Festool CS 70 ST Assembly Instructions Manual Download Page 10

10

Gamme de livraison [Fig. 1]

[1-1] 

Unité de guidage comprenant: 2 barres de 
guidage montées sur 2 supports avec 2 
pieds d’appui

[1-2] 

1 clé à fourche, ouverture 15

[1-3] 

1 clé à fourche, ouverture 10

[1-4] 

1 clé mâle normale 5 mm

[1-5] 

1 console de réglage, avant

[1-6] 

4 boulons M6x16

[1-7] 

4 rondelles, diam. 6

[1-8] 

4 boulons M8x25

[1-9] 

2 équerres de montage

[1-10] 

4 écrous carrés

[1-11] 

1 rondelle de 4 mm d’épaisseur (sert de 
rondelle de compensation lors du montage 
accolé de la rallonge de table et de la table 
coulissante)

[1-12] 

1 console de réglage, arrière

[1-13] 

table complète, comprenant: plateau en 
profi lé alu doté de rouleaux support montés 
avec galets de guidage et racle

[1-14] 

dispositif de serrage complémentaire pour 
règle de butée

[1-15] 

règle de butée

2 Caractéristiques 

techniques

Dimensions

Largeur: 500 

mm

Longueur: 420 

mm

Parcours de déplacement max.: 

1 250 mm

Parcours de coupe max.: 

920 mm 

Montage accolé de la table coulissante

La table coulissante est montée du côté gauche 
sur la PRECISIO.

Suite des opérations de travail:

• Montez à chaque fois une équerre de montage 

[2-3]

 à l’avant et à l’arrière du piètement de la 

PRECISIO 

[Fig. 2]

- Pour ce faire, posez un écrou carré 

[1-10]

  dans 

le creux carré situé sous la table de la scie 
prévu pour le boulon de blocage se trouvant en 
direction du milieu de la table et placez le bord 
inférieur de l’équerre de montage 

[2-3]

 sur la 

nervure 

[2-4]

 de la table. 

- Procédez ensuite à la fi xation par un boulon 

[2-5]

- L’écrou prévu pour le deuxième boulon de blo-

cage est collé sur une bande en tôle qui sert 
d’aide au montage. 

- Veuillez introduire un écrou dans l’ouverture 

latérale

 [2-1]

 à l’avant puis tourner le boulon 

dedans. 

- Après quoi, retirez la bande en tôle et introduisez 

le deuxième écrou dans l’ouverture arrière pour 
visser à fond l’équerre de montage arrière.

• Monter la console de réglage avant et arrière 

[5-

1]

 sur les supports 

[5-5]

 avec respectivement 2 

vis 

[5-4]

 et rondelles plates 

[5-6]

, de manière à 

ce que les ergots d'accrochage 

[5-3]

 se trouvent 

à l'intérieur 

[Fig. 5]

. La console de réglage et le 

support doivent être mutuellement en contact 
après leur assemblage, mais veuillez ne pas 
encore serrer les boulons à fond.

• Suspendez l’unité de guidage complète (système 

de tiges) au moyen des cames de suspension 
dans l’évidement sur les équerres de montage 

[2-3, 1-9]

 

[Fig. 3]

.

• Passez la tête du boulon brut à tête bombée et 

collet carré 

[5-2]

 par les trous oblongs 

[2-2]

 

du piètement, poussez les boulons vers le bas 
et serrez-les légèrement au moyen du bouton-
poignée 

[3-1]

.

• Vérifi ez l’assise correcte des supports avant et 

arrière sur le boulon de réglage 

[3-3]

.

• Procédez à la préparation de la rentrée de la 

table coulissante comme suit:

- ouvrez entièrement le serrage par l’intermé-

diaire du bouton tournant 

[6-5]

- ajustez le boîtier de la racle 

[6-6]

 dans la posi-

tion correcte (le bord inférieur doit être parallèle 
à la barre de guidage)

• enfi chez la table coulissante de par l’avant sur la 

barre de guidage intérieure 

[Fig. 6]

 après l’avoir 

fortement inclinée (presqu’à la verticale), de 
sorte que la barre de guidage se trouve ensuite 
entre la poulie 

[6-4]

 et le roulement à billes 

[6-3]

• rentrez entièrement la table coulissante puis 

tournez-la de nouveau dans la position hori-
zontale de travail (sur la deuxième barre de 
guidage)

• la table coulissante peut être bloquée dans cette 

position par le bouton tournant 

[6-5]

.

Réglage de la hauteur de table

Une table coulissante correctement réglée est 
plus haute d'environ une épaisseur de papier que 
la surface de la table de base.

4.1 

Détermination de la hauteur de table

• Montez le guide-butée angulaire encliquetable 

sur la table coulissante.

• Déplacez la règle de butée de sorte qu’elle soit 

de 20 mm environ en saillie sur la surface de 
table de base.

Summary of Contents for CS 70 ST

Page 1: ...ng 6 Montagevejledning 22 Assembly instructions 8 Monteringsveiledning 24 Notice d emploi 10 Instru es de montagem 26 Instrucciones de montaje 12 28 Istruzioni di montaggio 14 N vod k mont i 30 Montag...

Page 2: ...1 1 14 1 15 1 13 1 12 1 8 1 8 1 9 1 11 1 10 1 9 1 8 1 6 1 5 1 4 1 3 1 2 1 7 1 7 1 1...

Page 3: ...2 2 5 2 4 2 3 2 1 2 2...

Page 4: ...3 4 3 7 3 6 3 5 3 4 3 3 3 2 3 1 3 8 4 2 4 1 4 4 4 5 4 3...

Page 5: ...5 6 5 4 5 6 5 5 6 6 6 5 6 4 6 3 6 2 6 1 5 2 5 1 5 2 5 1 5 3...

Page 6: ...streifen herausziehen und zweite Mutter in die hintere ffnung einf hren und hinteren Anbauwinkel festschrauben Vordere und hintere Einstellkonsole 5 1 mit jeweils 2 Schrauben 5 4 und den Unterleg sche...

Page 7: ...t einstellen Kontrolle durch Verschieben des Schiebetisches berall gleicher Abstand zum Grundtisch Befestigungsschraube 3 7 Kontermutter 3 6 und Griffknopf 3 1 wieder festziehen 7 Einstellung der Rol...

Page 8: ...he mounting lobes 5 3 facing inwards Fig 5 Adjusting brackets and support must lie against one another following assembly do not tighten bolts yet Suspend entire guide unit rods by suspension lugs in...

Page 9: ...The play between the guide rod and guide rollers is usually adjusted in the works Nevertheless we recommend that the guide play at both rollers be checked as follows Push on sliding table from above...

Page 10: ...l querre de montage arri re Monter la console de r glage avant et arri re 5 1 sur les supports 5 5 avec respectivement 2 vis 5 4 et rondelles plates 5 6 de mani re ce que les ergots d accrochage 5 3...

Page 11: ...art par rapport la table qui doit tre uni forme sur toute la longueur de d placement Resserrez le boulon de blocage 3 7 le contre crou 3 6 et le bouton poign e 3 1 7 R glage du guidage rouleaux 7 1 D...

Page 12: ...montaje posterior Montar la consola de ajuste anterior y posterior 5 1 cada una con 2 tornillos 5 4 y arandelas 5 6 en el soporte 5 5 de forma que los sa lientes colgantes 5 3 queden por dentro Fig 5...

Page 13: ...stancia hacia la mesa Apretar el tornillo 3 7 la contratuerca 3 6 y el mango 3 1 7 Ajuste de la gu a con ruedas 7 1 Comprobando la holgura de la gu a La holgura que hay entre la barra de gu a y las ru...

Page 14: ...2 viti 5 4 e le rosette 5 6 sui supporti 5 5 in modo tale che i pomelli di aggancio 5 3 si trovino internamente g 5 Dopo l assem blaggio la mensola di regolazione e i supporti devono essere appoggiati...

Page 15: ...stanza dal piano di lavoro base Serrare di nuovo la vite di ssaggio 3 7 il controdado 3 6 e la manopola 3 1 7 Regolazione della guida dei rulli 7 1 Veri ca del gioco di guida Il gioco fra la barra di...

Page 16: ...e montagehaak vast schroeven De instelconsole voor en achter 5 1 elk met 2 schroeven 5 4 en de onderlegschijfjes 5 6 zo aan de drager 5 5 monteren dat de inhang nokken 5 3 zich aan de binnenkant bevin...

Page 17: ...oor verschuiven van de roltafel overal dezelfde afstand tot de ondertafel Bevestigingsschroef 3 7 contramoer 3 6 en greep 3 1 weer vastdraaien 7 Instelling van de rolgeleiding 7 1 Controle van de gele...

Page 18: ...fr mre och bakre inst llningskon solen 5 1 med vardera 2 skruvar 5 4 och underl ggsbrickor 5 6 p h llarna 5 5 s att upph ngningselementen 5 3 hamnar in t g 5 Inst llnings konsolen och b raren m ste an...

Page 19: ...3 7 stoppmuttern 3 6 och gripknappen 3 1 igen 7 Inst llning av rullstyrningen 7 1 Kontroll av styrspelrummet Spelrummet mellan styrst ngen och styrrullarna r normalt redan inst llt vid leveransen nd...

Page 20: ...n mutteri pistet n takimmaiseen reik n ja takimmainen asennuskulmakappale ruuvataan kiinni Asenna etumainen ja taempi s t konsoli 5 1 kulloinkin 2 ruuvilla 5 4 ja aluslevyll 5 6 kannattimiin 5 5 niin...

Page 21: ...kup yd n siirtyminen tarkistetaan et isyy den perusp yt n t ytyy olla kauttaaltaan yht suuri Kiinnitysruuvi 3 7 vastamutteri 3 6 ja nuppi 3 1 kiristet n j lleen kiinni 7 Rullaohjauksen s t minen 7 1 O...

Page 22: ...gsvinkel skrues fast Monter b de den forreste og bageste indstil lingskonsol 5 1 med 2 skruer 5 4 og sp n deskiver 5 6 p holderen 5 5 s h nge knasterne 5 3 er p indersiden illustration 5 Efter monteri...

Page 23: ...rdet overalt bef stigelsesskruen 3 7 konter m trikken 3 6 og h ndtagsknap 3 1 skrues fast igen 7 Indstilling af rullef ringen 7 1 Kontrol af f ringsspillet Spillet mellem f ringsstang og f ringsruller...

Page 24: ...vinkel skrus fast Monter hhv fremre og bakre innstillingskonsoll 5 1 med 2 skruer 5 4 og underlagsskivene 5 6 til holderne 5 5 slik at opphengsknastene 5 3 ligger p innsiden bilde 5 Innstillings kons...

Page 25: ...7 kontramutter 3 6 og grep knapp 3 1 trekkes fast til igjen 7 Innstilling av rullestyring 7 1 Kontroll av klaring Klaringen mellom styrestang og lederullene inn stilles som regel i fabrikken Vi anbef...

Page 26: ...de chapa inserir a segunda porca no orif cio traseiro e xar o es quadro de encosto traseiro Montar as consolas de ajuste dianteira e trasei ra 5 1 cada uma com 2 parafusos 5 4 e as anilhas de encosto...

Page 27: ...por meio do parafuso 3 5 veri ca o deslocando a mesa corredi a em todos os pontos a mesma dist ncia mesa base voltar a apertar o parafuso de xa o 3 7 a contraporca 3 6 e o punho de xa o 3 1 7 Ajustam...

Page 28: ...10 1 4 1 5 1 5 1 1 6 4 6 16 1 7 4 6 1 8 4 8 25 1 9 2 1 10 4 1 11 1 4 1 12 1 13 1 14 1 15 2 500 420 1 250 920 3 PRECISIO PRECISIO 2 3 2 1 10 2 3 2 4 2 5 2 1 5 1 2 5 4 5 6 5 5 5 3 5 2 3 1 9 3 5 2 2 2 3...

Page 29: ...29 4 2 3 4 3 3 3 4 5 4 5 5 1 5 2 3 1 3 8 3 2 3 8 3 1 6 6 1 PRECISIO 6 2 3 5 3 1 3 7 3 6 3 5 3 7 3 6 3 1 7 7 1 7 2 SW 15 1 2 6 1 SW 5 1 4 6 2 6 1 8 4 4 2 4 5 4 2 9 4 4 4 4 3 4 1 10 4 5 6 5 3 1 5 2...

Page 30: ...u matici do zadn ho otvoru a p i roubujte zadn mont n heln k P edn a zadn nastavovac konzolu 5 1 na montujte pomoc 2 roub 5 4 a podlo ek 5 6 na dr ky 5 5 tak aby z v sn v stupky 5 3 byly uvnit obr 5 S...

Page 31: ...dn mu stolu roub 3 7 kontramatici 3 6 a kno k 3 1 znovu ut hn te 7 Nastaven veden v le k 7 1 Kontrola v le veden V le mezi vodic ty a vodic mi v le ky je zpravidla se zena z v roby P esto doporu ujeme...

Page 32: ...achy i w o y drug nakr tk w tylny otw r i przykr ci tylny k t doczepiany Zamontowa przedni tylny wspornik regulacyjny 5 1 przy u yciu 2 rub 5 4 oraz podk adek 5 6 do wspornik w 5 5 w taki spos b aby w...

Page 33: ...ie sto u przesuwane go wsz dzie taka sama odleg o w stosunku do sto u podstawowego Ponownie mocno przyr ci rub mocuj c 3 7 nakr tk zabezpieczaj c 3 6 i uchwyt 3 1 7 Ustawianie prowadzenia kr k w 7 1 S...

Page 34: ...5 1 gy szerelje f l a egyenk nt 2 csavarral 5 4 korongok 5 6 tart rudakra 5 5 hogy a beakaszt b tyk k 5 3 bel l legyenek 5 s bra A be ll t konzoloknak s a tart rudaknak az sszeszerel st k vet en r kel...

Page 35: ...minden tt azonosnak kell lennie H zza meg jb l a r gz t csavart 3 7 az el lenany t 3 6 s a foganty gombot 3 1 7 A g rg s vezet s be ll t sa 7 1 A vezet k j t k nak ellen rz se A vezet r d s a vezet g...

Page 36: ...10 1 4 1 5 1 5 1 1 6 4 6 16 1 7 4 6 1 8 4 8 25 1 9 2 1 10 4 1 11 1 4 1 12 1 1 13 1 14 1 15 2 500 420 1 250 920 3 PRECISIO PRECISIO 2 2 3 1 10 2 3 2 4 2 5 2 1 5 1 2 5 4 5 6 5 5 5 3 5 2 3 1 9 3 5 2 2 2...

Page 37: ...37 4 2 3 4 3 3 3 4 5 4 5 5 1 5 2 3 1 3 8 3 2 3 8 3 1 6 6 1 PRECISIO 6 2 3 5 3 1 3 7 3 6 3 5 3 7 3 6 3 1 7 7 1 7 2 SW 15 1 2 6 1 SW 5 1 4 6 2 6 1 8 4 4 2 4 5 4 2 9 4 4 4 4 3 4 1 10 4 5 6 5 3 1 5 2...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...stool com Service Information om REACh www festool com reach Huolto ja korjaus vain valmistajan tehtaalla tai huoltokorjaamoissa katso sinua l hinn oleva osoite koh dasta www festool com Service K yt...

Reviews: