FIRST AUSTRIA FA-5046-2 Instruction Manual Download Page 20

38

39

УКР

АЇНСЬК

А

УКР

АЇНСЬК

А

ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ

Перш ніж вмикати прилад в електричну 

розетку, необхідно перевірити чи співпадає 

напруга в місцевій електромережі зі 

значеннями, вказаними на табличці технічних 

даних адаптера.
Електричну безпеку даного приладу можна 

гарантувати лише за умови забезпечення його 

правильного заземлення.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

2000Вт • 220-240В • 50/60Гц

ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ:

При використанні електричних приладів треба 

завжди дотримуватись основних заходів з 

безпеки, а також наступного:

1.  Уважно прочитайте усі інструкції.

2.  Не торкайтесь гарячих поверхонь. 

Користуйтесь ручками. Завжди 

встановлюйте духовку-гриль на 

термостійку поверхню.

3.  Необхідно добре пильнувати, якщо 

прилад використовується дітьми або в їх 

присутності.

4.  Для запобігання ураження електричним 

струмом ніколи не занурюйте кабель 

живлення, штепсельну вилку чи корпус 

приладу в воду чи інші рідини.

5.  Слідкуйте, щоб кабель не звисав через край 

столу та не торкався гарячих поверхонь.

6.  Не використовуйте будь-які прилади 

з пошкодженим кабелем або вилкою, 

або після несправності приладу чи 

будь-яких його пошкоджень. Поверніть 

прилад до найближчого авторизованого 

сервісного центру для огляду, ремонту чи 

налагодження.

7.  Вимикаючи прилад з розетки, беріться за 

штепсельну вилку, в жодному разі не тягніть 

за кабель.

 

Перш ніж переносити прилад, вимкніть 

його з розетки. Переносячи прилад, 

тримайте його двома руками.

8.  Застосовуйте виключно надане з 

приладом додаткове устаткування. 

Використання додаткового устаткування, 

не рекомендованого виробником, може 

призвести до небезпечних ситуацій та 

травмування.

9.  Не встановлюйте прилад поблизу газових 

чи електроплит та всередині нагрітих 

духовок і мікрохвильових пічок.

10. При використанні приладу залиште 

достатньо місця (не менше 10см) з обох 

його боків, щоб забезпечити належну 

вентиляцію. Встановіть прилад на суху та 

рівну поверхню.

11. Поверхні приладу, що працює, можуть 

сильно нагріватися. Заміна пошкодженого 

кабелю живлення має виконуватися 

виробником, його авторизованим 

агентом з технічного обслуговування 

або спеціалізованим персоналом для 

запобігання виникнення небезпечних 

ситуацій.

12. Завжди вимикайте прилад з розетки, якщо 

він не використовується, та перш ніж 

проводити чистку. Зачекайте, поки прилад 

не охолоне, перш ніж встановлювати або 

знімати деталі, та перед чищенням.

13. Завжди беріться за штепсельну вилку, не 

тягніть за шнур.

14. Пересуваючи прилад, який містить 

нагріту олію чи інші гарячі рідини, слід 

дотримуватися особливих заходів безпеки.

15. Не накривайте лоток або інші частини 

приладу фольгою. Це може спричинити 

перегрівання приладу.

16. Регулярно очищуйте прилад – накопичення 

жиру може спричинити пожежу. Не 

розміщуйте прилад біля завіс, звисаючих 

тканин та інших займистих матеріалів.

17. Не застосовуйте металеві щітки для 

чищення – від них можуть відламуватися 

частинки та потрапляти на електричні 

елементи приладу, що може призвести до 

ураження електричним струмом.

18. Для очищення скляних дверцят 

використовуйте лише змочену у мильній 

воді тканину – НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ 

гострі предмети, оскільки вони можуть 

пошкодити скло, або навіть розбити його. 

ПЕРШ НІЖ ПРИСТУПАТИ ДО ОЧИЩЕННЯ 

ПРИЛАДУ, ЗАЧЕКАЙТЕ, ПОКИ ВІН НЕ 

ОХОЛОНЕ.

19. Щоб запобігти опікам, завжди беріться за 

ручки та регулятори приладу.

20. НЕ ТОРКАЙТЕСЬ ГАРЯЧИХ ПОВЕРХОНЬ, як 

наприклад, верхньої та бокових сторін 

пічки.

21. Ніколи не залишайте без нагляду прилад, в 

якому готуються страви.

22. Не намагайтесь готувати в духовці страви 

невідповідного розміру та не залишайте 

металеві столові прибори, тому що це може  

 

призвести до загорання або ураження 

електрострумом.

23. Ємності, які розміщуються в духовЦІ, не 

повинні бути герметично закритими. Також 

у них має бути достатньо місця для рідини, 

яка розширюється при нагріванні.

24. Якщо під час роботи прилад залишити 

накритим, або якщо він торкається 

займистих матеріалів, як наприклад, гардин, 

занавісок, стін тощо, це може призвести до 

пожежі. Під час використання приладу не 

залишайте на ньому сторонні предмети.

25. Слід дотримуватися особливих заходів 

безпеки при використанні посуду, 

виготовленого з матеріалів, відмінних від 

металу та скла.

26. Не кладіть в духовку предмети, виготовлені 

з наступних матеріалів: картон, пластик, 

папір тощо.

27. Не зберігайте в гарячій духовці 

сторонні предмети, окрім устаткування, 

рекомендованого виробником.

28. Відкриваючи гарячу духовку, щоб витягти 

страву, завжди одягайте захисні рукавички.

29. Не користуйтесь приладом надворі.

30. Якщо електричне коло перевантажене 

іншими приладами, духовка може 

працювати неправильно. Духовку-гриль 

слід завжди вмикати в окреме електричне 

коло.

31. Використовуйте прилад виключно за його 

призначенням.

32. Цей пристрій не призначений для 

використання особами (включаючи дітей) 

з фізичними та розумовими вадами, або 

особами без належного досвіду чи знань, 

якщо вони не пройшли інструктаж по 

користуванню цим пристроєм під наглядом 

особи, відповідальної за їх безпеку.

33. Не дозволяйте дітям гратися з цим 

пристроєм.

НАЙМЕНУВАННЯ ЧАСТИН ДУХОВКИ:

(Мал. A) 

1.  Ручка дверцят

2.  Скляні дверцята

3.  Лоток для випікання

4.  Дротяна решітка

5.  Лоток для дрібок

6.  Корпус

7.  Передня панель

8.  Дисплейний екран

9.  Панель керування

10. Ручка лотка для випікання

11. Рашпер

12. Тримач для перевертання

СВІТЛОДІОДНИЙ ДИСПЛЕЙ:

13. Відображення нижнього нагрівача

14. Відображення верхнього нагрівача

15. Відображення температури

16. Відображення таймера

17. Відображення функції

18. Відображення верхнього та нижнього 

нагрівачів

19. Відображення конвекції

20. Відображення рашпера

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ: 

(Мал. B)

1.  Відображення: режим, час і температура

2. Печиво

3. Хліб

4. Піца

5.  Свиняча відбивна або біфштекс

6.  Смажене курча

7. Торт

8. Розморожування

9.  Підтримування у теплому стані

10. Пуск, пауза і стоп

11. Режим роботи нагрівачів

12. Функція конвекції

13. Регулятор температури

14. Регулятор часу

15. Зменшення температури або часу

16. Збільшення температури або часу

ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

1.  Перед першим використанням духовки:

2.  Помийте усе додаткове устаткування у 

воді з м’яким миючим засобом та ретельно 

промийте чистою водою. Добре висушіть 

додаткове устаткування та встановіть його у 

духовку.

3.   Після того, як ви зібрали прилад, 

ми рекомендуємо нагріти його до 

максимальної температури та дати 

попрацювати протягом 15 хвилин, щоб 

вигоріло все масло, що застосовувалось 

для упаковки.

4.  Розмотайте кабель живлення.

5.  Переконайтесь, що решітка та лоток 

знаходяться на місці.

6.  Підключіть кабель живлення до відповідної 

розетки.

Зверніть увагу: 

При першому використанні 

може з’явитись легенький запах та дим. Це 

Summary of Contents for FA-5046-2

Page 1: ...TION MANUAL ELECTRIC OVEN BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTROOFEN MANUALE DI ISTRUZIONI FORNO ELETTRICO INSTRUKCJA OBS UGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY UPUTSTVO ZA UPOTREBU ELEKTRI NA PE NICA LIETO ANAS INSTRUKCIJA...

Page 2: ...eries walls and like when on operation Do not store any item on the oven during operation 25 Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal or glass...

Page 3: ...r each press it s 24 hours system press the B 14 key again to enter the adjustment of clock in minutes by pressing keys the unit is 1 min for each press it s 60 minutes system After set up the clock p...

Page 4: ...SEN SIE DAS GER T VOR DER REINIGUNG STETS ABK HLEN 19 Um Verbrennungen zu vermeiden benutzen Sie immer die vorhandenen Handgriffe und Kn pfe 20 Ber hren Sie keine hei en Oberfl chen wie z B die T r di...

Page 5: ...t um 1 Stunde Die Zeit wird im 24 Stundenformat eingestellt Dr cken Sie erneut die Taste B 14 um die die Minuten einzustellen Dr cken Sie dazu die Taste oder Bei jedem Tastendruck ndert sich der Wert...

Page 6: ...arrostitura 22 Cibi o utensili in metallo di dimensioni eccessive non devono essere inseriti in un forno per toast altrimenti si genera il rischio di elettrocuzione 23 Tutti i contenitori posti all in...

Page 7: ...gio premere il tasto B 14 per avviare l orologio e la luce di sfondo si spegne in 20 sec il forno entrer in modalit di standby 2 Se non vi alcuna operazione nei primi 15 sec l orologio partir da 0 00...

Page 8: ...da do pieca tostera potraw o zbyt wielkich rozmiarach ani przybor w metalowych bo mog one spowodowa po ar lub pora enie elektryczne 23 Wszystkie pojemniki umieszczane wewn trz pieca nie mog by szczeln...

Page 9: ...ania zegar zacznie prac od warto ci 0 00 a symbol b dzie miga co 1 sekund piekarnik przejdzie w tryb czuwania 3 Naci ni cie dowolnego przycisku w trybie czuwania powoduje wy czenie trybu czuwania i w...

Page 10: ...diruju zapaljivi materijali uklju uju i i zavese draperije zidovi i sli no to mo e dovesti do po ara Nemojte ni ta skladi titi u pe nici prilikom rada 25 Treba se obratiti posebna pa nja kada se koris...

Page 11: ...s pe nica e u i u re im mirovanja 3 Tokom re ima mirovanja pritisak na bilo koji taster mo e pokrenuti pe nicu i dovesti do toga da se pozadinsko svetlo upali koja e se automatski ugasiti ukoliko u na...

Page 12: ...23 Cepe kr sn ievietotajiem traukiem nav j b t herm tiskiem T pat tajos j nodro ina vieta kas nepiecie ama idrumiem izple oties 24 Ugunsgr ks var rasties ja cepe kr sns darb bas laik ir p rkl ta ar v...

Page 13: ...imbols katra simbola nomirgo ana apz m 1 sekundi kr snij iesl gsies gaidst ves re ms 3 Gaidst ves re ma laik nospiediet jebkuru tausti u lai atmodin tu kr sni un iedegtos fona gaisma Ja netiek veiktas...

Page 14: ...iagos pavyzd iui u uolaid portjer sien ir pan Ant veikian ios krosnel s ned kite joki daikt 25 B kite ypa atsarg s jei naudojate d utes pagamintas ne i metalo ar stiklo 26 krosnel ned kite i med iag k...

Page 15: ...rosnel bus aktyvinta ir sijungs fono lemput Jei nebus atlikta jokio veiksmo per 20 sek lemput automati kai i sijungs 4 Bud jimo re imu paspauskite klavi B 14 ir klavi ais arba v l nustatykite laikrod...

Page 16: ...t aparatele nesupravegheate n timp ce fierb sau pr jesc 22 Alimentele supradimensionate sau ustensilele din metal nu trebuie introduse ntr un cuptor deoarece acestea pot provoca un incendiu sau un ris...

Page 17: ...ul n ore unitatea este 1 or pentru fiecare ap sare este un sistem de 24 de ore ap sa i tasta B 14 din nou pentru a ncepe reglarea ceasului n minute prin ap sarea tastelor unitatea este 1 minut pentru...

Page 18: ...40V 50 60Hz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 a 33 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 LED 13 14 15 16 17 18 19 20 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1...

Page 19: ...11 3 B 13 5 C 2 40 230 C 4 B 14 1 30 2 2 5 30 2 2 0 180 5 B 10 6 B 10 B 10 7 B 10 8 B 10 3 3 0 00 1 0 15 1 24 B 14 1 60 B 14 20 2 15 0 00 1 3 20 4 B 14 5 8 B 11 6 B 13 B 10 1 2 3 4 5 6 7 25 min 200 C...

Page 20: ...0 240 50 60 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1...

Page 21: ...11 30 00 150 C 2 B 12 B 11 3 B 13 5 C 2 2 40 230 C 4 B 14 30 1 2 2 30 5 2 2 0 180 5 B 10 6 B 10 B 10 7 B 10 8 B 10 3 3 0 00 1 0 15 15 1 24 B 14 1 60 B 14 20 2 15 0 00 1 3 20 4 B 14 5 8 B 11 6 B 13 B 1...

Page 22: ...NINGUNA SUPERFICIE CALIENTE como la parte superior de la puerta del horno o los lados 21 Nunca descuide los dispositivos durante el asado o el tostado 22 Los alimentos voluminosos o los utensilios me...

Page 23: ...vuelva a pulsar la tecla B 14 para entrar en el ajuste del reloj en minutos pulsando las teclas la unidad sube 1 minuto con cada pulsaci n es un sistema de 60 minutos Una vez que se ha configurado el...

Page 24: ...R LES SURFACES CHAUDES telles que le haut ou les c t s de la porte du four 21 Ne jamais laisser les appareils en fonctionnement cuisson au grilloir ou grillade sans surveillance 22 Pour r duire les ri...

Page 25: ...e des touches et le pas est de 1 min pour chaque pression une heure est 60 minutes dans ce syst me Une fois l horloge r gl e appuyez sur la touche B 14 pour d marrer l horloge la lampe interne s teint...

Page 26: ...00 220 240 50 60 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 27: ...B 10 3 2 0 00 1 B 11 30 00 150 C 2 B 12 B 11 3 B 13 5 C 2 2 40 230 C 4 B 14 30 1 2 2 30 5 2 2 0 180 5 B 10 6 B 10 B 10 7 B 10 8 B 10 3 3 0 00 1 0 15 1 24 B 14 1 60 B 14 20 2 15 0 00 1 3 20 4 B 14 5 8...

Page 28: ...t ebi um st te na such a vodorovn povrch 11 Kdy je spot ebi v provozu m e b t teplota p stupn ch povrch vysok Pokud je p vodn kabel spot ebi e po kozen mus ho vym nit v robce nebo jeho z kaznick servi...

Page 29: ...ln dr t n stojan pe ic p nev a z suvku na drobky lze m t jako b n n dob 5 Vn j sti spot ebi e ist te vlhkou houbou 6 K i t n trouby nepou vejte abrazivn istic prost edky nebo ostr n stroje proto e po...

Page 30: ...it n lampa 45 Min 230 C ANO Up down heaters convection rotisserie inner lamp 20 Min 200 C ANO ANO Horn a spodn oh va e konvek n vnit n lampa 60 Min 80 C ANO Horn a spodn oh va e konvek n vnit n lampa...

Page 31: ...6 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 15 3 4 5 6 1 0 00 B 10 1 B 10 B 10 2 B 10 3 3 B 10 4 2 0 00 30 00 B 11 1 150 B 11 B 12 2 5 B 13 3 230 40 B 14 4 30 30 5 180 0 B 10 5 B 10 B 10 6 B 10 7 3 B 10 8 3 00 0 15 15...

Page 32: ...62 N i A B 200 25 5 1 3 230 170 25 140 60 230 45 200 20 80 60 40 120...

Reviews: