in posizione.
E
Cómo ajustar la altura del asiento:
• Haga presión sobre las palancas de los dos reguladores de altura y suba o baje
el asiento hasta la altura deseada.
• Compruebe que ambos lados del asiento queden a la misma altura. Haga presión
sobre el asiento para asegurase de que esté bien sujeto en su sitio.
K
Sådan justeres sædehøjden:
• Tryk på knapperne på begge højdejusteringsmekanismer, og indstil sædet i den
ønskede højde ved enten at hæve eller sænke det.
• Kontroller, at begge sider af sædet er indstillet i den samme højde. Skub til sædet
for at kontrollere, at sædet sidder ordentligt fast.
P
Para ajustar a altura do assento:
• Pressione as alavancas em ambos os ajustes de altura do assento levante ou
baixe o assento para a posição desejada.
• Certifique-se de que ambos os lados do assento estão ajustados na mesma
altura. Pressione a base do assento para se certificar de que o assento está
bem encaixado.
T
Istuimen korkeuden säätäminen:
• Paina kummankin korkeudensäätimen vipua, ja nosta tai laske istuin haluamallesi
korkeudelle.
• Varmista että istuin on molemmilta puolilta samalla korkeudella. Varmista
istuimen pohjasta painamalla, että se on lukkiutunut paikalleen.
M
Slik justerer du setehøyden:
• Trykk inn knappene på hver side av setehøydevelgerne og løft eller senk setet til
ønsket høyde.
• Pass på at du justerer begge sidene av setet til samme høyde. Skyv på setebunnen
for å kontrollere at setet er låst på plass.
s
Justera sitshöjden:
• Tryck på spakarna på sitshöjdjusteringarna och höj eller sänk sitsen till
önskad höjd.
• Kontrollera att båda sidorna av sitsen befinner sig på samma höjd. Tryck på sitsen
för att kontrollera att den är låst på plats.
R
°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ‡„Ô˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜:
•
¶È¤ÛÙ ÙÔ˘˜ ÌÔ¯ÏÔ‡˜ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó Î·È ÛÙ· ‰‡Ô ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ú‡ıÌÈÛ˘ ‡„Ô˘˜
ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ·Ó˘„ÒÛÙ ‹ ¯·ÌËÏÒÛÙ ÙÔ Î¿ıÈÛÌ· ̤¯ÚÈ ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ‡„Ô˜.
•
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Î·È ÔÈ ‰‡Ô Ï¢ڤ˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ¤¯Ô˘Ó Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛÙÔ ›‰ÈÔ
‡„Ô˜. ™ÚÒÍÙ ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜, ÒÛÙ ӷ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·
¤¯ÂÈ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.