24
G
Securing Your Child
F
Installation de l'enfant
D
Ihr Kind sichern
N
Uw kind goed vastzetten
I
Come Bloccare il Bambino
E
Cómo asegurar al niño
K
Sådan spændes barnet fast
P
Para Manter o Bebé Seguro
T
Istuimen turvallinen käyttö
M
Sørg for at barnet sitter trygt
s
Säkra barnet
R
°È· ÙËÓ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÙÔ˘ ¶·È‰ÈÔ‡ Û·˜
G
Prevent serious injury or death from falls or sliding
out.
The child should at all times wear a safety harness correctly
fitted and adjusted.
F
Pour éviter toute blessure grave et accident mortel
si l’enfant tombe ou glisse hors de la chaise haute.
L’enfant doit toujours être maintenu avec un harnais de sécurité
correctement ajusté.
D
Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit
Todesfolge durch Stürze oder.
Herausrutschen zu verhin-
dern: Das Kind muss immer einen Sicherheitsschutz tragen, der
sachgemäß angelegt und angepasst wurde.
N
Voorkom letsel en dodelijke ongevallen.
Zorg ervoor dat
uw kind niet uit de kinderstoel kan vallen of glijden. Uw kind moet
te allen tijde een veiligheidstuigje dragen dat goed past en en goed
is afgesteld.
I
Prevenire le ferite gravi e i decessi causati da cadute
o scivolamenti.
Il bambino deve essere sempre bloccato
dalle apposite cinture di sicurezza adeguatamente agganciate
e regolate.
E
Evite las heridas que pudieran producirse por caídas
o deslizamientos.
El niño debe llevar el correaje de seguridad
correctamente puesto y ajustado en todo momento.
G
WARNING
F
AVERTISSEMENT
D
WARNUNG
N
WAARSCHUWING
I
AVVERTENZA
E
ADVERTENCIA
K
ADVARSEL
P
ADVERTÊNCIA
T
VAROITUS
M
ADVARSEL
s
VARNING
R
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
K
Undgå, at der sker skader eller dødsulykker som
følge af, at barnet falder eller glider ud af stolen.
Barnet bør altid have sele på. Selen skal sidde korrekt og være
tilpasset barnet.
P
Evite ferimentos graves devido a quedas ou desliza-
mentos.
A criança deve usar sempre o cinto de retenção
correctamente ajustado.
T
Varo ettei lapsi putoa tai liu’u pois istuimelta ja
loukkaa itseään.
Lapsi täytyy aina kiinnittää istuimeen oikein
ja sopivan kokoisiksi säädetyillä istuinvöillä.
M
Unngå alvorlig skade eller død på grunn av fall.
Barnet må alltid ha på seg sikkerhetsutstyret, riktig festet
og justert.
s
Förhindra allvarlig skada eller dödsfall till följd av att
barnet faller eller glider ur.
Barnet ska alltid bära korrekt
inpassad och påsatt säkerhetssele.
R
AÔÙÚ¤„Ù ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ı¿Ó·ÙÔ ÏfiÁˆ
ÙÒÛ˘ ‹ ÔÏ›ÛıËÛ˘ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ.
∆Ô ·È‰› Ú¤ÂÈ
Ó· ÊÔÚ¿ÂÈ Û˘Ó¯Ҙ ¤Ó·Ó ÈÌ¿ÓÙ· ·ÛÊ·Ï›·˜, ÛˆÛÙ¿
ÚÔÛ·ÚÌÔṲ̂ÓÔ Î·È Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ.