background image

9

10

9

10

• 

Each track piece has a number on the bottom. Simply 
match the numbers and fit the pieces together! 

• 

Chaque section de piste a un chiffre inscrit au-
dessous. Il suffit de faire correspondre les chiffres et 
d’assembler les éléments ensemble.

• 

Jedes Pistenteil hat eine Nummer auf der Unterseite. 
Die den Nummern entsprechenden Teile 
miteinander verbinden!

• 

 Onderop ieder baandeel staat een cijfer. Zet de 
baandelen in elkaar aan de hand van de cijfers.

• 

Ogni pezzo di pista ha un numero riportato sul fondo. 
Abbinare i numeri e collegare i pezzi.

Upper Track Assembled Parts    Éléments d’assemblage de la piste supérieure    Teile der oberen Piste    Onderdelen bovenste baan

Parti montate del circuito superiore    Montaje de la pista superior    Dele til øverste baneafsnit    Peças montadas da pista superior    

Ylemmän radan osat    Deler til øvre bane    Montering av övre bandelar    Συναρμολογημένα Μέρη Πάνω Διαδρομής

• 

Cada tramo de pista lleva un número en la parte 
inferior. Para montar la pista, se deben emparejar los 
números y encajar los tramos tal como muestra 
el dibujo.

• 

Hvert banestykke har et nummer i bunden. Sæt 
banestykkerne sammen ved at matche numrene! 

• 

Cada secção de pista tem um número na base. Basta 
fazer coincidir os números e encaixar as peças! 

• 

Jokaisen ratakappaleen pohjassa on numero. Kiinnitä 
ratakappaleet toisiinsa numeroiden mukaisesti. 

• 

Snap

” the wide based trestle, labeled 10, to the track 

piece labeled 9 - 11.

• 

Enclencher

 le support à base large marqué 10 

à l’élément de piste marqué 9 - 11.

• 

Den Stützpfeiler mit der breiten Basis, gekennzeichnet 
mit der Zahl 10, an das mit den Zahlen 9 und 11 
gekennzeichnete Pistenteil stecken und 

einrasten

 lassen.

• 

Klik

 de brede baansteun met nummer 10 vast aan het 

baandeel met de nummers 9 - 11.

• 

Agganciare

 il supporto a base larga, contrassegnato 

con 10, al pezzo di pista 9 - 10.

• 

Encajar

 el caballete de base ancha, numerado con el 

10, en el tramo de pista 9-11.

• 

Klik

” den brede buk med nummer 10 fast på 

banestykket med nummer 9 - 11.

• 

Encaixar

 o suporte da base grande, marcada 10, 

à peça de pista marcada 9 - 11.

• 

Napsauta

 leveätyvinen kannatin (numero 10) 

ratakappaleeseen numero 9 - 11.

• 

Klikk

 støttebanedelen med bred underdel, merket 10, 

på plass i banedelen merket 9 - 11.

• 

Snäpp

” fast ett brett stöd, märkt med en 10, på 

bandelen som är märkt 9 - 11.

• 

Ασφαλίστε

” την πλατιά βάση με τον αριθμό 10 στο κομμάτι 

της πίστας με τον αριθμό 9 - 11.

• 

Hver banedel har et nummer på undersiden. Sett 
delene sammen i henhold til numrene. 

• 

Varje bandel har ett nummer undertill. Du behöver 
bara leta reda på matchande nummer och sätta 
ihop delarna!

• 

Κάθε διαδρομή έχει έναν αριθμό στο κάτω μέρος της.Απλά 
ταιριάξτε τους αριθμούς και ενώστε τα κομμάτια!

Summary of Contents for BDD52

Page 1: ...te GO per ingranare la quarta Apretar el botón tal como muestra el dibujo para que los coches salgan a toda velocidad Tryk på GO knappen og hold den nede så suser bilerne af sted Pressionar e manter o botão AVANÇAR e lá vão eles Pidä lähetyspainiketta painettuna niin ajoneuvot ampaisevat matkaan Trykk og hold inn startknappen så farer de av gårde Tryck på knappen och håll den intryckt så kör de iv...

Page 2: ...o con un panno umido pulito e sapone neutro Non immergere nessun componente di questo giocattolo in acqua Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio Non smontare il veicolo Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este juguete La pista funciona con cuatro pilas alcalinas AA LR6 no incluidas Este juguete debe ser montado por un ad...

Page 3: ...tterien auslaufen Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden beachten Sie bitte folgende Hinweise Niemals Alkali Batterien Standardbatterien Zink Kohle ode wiederaufladbare Nickel Cadmium Zellen miteinander kombinieren Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswe...

Page 4: ...siä tai eri tyyppisiä paristoja tai akkuja tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti Irrota paristot jos lelu on pitkään käyttämättä Irrota loppuun kuluneet paristot Hävitä ne asianmukaisesti Älä polta tuotetta Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napoj...

Page 5: ...liche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen und die Abdeckungen abnehmen und beiseite legen Zwei Alkali Batterien AA LR6 in jedes Fahrzeug einlegen Die Batteriefachabdeckungen wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht überdrehen Die Elektronik zurücksetzen wenn eines der Fahrzeuge nicht mehr richtig funktioniert anhält nachdem...

Page 6: ...ta kumpaankin ajoneuvoon 2 AA LR6 alkaliparistoa Pane kannet takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit Älä kiristä liikaa Jos ajoneuvo ei toimi kunnolla pysähtyy törmättyään esteeseen tai sen virta ei mene pois päältä voit joutua palauttamaan sen alkutilaan Irrota paristot noin 3 minuutin ajaksi ja aseta ne takaisin Kun ajoneuvon äänet tai liikkeet heikkenevät tai lakkaavat aikuisen on aika vaihtaa pa...

Page 7: ...iler gekennzeichnet mit der Zahl 4 und einen kurzen Stützpfeiler gekennzeichnet mit der Zahl 8 an das mit den Zahlen 4 5 und 12 gekennzeichnete Pistenteil stecken und einrasten lassen Klik de twee lange baansteunen met nummer 4 en de korte baansteun met nummer 8 vast aan het baandeel met de nummers 4 5 12 Agganciare entrambi i supporti alti contrassegnati con 4 e un supporto basso contrassegnato c...

Page 8: ...os e encaixar as peças Jokaisen ratakappaleen pohjassa on numero Kiinnitä ratakappaleet toisiinsa numeroiden mukaisesti Snap the wide based trestle labeled 10 to the track piece labeled 9 11 Enclencher le support à base large marqué 10 à l élément de piste marqué 9 11 Den Stützpfeiler mit der breiten Basis gekennzeichnet mit der Zahl 10 an das mit den Zahlen 9 und 11 gekennzeichnete Pistenteil ste...

Page 9: ...oration Anbringen der Aufkleber Stickers opplakken Decorazione Colocación de los adhesivos Mærkater Decoração Koristelu Klistremerker Dekoration Αυτοκόλλητα 1 1 4 6 6 2 2 7 8 10 11 12 13 13 9 5 3 1 1 6 6 2 2 7 8 10 11 13 13 9 3 Para pegarlos bien desde el principio recomendamos frotarlos desde la parte central a los bordes exteriores con un paño seco para eliminar las burbujas de aire Tør overflad...

Page 10: ...effecten Tip Om zo ver mogelijk te rijden het voertuig 7 of 8 keer schudden De afgelegde afstand wordt niet groter door nog meer te schudden Zet de starthekken omhoog Zet de auto s op de pijltjes achter de startlijn Scuotere ogni veicolo per avviare il motore e attivare gli effetti sonori Suggerimento per raggiungere la distanza massima scuotere il veicolo 7 o 8 volte La distanza raggiungibile non...

Page 11: ...bil stannar tar du upp den skakar den sätter ner den igen och fortsätter köra i loppet Tips Fordonen kan även användas på andra jämna släta underlag Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ για εκτόξευση Όταν το αυτοκίνητο σταματήσει σηκώστε το κουνήστε το και συνεχίστε τον αγώνα Συμβουλή Το παιχνίδι λειτουργεί καλύτερα σε λείες επιφάνειες Agita el coche para activar el motor y los sonidos Atenció...

Page 12: ...vío empujarla de nuevo hasta la pista hasta el tope hay que oír un clic Skyd håndtaget frem for at sende modstanderen ind i Spinout Alley Tip Gør spinout platformen klar igen ved at skubbe den tilbage op ad banen og klikke den på plads Lift the track lever to lift the upper track and send a vehicle to the lower track Soulever le levier de piste pour lever la piste supérieure et envoyer un véhicule...

Page 13: ...nir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région Schützen Sie die Umwelt indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben 2002 96 EG Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval 2002 96 EG Win advies in bij uw gemeente en informeer naa...

Reviews: