Festool CS 70 ST Assembly Instructions Manual Download Page 12

12

1  

Contenido del suministro [Fig. 1]

[1-1] 

Unidad guía consistente en: 

 

2 barras guía montadas en 2 soportes con 
2 patas de apoyo

[1-2] 

1 llave de boca de tamaño 15

[1-3] 

1 llave de boca de tamaño 10

[1-4] 

1 llave hexagonal de 5 mm

[1-5] 

1 consola de ajuste, delante

[1-6] 

4 tornillos M6 x 16

[1-7] 

4 arandelas 

Ø

 6

[1-8] 

4 tornillos M8 x 25

[1-9] 

2 ángulos de montaje

[1-10] 

4 tuercas cuadradas

[1-11] 

1 arandela de 4 mm de grosor (esta aran-
dela se emplea como pieza igualadora si 
se montan la prolongación y la mesa co-
rredera)

[1-12] 

1 consola de ajuste, detrás

[1-13] 

La mesa completa, consistente en: tablero 
perfi lado de aluminio con soportes de rue-
das y rascador

[1-14] 

Sujeción adicional para guía de tope

[1-15] 

Guía de tope

2  

Datos técnicos

Dimensiones
Anchura: 500 

mm

Longitud: 420 

mm

Desplazamiento máx.: 

1.250 mm

Longitud de corte máx.: 

920 mm

3  

Montaje de la mesa corredera

La mesa corredera se monta en la parte izquierda 
de la sierra PRECISIO.
Secuencia de trabajo:
• Montar una pieza angular 

[2-3]

 en la parte 

anterior y posterior del bastidor de la mesa de 
la sierra PRECISIO 

[Fig. 2]

. Poner una tuerca 

cuadrada 

[1-10]

 para el tornillo que mira hacia 

el centro de la mesa, en el espacio cuadrado 
que hay bajo la mesa de la sierra. 

 

- Poner el ángulo 

[2-3]

 con el borde inferior sobre 

la ranura 

[2-4]

 del bastidor de la mesa y ator-

nillarlo bien con un tornillo 

[2-5]

 

- La tuerca como ayuda de montaje para el se-

gundo tornillo de sujeción está pegada en un 
tira de chapa. 

 

- Meter primero una tuerca en la abertura lateral

 

[2-1]

 y atornillar el tornillo. 

 

- Sacar después la tira de chapa, meter la segun-

da tuerca en la abertura posterior y atornillar 
bien el ángulo de montaje posterior.

• Montar la consola de ajuste anterior y posterior 

[5-1]

 cada una con 2 tornillos 

[5-4]

 y arandelas 

[5-6] 

en el soporte 

[5-5]

 de forma que los sa-

lientes colgantes 

[5-3]

 queden por dentro 

[Fig. 

5]

. La consola de ajuste y el soporte tiene que 

estar en contacto después del montaje, pero no 
hay que apretar los tornillos.

• Colgar toda la unidad de guía (barra) con los 

colgantes en los orifi cios de los ángulos de 
montaje 

[2-3, 1-9]

 

[Fig. 3]

.

• Introducir la cabeza del tirafondo 

[5-2]

 por los 

agujeros alargados 

[2-2]

 del bastidor. Apretar 

los tornillos hacia abajo y apretarlos un poco 
con el mango.

• Comprobar si los soportes posterior y anterior 

descansan en el tornillo de ajuste 

[3-3]

• Como preparación antes de introducir la mesa 

corredera

 

- Abrir completamente la sujeción del mango 

[6-5]

 

- Poner la caja del rascador 

[6-6]

 en la posición 

correcta (el borde inferior en paralelo a la barra 
de guía)

• Inclinándola mucho (casi poniéndola vertical), 

poner la mesa corredera por delante en la barra 
de guía interior 

[Fig. 6]

 de modo que la barra de 

guía quede entre la rueda 

[6-4]

 y el rodamiento 

de bolas 

[6-3]

.

• Introducir la mesa corredera completamente 

y dejarla caer en posición de trabajo (sobre la 
segunda barra de guía).

• La mesa corredera se puede fi jar ahora con el 

mango giratorio 

[6-5]

.

Ajuste de la altura de la mesa

Una mesa corredera bien ajustada es aprox. el 
calibre de un papel más alta que la superfi cie de 
la mesa.

4.1   Comprobando la altura de la mesa

• Montar el tope angular escalonado en la mesa 

corredera

• Desplazar la guía de tope de modo que esté unos 

20 mm sobre la superfi cie de la mesa.

• Comprobar la distancia desde la superfi cie de la 

mesa hasta la guía de tope y determinar cuánto 
hay que corregir.

4.2   Ajustando la altura de la mesa

Hay que ajustar por separado en el soporte ante-
rior y en el posterior.
• Soltar la contratuerca 

[3-4]

.

Summary of Contents for CS 70 ST

Page 1: ...ng 6 Montagevejledning 22 Assembly instructions 8 Monteringsveiledning 24 Notice d emploi 10 Instru es de montagem 26 Instrucciones de montaje 12 28 Istruzioni di montaggio 14 N vod k mont i 30 Montag...

Page 2: ...1 1 14 1 15 1 13 1 12 1 8 1 8 1 9 1 11 1 10 1 9 1 8 1 6 1 5 1 4 1 3 1 2 1 7 1 7 1 1...

Page 3: ...2 2 5 2 4 2 3 2 1 2 2...

Page 4: ...3 4 3 7 3 6 3 5 3 4 3 3 3 2 3 1 3 8 4 2 4 1 4 4 4 5 4 3...

Page 5: ...5 6 5 4 5 6 5 5 6 6 6 5 6 4 6 3 6 2 6 1 5 2 5 1 5 2 5 1 5 3...

Page 6: ...streifen herausziehen und zweite Mutter in die hintere ffnung einf hren und hinteren Anbauwinkel festschrauben Vordere und hintere Einstellkonsole 5 1 mit jeweils 2 Schrauben 5 4 und den Unterleg sche...

Page 7: ...t einstellen Kontrolle durch Verschieben des Schiebetisches berall gleicher Abstand zum Grundtisch Befestigungsschraube 3 7 Kontermutter 3 6 und Griffknopf 3 1 wieder festziehen 7 Einstellung der Rol...

Page 8: ...he mounting lobes 5 3 facing inwards Fig 5 Adjusting brackets and support must lie against one another following assembly do not tighten bolts yet Suspend entire guide unit rods by suspension lugs in...

Page 9: ...The play between the guide rod and guide rollers is usually adjusted in the works Nevertheless we recommend that the guide play at both rollers be checked as follows Push on sliding table from above...

Page 10: ...l querre de montage arri re Monter la console de r glage avant et arri re 5 1 sur les supports 5 5 avec respectivement 2 vis 5 4 et rondelles plates 5 6 de mani re ce que les ergots d accrochage 5 3...

Page 11: ...art par rapport la table qui doit tre uni forme sur toute la longueur de d placement Resserrez le boulon de blocage 3 7 le contre crou 3 6 et le bouton poign e 3 1 7 R glage du guidage rouleaux 7 1 D...

Page 12: ...montaje posterior Montar la consola de ajuste anterior y posterior 5 1 cada una con 2 tornillos 5 4 y arandelas 5 6 en el soporte 5 5 de forma que los sa lientes colgantes 5 3 queden por dentro Fig 5...

Page 13: ...stancia hacia la mesa Apretar el tornillo 3 7 la contratuerca 3 6 y el mango 3 1 7 Ajuste de la gu a con ruedas 7 1 Comprobando la holgura de la gu a La holgura que hay entre la barra de gu a y las ru...

Page 14: ...2 viti 5 4 e le rosette 5 6 sui supporti 5 5 in modo tale che i pomelli di aggancio 5 3 si trovino internamente g 5 Dopo l assem blaggio la mensola di regolazione e i supporti devono essere appoggiati...

Page 15: ...stanza dal piano di lavoro base Serrare di nuovo la vite di ssaggio 3 7 il controdado 3 6 e la manopola 3 1 7 Regolazione della guida dei rulli 7 1 Veri ca del gioco di guida Il gioco fra la barra di...

Page 16: ...e montagehaak vast schroeven De instelconsole voor en achter 5 1 elk met 2 schroeven 5 4 en de onderlegschijfjes 5 6 zo aan de drager 5 5 monteren dat de inhang nokken 5 3 zich aan de binnenkant bevin...

Page 17: ...oor verschuiven van de roltafel overal dezelfde afstand tot de ondertafel Bevestigingsschroef 3 7 contramoer 3 6 en greep 3 1 weer vastdraaien 7 Instelling van de rolgeleiding 7 1 Controle van de gele...

Page 18: ...fr mre och bakre inst llningskon solen 5 1 med vardera 2 skruvar 5 4 och underl ggsbrickor 5 6 p h llarna 5 5 s att upph ngningselementen 5 3 hamnar in t g 5 Inst llnings konsolen och b raren m ste an...

Page 19: ...3 7 stoppmuttern 3 6 och gripknappen 3 1 igen 7 Inst llning av rullstyrningen 7 1 Kontroll av styrspelrummet Spelrummet mellan styrst ngen och styrrullarna r normalt redan inst llt vid leveransen nd...

Page 20: ...n mutteri pistet n takimmaiseen reik n ja takimmainen asennuskulmakappale ruuvataan kiinni Asenna etumainen ja taempi s t konsoli 5 1 kulloinkin 2 ruuvilla 5 4 ja aluslevyll 5 6 kannattimiin 5 5 niin...

Page 21: ...kup yd n siirtyminen tarkistetaan et isyy den perusp yt n t ytyy olla kauttaaltaan yht suuri Kiinnitysruuvi 3 7 vastamutteri 3 6 ja nuppi 3 1 kiristet n j lleen kiinni 7 Rullaohjauksen s t minen 7 1 O...

Page 22: ...gsvinkel skrues fast Monter b de den forreste og bageste indstil lingskonsol 5 1 med 2 skruer 5 4 og sp n deskiver 5 6 p holderen 5 5 s h nge knasterne 5 3 er p indersiden illustration 5 Efter monteri...

Page 23: ...rdet overalt bef stigelsesskruen 3 7 konter m trikken 3 6 og h ndtagsknap 3 1 skrues fast igen 7 Indstilling af rullef ringen 7 1 Kontrol af f ringsspillet Spillet mellem f ringsstang og f ringsruller...

Page 24: ...vinkel skrus fast Monter hhv fremre og bakre innstillingskonsoll 5 1 med 2 skruer 5 4 og underlagsskivene 5 6 til holderne 5 5 slik at opphengsknastene 5 3 ligger p innsiden bilde 5 Innstillings kons...

Page 25: ...7 kontramutter 3 6 og grep knapp 3 1 trekkes fast til igjen 7 Innstilling av rullestyring 7 1 Kontroll av klaring Klaringen mellom styrestang og lederullene inn stilles som regel i fabrikken Vi anbef...

Page 26: ...de chapa inserir a segunda porca no orif cio traseiro e xar o es quadro de encosto traseiro Montar as consolas de ajuste dianteira e trasei ra 5 1 cada uma com 2 parafusos 5 4 e as anilhas de encosto...

Page 27: ...por meio do parafuso 3 5 veri ca o deslocando a mesa corredi a em todos os pontos a mesma dist ncia mesa base voltar a apertar o parafuso de xa o 3 7 a contraporca 3 6 e o punho de xa o 3 1 7 Ajustam...

Page 28: ...10 1 4 1 5 1 5 1 1 6 4 6 16 1 7 4 6 1 8 4 8 25 1 9 2 1 10 4 1 11 1 4 1 12 1 13 1 14 1 15 2 500 420 1 250 920 3 PRECISIO PRECISIO 2 3 2 1 10 2 3 2 4 2 5 2 1 5 1 2 5 4 5 6 5 5 5 3 5 2 3 1 9 3 5 2 2 2 3...

Page 29: ...29 4 2 3 4 3 3 3 4 5 4 5 5 1 5 2 3 1 3 8 3 2 3 8 3 1 6 6 1 PRECISIO 6 2 3 5 3 1 3 7 3 6 3 5 3 7 3 6 3 1 7 7 1 7 2 SW 15 1 2 6 1 SW 5 1 4 6 2 6 1 8 4 4 2 4 5 4 2 9 4 4 4 4 3 4 1 10 4 5 6 5 3 1 5 2...

Page 30: ...u matici do zadn ho otvoru a p i roubujte zadn mont n heln k P edn a zadn nastavovac konzolu 5 1 na montujte pomoc 2 roub 5 4 a podlo ek 5 6 na dr ky 5 5 tak aby z v sn v stupky 5 3 byly uvnit obr 5 S...

Page 31: ...dn mu stolu roub 3 7 kontramatici 3 6 a kno k 3 1 znovu ut hn te 7 Nastaven veden v le k 7 1 Kontrola v le veden V le mezi vodic ty a vodic mi v le ky je zpravidla se zena z v roby P esto doporu ujeme...

Page 32: ...achy i w o y drug nakr tk w tylny otw r i przykr ci tylny k t doczepiany Zamontowa przedni tylny wspornik regulacyjny 5 1 przy u yciu 2 rub 5 4 oraz podk adek 5 6 do wspornik w 5 5 w taki spos b aby w...

Page 33: ...ie sto u przesuwane go wsz dzie taka sama odleg o w stosunku do sto u podstawowego Ponownie mocno przyr ci rub mocuj c 3 7 nakr tk zabezpieczaj c 3 6 i uchwyt 3 1 7 Ustawianie prowadzenia kr k w 7 1 S...

Page 34: ...5 1 gy szerelje f l a egyenk nt 2 csavarral 5 4 korongok 5 6 tart rudakra 5 5 hogy a beakaszt b tyk k 5 3 bel l legyenek 5 s bra A be ll t konzoloknak s a tart rudaknak az sszeszerel st k vet en r kel...

Page 35: ...minden tt azonosnak kell lennie H zza meg jb l a r gz t csavart 3 7 az el lenany t 3 6 s a foganty gombot 3 1 7 A g rg s vezet s be ll t sa 7 1 A vezet k j t k nak ellen rz se A vezet r d s a vezet g...

Page 36: ...10 1 4 1 5 1 5 1 1 6 4 6 16 1 7 4 6 1 8 4 8 25 1 9 2 1 10 4 1 11 1 4 1 12 1 1 13 1 14 1 15 2 500 420 1 250 920 3 PRECISIO PRECISIO 2 2 3 1 10 2 3 2 4 2 5 2 1 5 1 2 5 4 5 6 5 5 5 3 5 2 3 1 9 3 5 2 2 2...

Page 37: ...37 4 2 3 4 3 3 3 4 5 4 5 5 1 5 2 3 1 3 8 3 2 3 8 3 1 6 6 1 PRECISIO 6 2 3 5 3 1 3 7 3 6 3 5 3 7 3 6 3 1 7 7 1 7 2 SW 15 1 2 6 1 SW 5 1 4 6 2 6 1 8 4 4 2 4 5 4 2 9 4 4 4 4 3 4 1 10 4 5 6 5 3 1 5 2...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...stool com Service Information om REACh www festool com reach Huolto ja korjaus vain valmistajan tehtaalla tai huoltokorjaamoissa katso sinua l hinn oleva osoite koh dasta www festool com Service K yt...

Reviews: