background image

16

GREAT BRITAIN

Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. 
Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.

FRANCE

 :Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des 

Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro 
non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.

DEUTSCHLAND

: Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.

ÖSTERREICH

: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, 

Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.

SCHWEIZ

: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.

NEDERLAND

: Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, 

Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35. 

Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.

BELGIË/BELGIQUE

: Mattel Belgium, Consumentenservice, 

Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels. 
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg: 
800-22 784; Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.

ITALIA

: Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. 

Servizio assistenza clienti: [email protected]
Numero verde 800 11 37 11.

ESPAÑA

: Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. 

[email protected]. Tel: 902203010; 
http://www.service.mattel.com/es. 

DANMARK

: K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. 

Tel. +45 89 44 22 00

NORGE: 

Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. 

Tel. +47 33 48 74 10

SUOMI: 

Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. 

Tel. +358 9 8190 530

PORTUGAL

: Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 

2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. 
Tel. Número Verde: 800 10 10 71 - [email protected].

SVERIGE

: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. 

Tel. +46 431 44 41 00

ΕΛΛΑΔΑ

:

 

Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα.

AUSTRALIA

: Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, 

Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer 
Advisory Service 1300 135 312.

NEW ZEALAND

: 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.

ASIA

: Mattel East Asia Ltd, Room 503-09, North Tower, World 

Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.

MALAYSIA

: Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. 

(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, 
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia. 
Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.

• Protect the environment by not disposing of this 

product with household waste (2002/96/EC). Check 
your local authority for recycling advice and facilities.

• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit 

avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la 
municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le 
recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.

• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt 

nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden 
Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich 
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.

• Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het 

huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw 
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.

• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con 

i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle 
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio 
e le relative strutture di smaltimento.

• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire 

este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). 
Para más información sobre la eliminación correcta 
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el 
Ayuntamiento de su localidad.

• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen 

med husholdningsaffald (2002/96/EU). Kontakt de lokale 
myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger.

• Proteja o ambiente - não coloque este produto no 

lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações, 
consulte os organismos locais de reciclagem.

• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen 

mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja 
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.

• 

Fazer mover a alavanca para enviar o adversário para 
o Beco das Derrapagens!

Atenção:

 Para reiniciar a plataforma de derrapagens, 

empurrá-la de novo em direção à pista e encaixá-la.

• 

Lähetä vastustajasi Spinout Alley -tasanteelle 
kääntämällä vipua!

Vinkki:

 Palauta tasanne työntämällä se takaisin ylös 

rataa pitkin ja napsauttamalla se paikalleen.

• 

Skyv på spaken for å sende motstanderen ut i Spinout Alley!

Tips:

 Du retter opp skrenseplattformen ved å skyve den 

opp igjen på banen og klikke den på plass.

• 

Skjut på spaken för att skicka ut motståndaren!

Tips:

 Återställ plattformen genom att skjuta tillbaka och 

“klicka” fast den.

• 

Σύρετε το μοχλό για να στείλετε τον αντίπαλο στην 
Spinout Alley!

Συμβουλή:

 Για επανεκκίνηση, τοποθετήστε την πίστα ξανά στη 

θέση της μέχρι να ακουστεί κλικ.

• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet 

som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale 
myndighetene for å få tips om resirkulering.

• Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten 

i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala 
myndighet för information om återvinning.

• 

Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν 
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). 
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες 
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.

Summary of Contents for BDD52

Page 1: ...te GO per ingranare la quarta Apretar el botón tal como muestra el dibujo para que los coches salgan a toda velocidad Tryk på GO knappen og hold den nede så suser bilerne af sted Pressionar e manter o botão AVANÇAR e lá vão eles Pidä lähetyspainiketta painettuna niin ajoneuvot ampaisevat matkaan Trykk og hold inn startknappen så farer de av gårde Tryck på knappen och håll den intryckt så kör de iv...

Page 2: ...o con un panno umido pulito e sapone neutro Non immergere nessun componente di questo giocattolo in acqua Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio Non smontare il veicolo Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este juguete La pista funciona con cuatro pilas alcalinas AA LR6 no incluidas Este juguete debe ser montado por un ad...

Page 3: ...tterien auslaufen Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden beachten Sie bitte folgende Hinweise Niemals Alkali Batterien Standardbatterien Zink Kohle ode wiederaufladbare Nickel Cadmium Zellen miteinander kombinieren Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswe...

Page 4: ...siä tai eri tyyppisiä paristoja tai akkuja tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti Irrota paristot jos lelu on pitkään käyttämättä Irrota loppuun kuluneet paristot Hävitä ne asianmukaisesti Älä polta tuotetta Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napoj...

Page 5: ...liche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen und die Abdeckungen abnehmen und beiseite legen Zwei Alkali Batterien AA LR6 in jedes Fahrzeug einlegen Die Batteriefachabdeckungen wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht überdrehen Die Elektronik zurücksetzen wenn eines der Fahrzeuge nicht mehr richtig funktioniert anhält nachdem...

Page 6: ...ta kumpaankin ajoneuvoon 2 AA LR6 alkaliparistoa Pane kannet takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit Älä kiristä liikaa Jos ajoneuvo ei toimi kunnolla pysähtyy törmättyään esteeseen tai sen virta ei mene pois päältä voit joutua palauttamaan sen alkutilaan Irrota paristot noin 3 minuutin ajaksi ja aseta ne takaisin Kun ajoneuvon äänet tai liikkeet heikkenevät tai lakkaavat aikuisen on aika vaihtaa pa...

Page 7: ...iler gekennzeichnet mit der Zahl 4 und einen kurzen Stützpfeiler gekennzeichnet mit der Zahl 8 an das mit den Zahlen 4 5 und 12 gekennzeichnete Pistenteil stecken und einrasten lassen Klik de twee lange baansteunen met nummer 4 en de korte baansteun met nummer 8 vast aan het baandeel met de nummers 4 5 12 Agganciare entrambi i supporti alti contrassegnati con 4 e un supporto basso contrassegnato c...

Page 8: ...os e encaixar as peças Jokaisen ratakappaleen pohjassa on numero Kiinnitä ratakappaleet toisiinsa numeroiden mukaisesti Snap the wide based trestle labeled 10 to the track piece labeled 9 11 Enclencher le support à base large marqué 10 à l élément de piste marqué 9 11 Den Stützpfeiler mit der breiten Basis gekennzeichnet mit der Zahl 10 an das mit den Zahlen 9 und 11 gekennzeichnete Pistenteil ste...

Page 9: ...oration Anbringen der Aufkleber Stickers opplakken Decorazione Colocación de los adhesivos Mærkater Decoração Koristelu Klistremerker Dekoration Αυτοκόλλητα 1 1 4 6 6 2 2 7 8 10 11 12 13 13 9 5 3 1 1 6 6 2 2 7 8 10 11 13 13 9 3 Para pegarlos bien desde el principio recomendamos frotarlos desde la parte central a los bordes exteriores con un paño seco para eliminar las burbujas de aire Tør overflad...

Page 10: ...effecten Tip Om zo ver mogelijk te rijden het voertuig 7 of 8 keer schudden De afgelegde afstand wordt niet groter door nog meer te schudden Zet de starthekken omhoog Zet de auto s op de pijltjes achter de startlijn Scuotere ogni veicolo per avviare il motore e attivare gli effetti sonori Suggerimento per raggiungere la distanza massima scuotere il veicolo 7 o 8 volte La distanza raggiungibile non...

Page 11: ...bil stannar tar du upp den skakar den sätter ner den igen och fortsätter köra i loppet Tips Fordonen kan även användas på andra jämna släta underlag Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ για εκτόξευση Όταν το αυτοκίνητο σταματήσει σηκώστε το κουνήστε το και συνεχίστε τον αγώνα Συμβουλή Το παιχνίδι λειτουργεί καλύτερα σε λείες επιφάνειες Agita el coche para activar el motor y los sonidos Atenció...

Page 12: ...vío empujarla de nuevo hasta la pista hasta el tope hay que oír un clic Skyd håndtaget frem for at sende modstanderen ind i Spinout Alley Tip Gør spinout platformen klar igen ved at skubbe den tilbage op ad banen og klikke den på plads Lift the track lever to lift the upper track and send a vehicle to the lower track Soulever le levier de piste pour lever la piste supérieure et envoyer un véhicule...

Page 13: ...nir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région Schützen Sie die Umwelt indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben 2002 96 EG Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval 2002 96 EG Win advies in bij uw gemeente en informeer naa...

Reviews: