background image

• 

Please keep this instruction sheet for future reference, 
as it contains important information.

• 

Requires four AA (LR6) 

alkaline

 batteries (not 

included) for vehicle operation.

• 

Adult assembly is required. Tool required for battery 
installation: Phillips screwdriver (not included).

• 

The vehicles are not recommended for use on loose 
dirt or wet surfaces.

• 

Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap 
and water solution. Do not immerse any part of this toy.

• 

This toy has no consumer serviceable parts. Do not 
take the vehicles apart.

• 

Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de 
besoin car il contient des informations importantes.

• 

Quatre piles 

alcalines

 AA (LR6), non incluses, sont 

nécessaires pour le fonctionnement des véhicules.

• 

Assemblage par un adulte requis. Outil nécessaire pour 
l’installation des piles : un tournevis cruciforme (non fourni).

• 

Il n’est pas recommandé d’utiliser les véhicules sur un 
sol sale ou mouillé.

• 

Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre légèrement 
imbibé d’eau savonneuse. Ne pas plonger dans l’eau 
les pièces de ce jouet.

• 

Il n’existe pas de pièce de rechange pour ce jouet. 
Ne pas démonter les véhicules.

• 

Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere 
spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält 
wichtige Informationen.

• 

Vier 

Alkali

-Batterien AA (LR6) für die Fahrzeuge 

erforderlich, nicht enthalten.

• 

Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich. 
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien erforderliches 
Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten).

• 

Die Fahrzeuge nicht auf loser Erde oder nassen 
Oberflächen fahren lassen.

• 

Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen, mit 
milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. 
Die Teile dieses Produkts niemals in Wasser tauchen.

• 

Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Die 
Fahrzeuge nicht auseinandernehmen.

• 

Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.

• 

Voor de auto’s zijn vier AA (LR6) 

alkaline

batterijen 

benodigd (niet inbegrepen).

• 

Moet door volwassene in elkaar worden gezet. Benodigd 
gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).

• 

Auto’s niet gebruiken op een vuile of natte ondergrond.

• 

Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een 
schoon doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met 
een sopje. Geen onderdelen van dit speelgoed in 
water onderdompelen.

• 

Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud 
vergen. Auto’s niet uit elkaar halen.

• 

Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. 
Contengono importanti informazioni.

• 

Richiede 4 pile 

alcaline

 formato stilo AA (LR6) (non 

incluse) per l’attivazione del veicolo.

• 

Il montaggio deve essere eseguito da un adulto. Attrezzo 
richiesto per inserire le pile: Cacciavite a stella (non incluso).

• 

Non usare i veicoli su superfici terrose o bagnate.

• 

Pulire il giocattolo con un panno umido pulito 
e sapone neutro. Non immergere nessun componente 
di questo giocattolo in acqua.

• 

Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non 
smontare il veicolo.

• 

Guardar estas instrucciones para futura referencia ya 
que contienen información de importancia acerca de 
este juguete.

• 

La pista funciona con cuatro pilas 

alcalina

s AA/LR6, 

no incluidas.

• 

Este juguete debe ser montado por un adulto. Para el 
montaje del juguete se necesita un destornillador de 
estrella (no incluido).

• 

No jugar con el vehículo sobre superficies de arena, 
barro o tierra, ni sobre superficies mojadas.

• 

Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con 
agua y jabón neutro. No sumergir ninguna de las 
piezas del juguete.

• 

Este juguete no posee piezas recambiables, por lo 
que no debe desmontarse bajo ningún concepto. No 
desmontar los coches.

• 

Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger 
og bør gemmes til senere brug.

• 

Der skal bruges 4 

alkaliske

 AA-batterier (LR6) 

(medfølger ikke) i produktet.

• 

Produktet skal samles af en voksen. Der skal bruges 
en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning 
af batterier.

• 

Det anbefales ikke at bruge produktet på et løst eller 
vådt underlag.

• 

Legetøjet rengøres med en klud opvredet i mildt 
sæbevand. Ingen legetøjsdele må nedsænkes i vand.

• 

Produktet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille 
bilerne ad.

• 

Guardar estas instruções para referência futura pois 
contêm informação importante.

• 

O veículo funciona com 4 pilhas AA (LR6) 

alcalinas

 

(não incluídas).

• 

Requer montagem por parte de um adulto. Ferramenta 
necessária à instalação das pilhas: Chave de fendas 
Phillips (não incluída).

• 

Não se recomenda a utilização dos veículos em terra 
solta ou superfícies molhadas.

• 

Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo e água 
com sabão neutro. Não mergulhar nenhuma parte 
deste brinquedo.

• 

Este brinquedo não tem peças de substituição. Não 
abrir os veículos.

• 

Säilytä käyttöohje, sillä siinä on tärkeää tietoa.

• 

Ajoneuvojen käyttöön tarvitaan 4 AA(LR6)-

alkali

paristoa (ei mukana pakkauksessa).

• 

Kokoamiseen tarvitaan aikuista. Paristojen asennukseen 
tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).

• 

Ajoneuvoja ei suositella käytettäväksi pehmeällä maalla 
eikä märällä pinnalla.

• 

Pyyhi miedolla pesuaineliuoksella kostutetulla 
pyyhkeellä. Älä upota mitään tuotteen osia veteen.

• 

Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura 
ajoneuvoja osiin.

• 

Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder 
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.

• 

Bruker 4 

alkaliske

 AA-batterier (LR6, medfølger ikke).

• 

Montering må utføres av en voksen. Verktøy til innsetting 
av batterier: stjerneskrujern (følger ikke med).

• 

Bilene bør ikke brukes på skitne eller våte underlag.

• 

Tørk av leken med en ren klut fuktet med mildt såpevann. 
Ingen del av denne leken må nedsenkes i vann.

• 

Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan 
reparere selv. Bilene må ikke demonteres.

©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.

PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE

 

BDD52a-0728

Summary of Contents for BDD52

Page 1: ...te GO per ingranare la quarta Apretar el botón tal como muestra el dibujo para que los coches salgan a toda velocidad Tryk på GO knappen og hold den nede så suser bilerne af sted Pressionar e manter o botão AVANÇAR e lá vão eles Pidä lähetyspainiketta painettuna niin ajoneuvot ampaisevat matkaan Trykk og hold inn startknappen så farer de av gårde Tryck på knappen och håll den intryckt så kör de iv...

Page 2: ...o con un panno umido pulito e sapone neutro Non immergere nessun componente di questo giocattolo in acqua Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio Non smontare il veicolo Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este juguete La pista funciona con cuatro pilas alcalinas AA LR6 no incluidas Este juguete debe ser montado por un ad...

Page 3: ...tterien auslaufen Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden beachten Sie bitte folgende Hinweise Niemals Alkali Batterien Standardbatterien Zink Kohle ode wiederaufladbare Nickel Cadmium Zellen miteinander kombinieren Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswe...

Page 4: ...siä tai eri tyyppisiä paristoja tai akkuja tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti Irrota paristot jos lelu on pitkään käyttämättä Irrota loppuun kuluneet paristot Hävitä ne asianmukaisesti Älä polta tuotetta Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napoj...

Page 5: ...liche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen und die Abdeckungen abnehmen und beiseite legen Zwei Alkali Batterien AA LR6 in jedes Fahrzeug einlegen Die Batteriefachabdeckungen wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht überdrehen Die Elektronik zurücksetzen wenn eines der Fahrzeuge nicht mehr richtig funktioniert anhält nachdem...

Page 6: ...ta kumpaankin ajoneuvoon 2 AA LR6 alkaliparistoa Pane kannet takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit Älä kiristä liikaa Jos ajoneuvo ei toimi kunnolla pysähtyy törmättyään esteeseen tai sen virta ei mene pois päältä voit joutua palauttamaan sen alkutilaan Irrota paristot noin 3 minuutin ajaksi ja aseta ne takaisin Kun ajoneuvon äänet tai liikkeet heikkenevät tai lakkaavat aikuisen on aika vaihtaa pa...

Page 7: ...iler gekennzeichnet mit der Zahl 4 und einen kurzen Stützpfeiler gekennzeichnet mit der Zahl 8 an das mit den Zahlen 4 5 und 12 gekennzeichnete Pistenteil stecken und einrasten lassen Klik de twee lange baansteunen met nummer 4 en de korte baansteun met nummer 8 vast aan het baandeel met de nummers 4 5 12 Agganciare entrambi i supporti alti contrassegnati con 4 e un supporto basso contrassegnato c...

Page 8: ...os e encaixar as peças Jokaisen ratakappaleen pohjassa on numero Kiinnitä ratakappaleet toisiinsa numeroiden mukaisesti Snap the wide based trestle labeled 10 to the track piece labeled 9 11 Enclencher le support à base large marqué 10 à l élément de piste marqué 9 11 Den Stützpfeiler mit der breiten Basis gekennzeichnet mit der Zahl 10 an das mit den Zahlen 9 und 11 gekennzeichnete Pistenteil ste...

Page 9: ...oration Anbringen der Aufkleber Stickers opplakken Decorazione Colocación de los adhesivos Mærkater Decoração Koristelu Klistremerker Dekoration Αυτοκόλλητα 1 1 4 6 6 2 2 7 8 10 11 12 13 13 9 5 3 1 1 6 6 2 2 7 8 10 11 13 13 9 3 Para pegarlos bien desde el principio recomendamos frotarlos desde la parte central a los bordes exteriores con un paño seco para eliminar las burbujas de aire Tør overflad...

Page 10: ...effecten Tip Om zo ver mogelijk te rijden het voertuig 7 of 8 keer schudden De afgelegde afstand wordt niet groter door nog meer te schudden Zet de starthekken omhoog Zet de auto s op de pijltjes achter de startlijn Scuotere ogni veicolo per avviare il motore e attivare gli effetti sonori Suggerimento per raggiungere la distanza massima scuotere il veicolo 7 o 8 volte La distanza raggiungibile non...

Page 11: ...bil stannar tar du upp den skakar den sätter ner den igen och fortsätter köra i loppet Tips Fordonen kan även användas på andra jämna släta underlag Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ για εκτόξευση Όταν το αυτοκίνητο σταματήσει σηκώστε το κουνήστε το και συνεχίστε τον αγώνα Συμβουλή Το παιχνίδι λειτουργεί καλύτερα σε λείες επιφάνειες Agita el coche para activar el motor y los sonidos Atenció...

Page 12: ...vío empujarla de nuevo hasta la pista hasta el tope hay que oír un clic Skyd håndtaget frem for at sende modstanderen ind i Spinout Alley Tip Gør spinout platformen klar igen ved at skubbe den tilbage op ad banen og klikke den på plads Lift the track lever to lift the upper track and send a vehicle to the lower track Soulever le levier de piste pour lever la piste supérieure et envoyer un véhicule...

Page 13: ...nir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région Schützen Sie die Umwelt indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben 2002 96 EG Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval 2002 96 EG Win advies in bij uw gemeente en informeer naa...

Reviews: