7
G
Base Tray
F
Plateau de base
D
Basistablett
N
Onderste blad
I
Ripiano Base
E
Bandeja base
K
Underbakke
P
Tabuleiro de Base
T
Aluspöytä
M
Underbrett
s
Underdelsbricka
R
µ·ÛÈÎfi˜ ¢›ÛÎÔ˜
G
Armrest
F
Accoudoir
D
Armstütze
N
Armsteun
I
Bracciolo
E
Apoyabrazos
K
Armlæn
P
Descanso de Braços
T
Käsinoja
M
Armlene
s
Armstöd
R
ÀÔ‚Ú·¯ÈfiÓÈÔ
G
• Fit the base tray onto the seat armrests. Push down until the base tray
"snaps"
into place.
Hint:
Before use, thoroughly wash all parts (the trays) that may contact food.
F
• Placez le plateau de base sur les accoudoirs. Appuyez jusqu’à ce qu’il
s’emboîte.
Remarque :
Avant utilisation, lavez soigneusement tous les éléments qui peuvent
entrer en contact avec des aliments ou des boissons (les plateaux).
D
• Das Basistablett auf die am Sitz befindlichen Armstützen stecken. Das Basistablett
herunterdrücken, bis es
"einrastet"
.
Hinweis:
Vor Gebrauch bitte alle Teile (die Tabletts) gründlich reinigen, die mit
Nahrungsmitteln in Berührung kommen könnten.
N
• Bevestig het onderste blad op de armsteunen. Druk naar beneden en
klik
het
blad vast.
Tip:
Was vóór gebruik alle onderdelen (de bladen) die in aanraking kunnen komen
met etenswaren.
I
• Posizionare il ripiano base sui braccioli del seggiolino. Premere fino a quando il
ripiano base non
"scatta"
in posizione.
Suggerimento:
Prima dell’uso, lavare accuratamente tutti i componenti (i ripiani)
che possono entrare a contatto con gli alimenti.
30
G
Using the Trays
F
Utilisation des plateaux
D
Gebrauch der Tabletts
N
Het gebruik van de bladen
I
Uso dei Ripiani
E
Cómo colocar las bandejas
K
Sådan bruges bakkerne
P
Para Utilizar os Tabuleiros
T
Pöydän käyttö
M
Bruke brettene
s
Använda brickorna
R
ÃÚ‹ÛË ÙˆÓ ¢›ÛΈÓ
E
• Coloque la bandeja base sobre los apoyabrazos. Empújela hacia abajo hasta que
quede
ajustada
en su sitio.
Consejo:
Antes de usar la trona, lave cuidadosamente todas las partes que puedan
entrar en contacto con la comida (bandejas).
K
• Sæt underbakken fast på armlænene. Tryk ned, indtil bakken
"klikker"
på plads.
Tip:
Inden brug vaskes alle dele (bakkerne), der kan komme i kontakt med mad.
P
• Encaixe o tabuleiro de base dos descansos de braços. Pressione para baixo até
o tabuleiro
encaixar
.
Atenção:
Antes de usar, lave bem todas as peças (tabuleiro) que possam entrar em
contacto com a comida.
T
• Aseta aluspöytä käsinojien päälle. Paina sitä, kunnes se
napsahtaa
paikalleen.
Vihje:
Ennen käyttöä pese huolellisesti kaikki ne lelun osat, jotka voivat joutua
kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa (pöydän osat).
M
• Sett underbrettet på armlenene. Trykk ned til underbrettet
klikker
på plass.
Tips!
Alle flater (brettene) som kan komme i kontakt med mat, må vaskes før bruk.
s
• Montera underdelsbrickan på sitsens armstöd. Tryck nedåt tills underdelsbrickan
knäpper
på plats.
Tips:
Diska alla delar (brickorna) som kan komma i kontakt med mat före
användning.
R
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‚·ÛÈÎfi ‰›ÛÎÔ ÛÙ· ˘Ô‚Ú·¯ÈfiÓÈ· ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜. ™ÚÒÍÙ ÚÔ˜
Ù· οو, ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ô ‚·ÛÈÎfi˜ ‰›ÛÎÔ˜
"·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ"
ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹:
¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË, χÓÂÙ ηϿ fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (ÙÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜)
Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ¤ÏıÔ˘Ó Û ·ʋ Ì ʷÁËÙfi.