Festool CS 70 ST Assembly Instructions Manual Download Page 37

37

4.2   Ρύθμιση ύøους τραπεζιού

Στον μπροστινό και πίσω φορέα χρειάζεται χωριστή 
ρύθμιση.
• Ξεσφίγγουμε το κόντρα παξιμάδι 

[3-4]

,

• Ρυθμίζουμε το σωστό  ύøος με τη ρυθμιστική 

βίδα 

[3-3]

,

• Ξανασφίγγουμε στέρεα το κόντρα παξιμάδι 

[3-4]

 

και την στερεωτική βίδα 

[5-4]

.

Ρύθμιση της παραλληλότητας των επιφα-
νειών του βασικού πάγκου και του τραπε-
ζιού κοπής

5.1   Ελεγχος παραλληλότητας

Μετατοπίζουμε το χάρακα οδηγού μέχρι τον πριο-
νιστικό δίσκο. Σε σωστά ρυθμισμένο τραπέζι κοπής 
το κενό ανάμεσα κάτω κόχης χάρακα και του βασι-
κού πάγκου είναι ίδιο σε όλο το άνοιγμα.

5.2   Ρύθμιση παραλληλότητας

Στον μπροστινό και πίσω φορέα χρειάζεται χωριστή 
ρύθμιση.
• Ξεσφίγγουμε το πόμολο 

[3-1]

,

• Ξεσφίγγουμε το κόντρα παξιμάδι 

[3-8]

,

• Με τη βίδα ρεγουλαρίσματος 

[3-2]

 ρυθμίζουμε 

την παραλληλότητα και των δύο επιφανειών τρα-
πεζιών,

• Ξανασφίγγουμε το κόντρα παξιμάδι 

[3-8]

 και το 

πόμολο 

[3-1]

.

6  

Ρύθμιση παραλληλότητας οδηγού τραπε-
ζιού κοπής προς τον πριονιστικό δίσκο

6.1   Ελεγχος παραλληλότητας

• Συναρμολογούμε στο τραπέζι κοπής τον οδηγό 

στοπαρίσματος γωνίας,

• Ρυθμίζουμε το χάρακα οδηγού έτσι, ώστε η 

μπροστινή κόχη του χάρακα να ευθυγραμμίζεται 
ακριβώς με την εξωτερική κόχη του πάγκου του 
PRECISIO. Σε μετακίνηση του τραπεζιού κοπής 
θα πρέπει οι κόχες να έχουν μεταξύ τους την 
ίδια απόσταση σε όλόκληρη την περιοχή μετα-
τοπισμού.

6.2   Ρύθμιση της παραλληλότητας

Ç παραλληλότητα ρυθμίζεται στη γωνία συναρμογής 
στην πίσω πλευρά του τραπεζιού με τη βίδα 

[3-5]

:

• Ξεσφίγγουμε το πόμολο 

[3-1]

• Ξεσφίγγουμε τη βίδα μαγκώματος 

[3-7]

• Ξεσφίγγουμε το κόντρα παξιμάδι 

[3-6]

• Με τη βίδα 

[3-5]

 ρυθμίζουμε την παραλληλόλητα

• Ελεγχος με μετατόπιση του τραπεζιού κοπής - 

παντού η ίδια απόσταση προς τον βασικό πάγκο!

• Ξανασφίγγουμε τη στερεωτική βίδα 

[3-7]

, το κό-

ντρα παξιμάδι 

[3-6]

 και το πόμολο 

[3-1]

.

7  

Ρύθμιση οδηγού ρολών

7.1   Ελεγχος του τζόγου οδηγού

Βασικά ο τζόγος ανάμεσα σε ράβδο οδηγού και 
ρολών οδηγού ρυθμίζεται στο εργοστάσιο. 
Παρόλα αυτά συνιστάται να ελέγχεται ο τζόγος 
οδηγού ως εξής σε αμφότερα τα έδρανα:
• Πιέζουμε εκ των άνω το τραπέζι κοπής. Σε με-

τατοπιζόμενο τραπέζι κοπής περιστρέφεται μαζί 
ο εξωτερικός κρίκος του κάτω ρουλεμάν, όταν ο 
τζόγος οδηγού είναι σωστά ρυθμισμένος.

7.2   Επαναρρύθμιση του τζόγου οδηγού

• Με το μονό γερμανικό κλειδί SW 15 

[1-2]

 ξεσφίγ-

γουμε το παξιμάδι στερέωσης 

[6-1]

.

• Με το εξάγωνο κλειδί SW 5 

[1-4]

 αλλάζουμε με 

ένα έκκεντρο 

[6-2]

 τη θέση του εδράνου.

• Μετά τη διόρθωση του τζόγου οδηγού, ξανασφίγ-

γουμε στέρεα το παξιμάδι 

[6-1]

.

8  

Συναρμολόγηση των ποδιών στήριξης 
[φωτό 4]

• Ξεσφίγγουμε τα πόμολα 

[4-2]

,

• Τοποθετούμε τα πόδια στήριξης 

[4-5]

 κάθετα επί 

του εδάφους,

• Βιδώνουμε στέρεα τα πόμολα 

[4-2]

.

9  

Επιπρόσθετη κλέμμα για χάρακα οδηγού 
[φωτό 4]

• Διαπερνάμε την επιπρόσθετη κλέμμα 

[4-4]

 από 

πίσω σε μια των τριών αυλακιών τραπεζιού.

• Το τεμάχιο κλέμμας 

[4-3]

 το μετατοπίζουμε στο 

αυλάκι στην πίσω πλευρά του χάρακα και βιδώ-
νουμε στέρεα με το περιστροφικό κουμπί 

[4-1]

.

10  

Ξεμοντάρισμα του συγκροτήματος τραπε-
ζιού κοπής

Με ελάχιστες κινήσεις, ξεμοντάρεται ολόκληρο το 
συγκρότημα τραπεζιού κοπής και επανασυναρμο-
λογείται τάχιστα χωρίς επαναρρυθμίσεις.
• Διπλώνουμε τα πόδια στήριξης 

[4-5]

,

• Μαγκώνουμε το τραπέζι κοπής με το περιστρο-

φικό κουμπί 

[6-5]

,

• Ξεσφίγγουμε τα πόμολα 

[3-1]

 και τα ξεκρεμούμε 

από το πλαίσιο με την  κεφαλή βίδας 

[5-2]

,

• Ανασηκώνουμε το συγκρότημα και το αφαιρούμε.
Ç συναρμολόγηση γίνεται σε αντίθετη σειρά χωρίς 
επαναρρύθμιση.

Summary of Contents for CS 70 ST

Page 1: ...ng 6 Montagevejledning 22 Assembly instructions 8 Monteringsveiledning 24 Notice d emploi 10 Instru es de montagem 26 Instrucciones de montaje 12 28 Istruzioni di montaggio 14 N vod k mont i 30 Montag...

Page 2: ...1 1 14 1 15 1 13 1 12 1 8 1 8 1 9 1 11 1 10 1 9 1 8 1 6 1 5 1 4 1 3 1 2 1 7 1 7 1 1...

Page 3: ...2 2 5 2 4 2 3 2 1 2 2...

Page 4: ...3 4 3 7 3 6 3 5 3 4 3 3 3 2 3 1 3 8 4 2 4 1 4 4 4 5 4 3...

Page 5: ...5 6 5 4 5 6 5 5 6 6 6 5 6 4 6 3 6 2 6 1 5 2 5 1 5 2 5 1 5 3...

Page 6: ...streifen herausziehen und zweite Mutter in die hintere ffnung einf hren und hinteren Anbauwinkel festschrauben Vordere und hintere Einstellkonsole 5 1 mit jeweils 2 Schrauben 5 4 und den Unterleg sche...

Page 7: ...t einstellen Kontrolle durch Verschieben des Schiebetisches berall gleicher Abstand zum Grundtisch Befestigungsschraube 3 7 Kontermutter 3 6 und Griffknopf 3 1 wieder festziehen 7 Einstellung der Rol...

Page 8: ...he mounting lobes 5 3 facing inwards Fig 5 Adjusting brackets and support must lie against one another following assembly do not tighten bolts yet Suspend entire guide unit rods by suspension lugs in...

Page 9: ...The play between the guide rod and guide rollers is usually adjusted in the works Nevertheless we recommend that the guide play at both rollers be checked as follows Push on sliding table from above...

Page 10: ...l querre de montage arri re Monter la console de r glage avant et arri re 5 1 sur les supports 5 5 avec respectivement 2 vis 5 4 et rondelles plates 5 6 de mani re ce que les ergots d accrochage 5 3...

Page 11: ...art par rapport la table qui doit tre uni forme sur toute la longueur de d placement Resserrez le boulon de blocage 3 7 le contre crou 3 6 et le bouton poign e 3 1 7 R glage du guidage rouleaux 7 1 D...

Page 12: ...montaje posterior Montar la consola de ajuste anterior y posterior 5 1 cada una con 2 tornillos 5 4 y arandelas 5 6 en el soporte 5 5 de forma que los sa lientes colgantes 5 3 queden por dentro Fig 5...

Page 13: ...stancia hacia la mesa Apretar el tornillo 3 7 la contratuerca 3 6 y el mango 3 1 7 Ajuste de la gu a con ruedas 7 1 Comprobando la holgura de la gu a La holgura que hay entre la barra de gu a y las ru...

Page 14: ...2 viti 5 4 e le rosette 5 6 sui supporti 5 5 in modo tale che i pomelli di aggancio 5 3 si trovino internamente g 5 Dopo l assem blaggio la mensola di regolazione e i supporti devono essere appoggiati...

Page 15: ...stanza dal piano di lavoro base Serrare di nuovo la vite di ssaggio 3 7 il controdado 3 6 e la manopola 3 1 7 Regolazione della guida dei rulli 7 1 Veri ca del gioco di guida Il gioco fra la barra di...

Page 16: ...e montagehaak vast schroeven De instelconsole voor en achter 5 1 elk met 2 schroeven 5 4 en de onderlegschijfjes 5 6 zo aan de drager 5 5 monteren dat de inhang nokken 5 3 zich aan de binnenkant bevin...

Page 17: ...oor verschuiven van de roltafel overal dezelfde afstand tot de ondertafel Bevestigingsschroef 3 7 contramoer 3 6 en greep 3 1 weer vastdraaien 7 Instelling van de rolgeleiding 7 1 Controle van de gele...

Page 18: ...fr mre och bakre inst llningskon solen 5 1 med vardera 2 skruvar 5 4 och underl ggsbrickor 5 6 p h llarna 5 5 s att upph ngningselementen 5 3 hamnar in t g 5 Inst llnings konsolen och b raren m ste an...

Page 19: ...3 7 stoppmuttern 3 6 och gripknappen 3 1 igen 7 Inst llning av rullstyrningen 7 1 Kontroll av styrspelrummet Spelrummet mellan styrst ngen och styrrullarna r normalt redan inst llt vid leveransen nd...

Page 20: ...n mutteri pistet n takimmaiseen reik n ja takimmainen asennuskulmakappale ruuvataan kiinni Asenna etumainen ja taempi s t konsoli 5 1 kulloinkin 2 ruuvilla 5 4 ja aluslevyll 5 6 kannattimiin 5 5 niin...

Page 21: ...kup yd n siirtyminen tarkistetaan et isyy den perusp yt n t ytyy olla kauttaaltaan yht suuri Kiinnitysruuvi 3 7 vastamutteri 3 6 ja nuppi 3 1 kiristet n j lleen kiinni 7 Rullaohjauksen s t minen 7 1 O...

Page 22: ...gsvinkel skrues fast Monter b de den forreste og bageste indstil lingskonsol 5 1 med 2 skruer 5 4 og sp n deskiver 5 6 p holderen 5 5 s h nge knasterne 5 3 er p indersiden illustration 5 Efter monteri...

Page 23: ...rdet overalt bef stigelsesskruen 3 7 konter m trikken 3 6 og h ndtagsknap 3 1 skrues fast igen 7 Indstilling af rullef ringen 7 1 Kontrol af f ringsspillet Spillet mellem f ringsstang og f ringsruller...

Page 24: ...vinkel skrus fast Monter hhv fremre og bakre innstillingskonsoll 5 1 med 2 skruer 5 4 og underlagsskivene 5 6 til holderne 5 5 slik at opphengsknastene 5 3 ligger p innsiden bilde 5 Innstillings kons...

Page 25: ...7 kontramutter 3 6 og grep knapp 3 1 trekkes fast til igjen 7 Innstilling av rullestyring 7 1 Kontroll av klaring Klaringen mellom styrestang og lederullene inn stilles som regel i fabrikken Vi anbef...

Page 26: ...de chapa inserir a segunda porca no orif cio traseiro e xar o es quadro de encosto traseiro Montar as consolas de ajuste dianteira e trasei ra 5 1 cada uma com 2 parafusos 5 4 e as anilhas de encosto...

Page 27: ...por meio do parafuso 3 5 veri ca o deslocando a mesa corredi a em todos os pontos a mesma dist ncia mesa base voltar a apertar o parafuso de xa o 3 7 a contraporca 3 6 e o punho de xa o 3 1 7 Ajustam...

Page 28: ...10 1 4 1 5 1 5 1 1 6 4 6 16 1 7 4 6 1 8 4 8 25 1 9 2 1 10 4 1 11 1 4 1 12 1 13 1 14 1 15 2 500 420 1 250 920 3 PRECISIO PRECISIO 2 3 2 1 10 2 3 2 4 2 5 2 1 5 1 2 5 4 5 6 5 5 5 3 5 2 3 1 9 3 5 2 2 2 3...

Page 29: ...29 4 2 3 4 3 3 3 4 5 4 5 5 1 5 2 3 1 3 8 3 2 3 8 3 1 6 6 1 PRECISIO 6 2 3 5 3 1 3 7 3 6 3 5 3 7 3 6 3 1 7 7 1 7 2 SW 15 1 2 6 1 SW 5 1 4 6 2 6 1 8 4 4 2 4 5 4 2 9 4 4 4 4 3 4 1 10 4 5 6 5 3 1 5 2...

Page 30: ...u matici do zadn ho otvoru a p i roubujte zadn mont n heln k P edn a zadn nastavovac konzolu 5 1 na montujte pomoc 2 roub 5 4 a podlo ek 5 6 na dr ky 5 5 tak aby z v sn v stupky 5 3 byly uvnit obr 5 S...

Page 31: ...dn mu stolu roub 3 7 kontramatici 3 6 a kno k 3 1 znovu ut hn te 7 Nastaven veden v le k 7 1 Kontrola v le veden V le mezi vodic ty a vodic mi v le ky je zpravidla se zena z v roby P esto doporu ujeme...

Page 32: ...achy i w o y drug nakr tk w tylny otw r i przykr ci tylny k t doczepiany Zamontowa przedni tylny wspornik regulacyjny 5 1 przy u yciu 2 rub 5 4 oraz podk adek 5 6 do wspornik w 5 5 w taki spos b aby w...

Page 33: ...ie sto u przesuwane go wsz dzie taka sama odleg o w stosunku do sto u podstawowego Ponownie mocno przyr ci rub mocuj c 3 7 nakr tk zabezpieczaj c 3 6 i uchwyt 3 1 7 Ustawianie prowadzenia kr k w 7 1 S...

Page 34: ...5 1 gy szerelje f l a egyenk nt 2 csavarral 5 4 korongok 5 6 tart rudakra 5 5 hogy a beakaszt b tyk k 5 3 bel l legyenek 5 s bra A be ll t konzoloknak s a tart rudaknak az sszeszerel st k vet en r kel...

Page 35: ...minden tt azonosnak kell lennie H zza meg jb l a r gz t csavart 3 7 az el lenany t 3 6 s a foganty gombot 3 1 7 A g rg s vezet s be ll t sa 7 1 A vezet k j t k nak ellen rz se A vezet r d s a vezet g...

Page 36: ...10 1 4 1 5 1 5 1 1 6 4 6 16 1 7 4 6 1 8 4 8 25 1 9 2 1 10 4 1 11 1 4 1 12 1 1 13 1 14 1 15 2 500 420 1 250 920 3 PRECISIO PRECISIO 2 2 3 1 10 2 3 2 4 2 5 2 1 5 1 2 5 4 5 6 5 5 5 3 5 2 3 1 9 3 5 2 2 2...

Page 37: ...37 4 2 3 4 3 3 3 4 5 4 5 5 1 5 2 3 1 3 8 3 2 3 8 3 1 6 6 1 PRECISIO 6 2 3 5 3 1 3 7 3 6 3 5 3 7 3 6 3 1 7 7 1 7 2 SW 15 1 2 6 1 SW 5 1 4 6 2 6 1 8 4 4 2 4 5 4 2 9 4 4 4 4 3 4 1 10 4 5 6 5 3 1 5 2...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...stool com Service Information om REACh www festool com reach Huolto ja korjaus vain valmistajan tehtaalla tai huoltokorjaamoissa katso sinua l hinn oleva osoite koh dasta www festool com Service K yt...

Reviews: