background image

50

51

РУ

ССКИЙ

РУ

ССКИЙ

ن ي�خستلا  صرنع  .5

ةينيصلا  .6

كلسلا  فر  .7

يجاجزلا  بابلا  .8

يجاجزلا بابلا كسمم  .9

 ردصمب ليصوتلا كلس  .1

 

 )ةشيفلا( سباقلاو ءابرهكلا

 نايبلا حابصم   .2

ت ِقؤملا  حاتفم  .3

ةرارحلا ةجرد رايتخا حاتفم  .4

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Для разогрева продуктов, приготовления 

пищи, выпечки мучных изделий.

Не для коммерческого и промышленного 

использования.

Перед подключением устройства убедитесь, 

что характеристики, указанные на табличке с 

техданными, соответствуют используемой сети 

электропитания.

Электробезопасность данного прибора может 

быть обеспечена только при его правильном 

заземлении.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

2000 Вт • 220-240 В • 50/60 Гц

ВАЖНЫЕ МЕРЫ 

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:

При использовании электроприборов 

необходимо соблюдать основные меры 

предосторожности, включая следующее:

1.  Ознакомиться со всеми инструкциями.

2.  Не дотрагиваться до горячих поверхностей. 

Пользоваться рукояткой или регуляторами. 

Всегда размещать работающий гриль-

тостер на теплоизолированной 

поверхности.

3.  Необходимо тщательное наблюдение при 

использовании приборов детьми или 

вблизи детей.

4.  В целях защиты от опасности поражения 

электрическим током, не погружайте шнур, 

вилку электропитания или любые другие 

части гриль-тостера в воду или другую 

жидкость.

5.  Следите, чтобы шнур питания сильно не 

перегибался через край стола или стойки, а 

также не касался горячих поверхностей.

6.  Не используйте приборы с поврежденным 

шнуром питания или вилкой, неисправные 

приборы или приборы, поврежденные 

каким-либо другим образом. Обратитесь 

с таким прибором в ближайший 

авторизованный сервисный центр в целях 

его проверки, ремонта или настройки.

7.  При отключении прибора от сети всегда 

тяните за саму вилку питания, а не за шнур.

 

Отключайте прибор от сети перед его 

перемещением с места на место. Для 

перемещения прибора используйте обе 

руки.

8.  Не применяйте никаких посторонних 

приспособлений, кроме тех, что 

поставляются в комплекте с данным 

продуктом. Использование некомплектных 

приспособлений может привести к опасной 

ситуации или травме.

9.  Не размещайте прибор на горячей газовой 

или электрической горелке или рядом с 

ними, а также в разогретой духовке или 

микроволновой печи.

10. При эксплуатации гриля оставляйте не 

менее 10см свободного пространства с 

каждой стороны прибора для достаточной 

циркуляции воздуха. Ставьте прибор на 

сухую горизонтальную поверхность.

11. Температура поверхностей прибора может 

быть высокой во время его работы. В 

случае повреждения шнура питания, его 

замену во избежание возможной опасности 

должен производить изготовитель, 

представитель его сервисного центра 

или другой специалист соответствующей 

квалификации.

12. Отключайте прибор от сети, когда 

он не используется, или перед его 

чисткой. Дайте прибору остыть перед 

тем, как устанавливать или снимать его 

компоненты, или перед его очисткой.

13. Всегда беритесь за вилку питания, а не 

тяните за шнур.

14. Особую осторожность следует соблюдать 

при перемещении прибора при наличии 

в нем горячего масла или других горячих 

жидкостей.

15. Не покрывайте лоток или другие части 

гриля металлической фольгой. Это может 

привести к перегреву гриль-тостера.

16. Регулярно выполняйте очистку прибора, 

так как скопление жира может привести 

к воспламенению. Убедитесь, что данное 

устройство не располагается вблизи 

штор, драпировочной ткани или других 

легковоспламеняющихся материалов.

17. Не используйте для очистки металлические 

губки, так как частицы металла могут 

попасть внутрь и замкнуть электрические 

компоненты, что приведет к опасности 

поражения электрическим током.

18. Для очистки стекла дверцы используйте 

только ветошь с мыльной водой. 

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ никаких острых 

инструментов, так как они могут 

поцарапать стекло, что приведет к 

опасности его растрескивания. ВСЕГДА  

 

ДАВАЙТЕ ПРИБОРУ ОСТЫТЬ ПЕРЕД ТЕМ, 

КАК ЕГО ЧИСТИТЬ.

19. Во избежание случайных ожогов, при 

эксплуатации прибора пользуйтесь только 

рукояткой и регуляторами.

20. НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ НИ К КАКИМ ГОРЯЧИМ 

ПОВЕРХНОСТЯМ, таким как дверца гриля, 

его верхняя или боковые части.

21. Никогда не оставляйте прибор без 

присмотра во время жарки или запекания.

22. Нельзя помещать в гриль-тостер пищевое 

сырье слишком больших размеров или 

металлические столовые приборы, так 

как это может привести к опасности 

возгорания или поражения током.

23. Все помещаемые внутрь гриля контейнеры 

не должны быть герметически закрытыми. 

Они также должны иметь достаточный 

объем для расширения жидкостей при 

нагреве.

24. В процессе работы гриля может возникнуть 

возгорание, если он будет накрыт или 

прикасаться к легковоспламеняющимся 

материалам типа штор или обоев. Во время 

работы не кладите никаких предметов 

сверху на гриль-тостер.

25. Особую осторожность следует соблюдать 

при использовании контейнеров, 

сделанных из материалов, отличных от 

металла или стекла.

26. Не помещайте внутрь гриля следующие 

материалы: картон, пластик, бумагу и им 

подобные.

27. Не помещайте в данный гриль-

тостер никаких материалов, кроме 

рекомендованных принадлежностей, когда 

он горячий.

28. При помещении или извлечении пищи 

из горячего гриля всегда пользуйтесь 

защитными рукавицами-ухватками.

29. Не используйте вне помещений.

30. При перегрузке электросети другими 

электроприборами данное устройство 

может работать неправильно. Для 

гриль-тостера следует использовать цепь 

электропитания, отдельную от других 

работающих приборов.

31. Не используйте прибор не по назначению.

32. Данный прибор не рекомендуется 

использовать людям (включая и детей) с 

ограниченными физическими, сенсорными 

или умственными возможностями, а также 

обладающих недостаточным опытом или 

знанием продукта. Данной категории 

лиц рекомендуется использовать прибор 

только под присмотром.

33.Дети должны находится под присмотром 

взрослых, чтобы удостовериться, что они 

не играются прибором, а используют его по 

назначению.

ДЕТАЛИ ДУХОВКИ: 

(фиг. A)

1.  Ручка дверцы

2.  Стекло дверцы

3.  Противень

4.  Решетка

5.  Поддон для крошек

6.  Корпус

7.  Передняя панель

8.  Экран дисплея

9.  Панель управления

10. Ручка для противня

11. Вертел

12. Держатель вертела

СВЕТОДИОДНЫЙ ДИСПЛЕЙ:

13. Индикатор нижнего нагрева

14. Индикатор верхнего нагрева

15. Индикатор температуры

16. Индикатор времени

17. Индикатор режима

18. Индикатор верхнего и нижнего нагрева

19. Индикатор конвекции

20. Индикатор вертела

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ: 

(фиг. B)

1.  Дисплей: режим, время и температура

2. Печенье

3. Хлеб

4. Пицца

5.  Свиная отбивная или говяжий стейк

6.  Жареная курица

7. Торт

8. Размораживание

9. Подогрев

10. Запуск, пауза и остановка

11. Рабочий режим нагревателей

12. Конвекция

13. Регулятор температуры

14. Управление временем

15. Уменьшение температуры или времени

16. Увеличение температуры или времени

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1.  Перед использованием гриля в первый раз:

2.  Вымойте все принадлежности гриль-

тостера с помощью мягкого средства 

для мытья посуды и тщательно промойте 

Summary of Contents for FA-5046-2

Page 1: ...TION MANUAL ELECTRIC OVEN BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTROOFEN MANUALE DI ISTRUZIONI FORNO ELETTRICO INSTRUKCJA OBS UGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY UPUTSTVO ZA UPOTREBU ELEKTRI NA PE NICA LIETO ANAS INSTRUKCIJA...

Page 2: ...eries walls and like when on operation Do not store any item on the oven during operation 25 Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal or glass...

Page 3: ...r each press it s 24 hours system press the B 14 key again to enter the adjustment of clock in minutes by pressing keys the unit is 1 min for each press it s 60 minutes system After set up the clock p...

Page 4: ...SEN SIE DAS GER T VOR DER REINIGUNG STETS ABK HLEN 19 Um Verbrennungen zu vermeiden benutzen Sie immer die vorhandenen Handgriffe und Kn pfe 20 Ber hren Sie keine hei en Oberfl chen wie z B die T r di...

Page 5: ...t um 1 Stunde Die Zeit wird im 24 Stundenformat eingestellt Dr cken Sie erneut die Taste B 14 um die die Minuten einzustellen Dr cken Sie dazu die Taste oder Bei jedem Tastendruck ndert sich der Wert...

Page 6: ...arrostitura 22 Cibi o utensili in metallo di dimensioni eccessive non devono essere inseriti in un forno per toast altrimenti si genera il rischio di elettrocuzione 23 Tutti i contenitori posti all in...

Page 7: ...gio premere il tasto B 14 per avviare l orologio e la luce di sfondo si spegne in 20 sec il forno entrer in modalit di standby 2 Se non vi alcuna operazione nei primi 15 sec l orologio partir da 0 00...

Page 8: ...da do pieca tostera potraw o zbyt wielkich rozmiarach ani przybor w metalowych bo mog one spowodowa po ar lub pora enie elektryczne 23 Wszystkie pojemniki umieszczane wewn trz pieca nie mog by szczeln...

Page 9: ...ania zegar zacznie prac od warto ci 0 00 a symbol b dzie miga co 1 sekund piekarnik przejdzie w tryb czuwania 3 Naci ni cie dowolnego przycisku w trybie czuwania powoduje wy czenie trybu czuwania i w...

Page 10: ...diruju zapaljivi materijali uklju uju i i zavese draperije zidovi i sli no to mo e dovesti do po ara Nemojte ni ta skladi titi u pe nici prilikom rada 25 Treba se obratiti posebna pa nja kada se koris...

Page 11: ...s pe nica e u i u re im mirovanja 3 Tokom re ima mirovanja pritisak na bilo koji taster mo e pokrenuti pe nicu i dovesti do toga da se pozadinsko svetlo upali koja e se automatski ugasiti ukoliko u na...

Page 12: ...23 Cepe kr sn ievietotajiem traukiem nav j b t herm tiskiem T pat tajos j nodro ina vieta kas nepiecie ama idrumiem izple oties 24 Ugunsgr ks var rasties ja cepe kr sns darb bas laik ir p rkl ta ar v...

Page 13: ...imbols katra simbola nomirgo ana apz m 1 sekundi kr snij iesl gsies gaidst ves re ms 3 Gaidst ves re ma laik nospiediet jebkuru tausti u lai atmodin tu kr sni un iedegtos fona gaisma Ja netiek veiktas...

Page 14: ...iagos pavyzd iui u uolaid portjer sien ir pan Ant veikian ios krosnel s ned kite joki daikt 25 B kite ypa atsarg s jei naudojate d utes pagamintas ne i metalo ar stiklo 26 krosnel ned kite i med iag k...

Page 15: ...rosnel bus aktyvinta ir sijungs fono lemput Jei nebus atlikta jokio veiksmo per 20 sek lemput automati kai i sijungs 4 Bud jimo re imu paspauskite klavi B 14 ir klavi ais arba v l nustatykite laikrod...

Page 16: ...t aparatele nesupravegheate n timp ce fierb sau pr jesc 22 Alimentele supradimensionate sau ustensilele din metal nu trebuie introduse ntr un cuptor deoarece acestea pot provoca un incendiu sau un ris...

Page 17: ...ul n ore unitatea este 1 or pentru fiecare ap sare este un sistem de 24 de ore ap sa i tasta B 14 din nou pentru a ncepe reglarea ceasului n minute prin ap sarea tastelor unitatea este 1 minut pentru...

Page 18: ...40V 50 60Hz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 a 33 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 LED 13 14 15 16 17 18 19 20 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1...

Page 19: ...11 3 B 13 5 C 2 40 230 C 4 B 14 1 30 2 2 5 30 2 2 0 180 5 B 10 6 B 10 B 10 7 B 10 8 B 10 3 3 0 00 1 0 15 1 24 B 14 1 60 B 14 20 2 15 0 00 1 3 20 4 B 14 5 8 B 11 6 B 13 B 10 1 2 3 4 5 6 7 25 min 200 C...

Page 20: ...0 240 50 60 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1...

Page 21: ...11 30 00 150 C 2 B 12 B 11 3 B 13 5 C 2 2 40 230 C 4 B 14 30 1 2 2 30 5 2 2 0 180 5 B 10 6 B 10 B 10 7 B 10 8 B 10 3 3 0 00 1 0 15 15 1 24 B 14 1 60 B 14 20 2 15 0 00 1 3 20 4 B 14 5 8 B 11 6 B 13 B 1...

Page 22: ...NINGUNA SUPERFICIE CALIENTE como la parte superior de la puerta del horno o los lados 21 Nunca descuide los dispositivos durante el asado o el tostado 22 Los alimentos voluminosos o los utensilios me...

Page 23: ...vuelva a pulsar la tecla B 14 para entrar en el ajuste del reloj en minutos pulsando las teclas la unidad sube 1 minuto con cada pulsaci n es un sistema de 60 minutos Una vez que se ha configurado el...

Page 24: ...R LES SURFACES CHAUDES telles que le haut ou les c t s de la porte du four 21 Ne jamais laisser les appareils en fonctionnement cuisson au grilloir ou grillade sans surveillance 22 Pour r duire les ri...

Page 25: ...e des touches et le pas est de 1 min pour chaque pression une heure est 60 minutes dans ce syst me Une fois l horloge r gl e appuyez sur la touche B 14 pour d marrer l horloge la lampe interne s teint...

Page 26: ...00 220 240 50 60 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 27: ...B 10 3 2 0 00 1 B 11 30 00 150 C 2 B 12 B 11 3 B 13 5 C 2 2 40 230 C 4 B 14 30 1 2 2 30 5 2 2 0 180 5 B 10 6 B 10 B 10 7 B 10 8 B 10 3 3 0 00 1 0 15 1 24 B 14 1 60 B 14 20 2 15 0 00 1 3 20 4 B 14 5 8...

Page 28: ...t ebi um st te na such a vodorovn povrch 11 Kdy je spot ebi v provozu m e b t teplota p stupn ch povrch vysok Pokud je p vodn kabel spot ebi e po kozen mus ho vym nit v robce nebo jeho z kaznick servi...

Page 29: ...ln dr t n stojan pe ic p nev a z suvku na drobky lze m t jako b n n dob 5 Vn j sti spot ebi e ist te vlhkou houbou 6 K i t n trouby nepou vejte abrazivn istic prost edky nebo ostr n stroje proto e po...

Page 30: ...it n lampa 45 Min 230 C ANO Up down heaters convection rotisserie inner lamp 20 Min 200 C ANO ANO Horn a spodn oh va e konvek n vnit n lampa 60 Min 80 C ANO Horn a spodn oh va e konvek n vnit n lampa...

Page 31: ...6 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 15 3 4 5 6 1 0 00 B 10 1 B 10 B 10 2 B 10 3 3 B 10 4 2 0 00 30 00 B 11 1 150 B 11 B 12 2 5 B 13 3 230 40 B 14 4 30 30 5 180 0 B 10 5 B 10 B 10 6 B 10 7 3 B 10 8 3 00 0 15 15...

Page 32: ...62 N i A B 200 25 5 1 3 230 170 25 140 60 230 45 200 20 80 60 40 120...

Reviews: