background image

5

Battery Installation    Installation des piles    Einlegen der Batterien    

Het plaatsen van de batterij    Come inserire le pile    

Colocación de las pilas    Isætning af batterier    

Instalação das Pilhas    Paristojen asennus    Innsetting av batterier

Batteriinstallation    Τοποθέτηση Μπαταριών

• 

For longer life, use 

alkaline

 batteries.

• 

Locate the battery compartment door on the bottom of 
each vehicle.

• 

Loosen the screw in each battery compartment door 
with a Phillips screwdriver and remove the door.

• 

Insert two AA (LR6) 

alkaline

 batteries into 

each vehicle.

• 

Replace the battery compartment door and tighten 
each screw. Do not over-tighten.

• 

If a vehicle begins to operate erratically (stops after 
bumping into an object or it does not turn off) you may 
need to reset electronics. Remove the batteries for 
about 3 minutes and then reinstall them.

• 

When sounds or motions from a vehicle become faint 
or stop, it’s time for an adult to change the batteries.

• 

Utiliser des piles 

alcalines

 pour une durée 

plus longue.

• 

Repérer le couvercle du compartiment des piles situé 
sous chaque véhicule.

• 

Desserrer la vis du couvercle du compartiment 
des piles avec un tournevis cruciforme et retirer 
le couvercle.

• 

Insérer deux piles 

alcalines

 AA (LR6) dans 

chaque véhicule.

• 

Replacer le couvercle du compartiment des piles et 
serrer la vis. Ne pas trop serrer.

• 

Si un véhicule commence à ne pas fonctionner 
normalement (il s’arrête de fonctionner après avoir 
percuté un objet ou il ne s’arrête pas quand on le 
met hors tension), il sera peut-être nécessaire de 
réinitialiser le système électronique. Retirer les piles 
pendant environ 3 minutes puis les réinstaller.

• 

Lorsque les sons ou les mouvements d’un véhicule 
faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de 
changer les piles.

1,5V x 4

AA (LR6)

• 

Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur 

Alkali

-Batterien verwenden.

• 

Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der 
Unterseite der Fahrzeuge.

• 

Die in jeder Batteriefachabdeckung befindliche Schraube 
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen, und die 
Abdeckungen abnehmen und beiseite legen.

• 

Zwei 

Alkali

-Batterien AA (LR6) in jedes Fahrzeug einlegen.

• 

Die Batteriefachabdeckungen wieder einsetzen, und 
die Schrauben festziehen. Die Schrauben nicht zu fest 
anziehen, damit sie nicht überdrehen.

• 

Die Elektronik zurücksetzen, wenn eines der Fahrzeuge 
nicht mehr richtig funktioniert (anhält, nachdem es gegen 
einen Gegenstand gefahren ist, oder wenn es sich nicht 
abschaltet). In diesem Fall die Batterien für etwa 
3 Minuten herausnehmen und dann wieder einlegen.

• 

Werden die Geräusche oder Bewegungen der Fahrzeuge 
schwächer oder hören ganz auf, müssen die Batterien 
von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.

• 

Gebruik uitsluitend 

alkaline

batterijen; deze gaan 

langer mee.

• 

Het batterijklepje bevindt zich aan de onderkant van 
de auto’s.

• 

Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in 
het batterijklepje los en leg het klepje even apart.

• 

Plaats in iedere auto twee AA (LR6) 

alkaline

batterijen.

• 

Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de 
schroef vast. Niet te strak vastdraaien.

• 

Als een voertuig niet goed meer werkt (als het stopt 
als het ergens tegenop rijdt of als het niet uitschakelt), 
moet u de elektronica resetten. Gewoon even de 
batterijen eruit halen en na ongeveer 3 minuten 
weer terugzetten.

• 

Als de geluiden zwakker worden of als het voertuig 
langzamer gaat rijden of helemaal niet meer werkt, 
moet een volwassene de batterijen vervangen.

• 

Usare pile 

alcaline

 per una maggiore durata.

• 

Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul fondo 
di ogni veicolo.

• 

Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile 
con un cacciavite a stella e rimuovere lo sportello.

• 

Inserire due pile 

alcaline

 formato stilo AA in 

ogni veicolo.

• 

Rimettere lo sportello e stringere la vite. Non forzare.

• 

Se un veicolo non dovesse azionarsi correttamente (ad 
esempio se si fermasse dopo aver urtato un oggetto o 
se non si spegnesse) sarà necessario resettare l’unità 
elettronica. Estrarre le pile per circa 3 minuti 
e reinserirle.

• 

Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni 
o i movimenti di un veicolo dovessero affievolirsi 
o interrompersi.

Summary of Contents for BDD52

Page 1: ...te GO per ingranare la quarta Apretar el botón tal como muestra el dibujo para que los coches salgan a toda velocidad Tryk på GO knappen og hold den nede så suser bilerne af sted Pressionar e manter o botão AVANÇAR e lá vão eles Pidä lähetyspainiketta painettuna niin ajoneuvot ampaisevat matkaan Trykk og hold inn startknappen så farer de av gårde Tryck på knappen och håll den intryckt så kör de iv...

Page 2: ...o con un panno umido pulito e sapone neutro Non immergere nessun componente di questo giocattolo in acqua Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio Non smontare il veicolo Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este juguete La pista funciona con cuatro pilas alcalinas AA LR6 no incluidas Este juguete debe ser montado por un ad...

Page 3: ...tterien auslaufen Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden beachten Sie bitte folgende Hinweise Niemals Alkali Batterien Standardbatterien Zink Kohle ode wiederaufladbare Nickel Cadmium Zellen miteinander kombinieren Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswe...

Page 4: ...siä tai eri tyyppisiä paristoja tai akkuja tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti Irrota paristot jos lelu on pitkään käyttämättä Irrota loppuun kuluneet paristot Hävitä ne asianmukaisesti Älä polta tuotetta Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napoj...

Page 5: ...liche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen und die Abdeckungen abnehmen und beiseite legen Zwei Alkali Batterien AA LR6 in jedes Fahrzeug einlegen Die Batteriefachabdeckungen wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht überdrehen Die Elektronik zurücksetzen wenn eines der Fahrzeuge nicht mehr richtig funktioniert anhält nachdem...

Page 6: ...ta kumpaankin ajoneuvoon 2 AA LR6 alkaliparistoa Pane kannet takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit Älä kiristä liikaa Jos ajoneuvo ei toimi kunnolla pysähtyy törmättyään esteeseen tai sen virta ei mene pois päältä voit joutua palauttamaan sen alkutilaan Irrota paristot noin 3 minuutin ajaksi ja aseta ne takaisin Kun ajoneuvon äänet tai liikkeet heikkenevät tai lakkaavat aikuisen on aika vaihtaa pa...

Page 7: ...iler gekennzeichnet mit der Zahl 4 und einen kurzen Stützpfeiler gekennzeichnet mit der Zahl 8 an das mit den Zahlen 4 5 und 12 gekennzeichnete Pistenteil stecken und einrasten lassen Klik de twee lange baansteunen met nummer 4 en de korte baansteun met nummer 8 vast aan het baandeel met de nummers 4 5 12 Agganciare entrambi i supporti alti contrassegnati con 4 e un supporto basso contrassegnato c...

Page 8: ...os e encaixar as peças Jokaisen ratakappaleen pohjassa on numero Kiinnitä ratakappaleet toisiinsa numeroiden mukaisesti Snap the wide based trestle labeled 10 to the track piece labeled 9 11 Enclencher le support à base large marqué 10 à l élément de piste marqué 9 11 Den Stützpfeiler mit der breiten Basis gekennzeichnet mit der Zahl 10 an das mit den Zahlen 9 und 11 gekennzeichnete Pistenteil ste...

Page 9: ...oration Anbringen der Aufkleber Stickers opplakken Decorazione Colocación de los adhesivos Mærkater Decoração Koristelu Klistremerker Dekoration Αυτοκόλλητα 1 1 4 6 6 2 2 7 8 10 11 12 13 13 9 5 3 1 1 6 6 2 2 7 8 10 11 13 13 9 3 Para pegarlos bien desde el principio recomendamos frotarlos desde la parte central a los bordes exteriores con un paño seco para eliminar las burbujas de aire Tør overflad...

Page 10: ...effecten Tip Om zo ver mogelijk te rijden het voertuig 7 of 8 keer schudden De afgelegde afstand wordt niet groter door nog meer te schudden Zet de starthekken omhoog Zet de auto s op de pijltjes achter de startlijn Scuotere ogni veicolo per avviare il motore e attivare gli effetti sonori Suggerimento per raggiungere la distanza massima scuotere il veicolo 7 o 8 volte La distanza raggiungibile non...

Page 11: ...bil stannar tar du upp den skakar den sätter ner den igen och fortsätter köra i loppet Tips Fordonen kan även användas på andra jämna släta underlag Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ για εκτόξευση Όταν το αυτοκίνητο σταματήσει σηκώστε το κουνήστε το και συνεχίστε τον αγώνα Συμβουλή Το παιχνίδι λειτουργεί καλύτερα σε λείες επιφάνειες Agita el coche para activar el motor y los sonidos Atenció...

Page 12: ...vío empujarla de nuevo hasta la pista hasta el tope hay que oír un clic Skyd håndtaget frem for at sende modstanderen ind i Spinout Alley Tip Gør spinout platformen klar igen ved at skubbe den tilbage op ad banen og klikke den på plads Lift the track lever to lift the upper track and send a vehicle to the lower track Soulever le levier de piste pour lever la piste supérieure et envoyer un véhicule...

Page 13: ...nir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région Schützen Sie die Umwelt indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben 2002 96 EG Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval 2002 96 EG Win advies in bij uw gemeente en informeer naa...

Reviews: