G
Assembly
F
Montage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
15
11
G
#8 x 1.9 cm (
3
/
4
") Screw - 2
F
Vis n° 8 de 1,9 cm - 2
D
Nr. 8 x 1,9 cm Schrauben – 2
N
Nr. 8 x 1,9 cm schroef – 2
I
2 – Vite #8 x 1.9 cm
E
Tornillo #8 x 1,9 cm - 2
K
8 x 1,9 cm skrue – 2 stk.
P
2 Parafusos nº 8 de 1,9 cm
T
Kaksi #8 x 1,9 cm -ruuvia
M
Skrue (nr. 8 x 1,9 cm), 2 stk.
s
8 x 1,9 cm-tums skruv – 2
R
µ›‰· #8 x 1,9 cm
– 2
G
Push Seat Height Adjuster
F
Appuyez sur le bouton de réglage de
la hauteur du siège
D
Sitzhöhenregler drücken
N
Druk op de zithoogteverstelling
I
Premere Regolatore Altezza Seggiolino
E
Presione el regulador de altura del asiento
K
Skub til højdejusteringsmekanisme
P
Empurre o Ajuste de Altura do Assento
T
Paina korkeudensäädintä
M
Trykk på setehøydevelger
s
Tryck på sitshöjdsjusteringen
R
™ÚÒÍÙ ÙÔ ∂Í¿ÚÙËÌ· ƒ‡ıÌÈÛ˘ ⁄„Ô˘˜
G
Seat Bottom Tube Ends
F
Extrémités des tubes de fixation de l’assise du siège
D
Endstücke der Sitzflächenstangen
N
Buisuiteinden zitting
I
Estremità Tubo Inferiore Seggiolino
E
Extremos del tubo del asiento
K
Sæderørets endestykker
P
Extremidades do Tubo da Base do Assento
T
Istuimen alusputkien päät
M
Endene på setebunnsrørene
s
Sitsrörändar
R
ÕÎÚ· ™ˆÏ‹ÓˆÓ µ¿Û˘ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
G
• Push each seat height adjuster to be sure they are completely on the seat
bottom tubes.
• Insert a #8 x 1.9 cm (
3
/
4
") screw through each seat height adjuster and the ends
of the seat bottom tube. Tighten the screws.
F
• Appuyez sur chaque dispositif de réglage de la hauteur pour vérifier qu’il repose
bien sur les tubes de fixation de l’assise du siège.
• Insérez une vis n° 8 de 1,9 cm dans les extrémités du tube de fixation du siège
à travers chaque dispositif de réglage. Serrez-les.
D
• Beide Sitzhöhenregler drücken, um sicherzugehen, dass sie vollständig an den
Sitzflächenstangen befestigt sind.
• Je eine Nr. 8 x 1,9 cm Schraube in beide Sitzhöhenregler und die Endstücke der
Sitzflächenstangen stecken. Die Schrauben festziehen.
N
• Druk op de beide zithoogteverstellingen om te controleren of ze goed op de
buizen van de zitting zitten.
• Steek een nr. 8 x 1,9 cm schroef door beide zithoogteverstellingen en in de
uiteinden van de buis van de zitting. Draai de schroeven vast.
I
• Premere entrambi i regolatori dell’altezza del seggiolino per controllare che siano
completamente appoggiati sui tubi inferiori del seggiolino.
• Inserire una vite da #8 x 1,9 cm in ogni regolatore dell’altezza del seggiolino
e nelle estremità del tubo inferiore del seggiolino. Stringere le viti..
E
• Haga presión sobre los reguladores de altura para asegurarse de que estén bien
sujetos a los tubos del asiento.
• Introduzca un tornillo #8 x 1,9 cm en cada uno de los reguladores de altura
y ajústelos en los extremos del tubo. Apriete los tornillos.
K
• Skub til højdejusteringsmekanismerne for at kontrollere, at de sidder sikkert
på sæderørene.
• Sæt en 8 x 1,9 cm skrue ind i hver af højdejusteringsmekanismerne og
sæderørenes endestykker. Spænd skruerne.
P
• Empurre cada ajuste de altura para se certificar de que estão bem encaixados
nos tubos da base do assento.
• Insira um parafuso nº 8 de 1,9 cm através de cada ajuste de altura e das
extremidades do tubo. Aparafuse.
T
• Varmista kumpaakin korkeudensäädintä painamalla, että istuimen alusputket
ovat kunnolla paikallaan korkeudensäätimien koloissa.
• Kiinnitä #8 x 1,9 cm -ruuvi kummankin korkeudensäätimen ja istuimen
alusputkien päiden läpi. Kiristä ruuvit.
M
• Trykk på hver setehøydevelger for å forsikre deg om at de er skjøvet helt inn
på setebunnsrørene.
• Sett inn en skrue (nr. 8 x 1,9 cm) gjennom hver setehøydevelger og endene
på setebunnsrøret. Skru til.
s
• Tryck på båda sitshöjdsjusteringarna för att kontrollera att de är helt påförda
på sitsrören.
• Sätt i en 8 x 1,9 cm-tums skruv genom vardera sitshöjdsjusteringen och sitsrörets
ändar. Dra åt skruvarna.
R
•
™ÚÒÍÙ οı ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ú‡ıÌÈÛ˘ ‡„Ô˘˜ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜, ÁÈ· Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ
¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ ÛÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ‚¿Û˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
•
¶ÂÚ¿ÛÙ ÌÈ· ‚›‰· #8 x 1,9 cm ̤۷ ·fi οı ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ú‡ıÌÈÛ˘ ‡„Ô˘˜
ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Î·È Ù· ¿ÎÚ· ÙÔ˘ ۈϋӷ ‚¿Û˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜. ™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜.
G
Push Seat Height Adjuster
F
Appuyez sur le bouton de réglage de
la hauteur du siège
D
Sitzhöhenregler drücken
N
Druk op de zithoogteverstelling
I
Premere Regolatore Altezza Seggiolino
E
Presione el regulador de altura del asiento
K
Skub til højdejusteringsmekanisme
P
Empurre o Ajuste de Altura do Assento
T
Paina korkeudensäädintä
M
Trykk på setehøydevelger
s
Tryck på sitshöjdsjusteringen
R
™ÚÒÍÙ ÙÔ ∂Í¿ÚÙËÌ· ƒ‡ıÌÈÛ˘ ⁄„Ô˘˜