Festool CS 70 ST Assembly Instructions Manual Download Page 26

26

Escopo de fornecimento [Fig. 1]

[1-1] 

Unidade de guia, composta de: 

 

2 hastes de guia, montadas sobre 2 supor-
tes com dois patins

[1-2] 

1 chave de boca de 15 mm

[1-3] 

1 chave de boca de 10 mm

[1-4] 

1 chave para sextavado interno recto de 
5 mm

[1-5] 

1 consola de ajustamento dianteira

[1-6] 

4 parafusos M6 x 16

[1-7] 

4 anilhas Ø 6 mm

[1-8] 

4 parafusos M8 x 25

[1-9] 

2 cantoneiras de montagem

[1-10] 

4 porcas quadradas

[1-11] 

1 anilha de 4 mm de espessura (esta anilha 
é uma anilha de compensação sendo em-
pregada somente quando forem montadas 
a extensão da mesa e a mesa corrediça)

[1-12] 

1 consola de ajustamento traseira

[1-13] 

Mesa completa, composta de: 

 placa 

perfi lada de alumínio, com porta-

-rolos montados junto com rolos de guia e 
raspador

[1-14] 

Fixação adicional para a régua de encosto

[1-15] 

Régua de encosto

2 Características 

técnicas

Dimensões
Largura: 500 

mm

Comprimento: 420 

mm

Curso máximo de deslize: 

1.250 mm

Comprimento máximo de corte: 

920 mm

Montagem da mesa corrediça

A mesa corrediça monta-se no lado esquerdo da 
PRECISIO.
Sequência de montagem:
• Montar uma cantoneira 

[2-3]

 cada, nos lados 

dianteiro e traseiro da armação de mesa da 
PRECISIO 

[Fig. 2]

. Inserir uma porca quadrada 

[1-10]

, para o parafuso situado no centro da 

mesa, no alojamento quadrado previsto sob a 
mesa de serra. 

 

- Colocar o esquadro de encosto 

[2-3]

 com seu 

canto inferior na alma 

[2-4]

 da armação da 

mesa e fi xá-lo por meio de um parafuso 

[2-5]

 

- Como auxílio de montagem, a porca para o se-

gundo parafuso de fi xação encontra-se colada 
numa tira de chapa. 

 

- Inserir primeiro uma porca de frente no orifício 

lateral

 [2-1]

 e apertar o parafuso. 

 

- Em seguida sacar a tira de chapa, inserir a 

segunda porca no orifício traseiro e fi xar o es-
quadro de encosto traseiro.

• Montar as consolas de ajuste dianteira e trasei-

ra 

[5-1]

, cada uma com 2 parafusos 

[5-4]

 e as 

anilhas de encosto 

[5-6]

, nos suportes 

[5-5]

, de 

forma a que os ressaltos de engate 

[5-3]

 fi quem 

no interior 

[Fig. 5]

. Após a montagem, a consola 

de ajustamento e os suportes devem encostar; 
no entanto, não apertar os parafusos.

• Enganchar 

[Fig. 3]

 a unidade de guia completa 

(hastes) com os ressaltos, nas aberturas das 
cantoneiras de montagem 

[2-3, 1-9]

.

• Passar a cabeça do parafuso francês 

[5-2]

 pelos 

furos oblongos 

[2-2]

 na armação, premir os 

parafusos e apertá-los levemente, por meio do 
punho de fi xação 

[3-1]

.

• Verifi car se os suportes encostam, na frente e 

atrás, no parafuso de ajustamento 

[3-3]

.

• Como preparo para a introdução da mesa cor-

rediça

 

- aliviar completamente o aperto, por meio do 

punho de fi xação 

[6-5]

 e

 

- colocar a caixa do raspador 

[6-6]

 na posição 

correcta (margem inferior paralela à haste de 
guia).

• Numa posição acentuadamente inclinada (quase 

vertical), colocar a mesa corrediça, pela frente, 
na haste de guia interna 

[Fig. 6]

, de forma que 

a haste de guia se situe entre o rolo de deslize 

[6-4]

 e o rolamento 

[6-3]

.

• Premir a mesa corrediça totalmente para dentro 

e incliná-la à posição de utilização (até a segun-
da haste de guia).

• A mesa corrediça pode ser imobilizada por meio 

do punho de fi xação 

[6-5]

.

Ajustamento da altura da mesa

Uma bancada esquadrejadeira ajustada correcta-
mente fi ca aprox. uma espessura de papel mais 
alta do que a superfície da bancada base.

4.1 Verifi cação da altura da mesa

Montar o esquadro do encosto de encravamento 
na mesa corrediça. Deslocar a régua de encosto, 
de forma que sobressaia em aprox. 20 mm a face 
da mesa base. Verifi car a distância entre a face da 
mesa e a régua de encosto e defi nir em quanto a 
medida tem de ser ajustada.

Summary of Contents for CS 70 ST

Page 1: ...ng 6 Montagevejledning 22 Assembly instructions 8 Monteringsveiledning 24 Notice d emploi 10 Instru es de montagem 26 Instrucciones de montaje 12 28 Istruzioni di montaggio 14 N vod k mont i 30 Montag...

Page 2: ...1 1 14 1 15 1 13 1 12 1 8 1 8 1 9 1 11 1 10 1 9 1 8 1 6 1 5 1 4 1 3 1 2 1 7 1 7 1 1...

Page 3: ...2 2 5 2 4 2 3 2 1 2 2...

Page 4: ...3 4 3 7 3 6 3 5 3 4 3 3 3 2 3 1 3 8 4 2 4 1 4 4 4 5 4 3...

Page 5: ...5 6 5 4 5 6 5 5 6 6 6 5 6 4 6 3 6 2 6 1 5 2 5 1 5 2 5 1 5 3...

Page 6: ...streifen herausziehen und zweite Mutter in die hintere ffnung einf hren und hinteren Anbauwinkel festschrauben Vordere und hintere Einstellkonsole 5 1 mit jeweils 2 Schrauben 5 4 und den Unterleg sche...

Page 7: ...t einstellen Kontrolle durch Verschieben des Schiebetisches berall gleicher Abstand zum Grundtisch Befestigungsschraube 3 7 Kontermutter 3 6 und Griffknopf 3 1 wieder festziehen 7 Einstellung der Rol...

Page 8: ...he mounting lobes 5 3 facing inwards Fig 5 Adjusting brackets and support must lie against one another following assembly do not tighten bolts yet Suspend entire guide unit rods by suspension lugs in...

Page 9: ...The play between the guide rod and guide rollers is usually adjusted in the works Nevertheless we recommend that the guide play at both rollers be checked as follows Push on sliding table from above...

Page 10: ...l querre de montage arri re Monter la console de r glage avant et arri re 5 1 sur les supports 5 5 avec respectivement 2 vis 5 4 et rondelles plates 5 6 de mani re ce que les ergots d accrochage 5 3...

Page 11: ...art par rapport la table qui doit tre uni forme sur toute la longueur de d placement Resserrez le boulon de blocage 3 7 le contre crou 3 6 et le bouton poign e 3 1 7 R glage du guidage rouleaux 7 1 D...

Page 12: ...montaje posterior Montar la consola de ajuste anterior y posterior 5 1 cada una con 2 tornillos 5 4 y arandelas 5 6 en el soporte 5 5 de forma que los sa lientes colgantes 5 3 queden por dentro Fig 5...

Page 13: ...stancia hacia la mesa Apretar el tornillo 3 7 la contratuerca 3 6 y el mango 3 1 7 Ajuste de la gu a con ruedas 7 1 Comprobando la holgura de la gu a La holgura que hay entre la barra de gu a y las ru...

Page 14: ...2 viti 5 4 e le rosette 5 6 sui supporti 5 5 in modo tale che i pomelli di aggancio 5 3 si trovino internamente g 5 Dopo l assem blaggio la mensola di regolazione e i supporti devono essere appoggiati...

Page 15: ...stanza dal piano di lavoro base Serrare di nuovo la vite di ssaggio 3 7 il controdado 3 6 e la manopola 3 1 7 Regolazione della guida dei rulli 7 1 Veri ca del gioco di guida Il gioco fra la barra di...

Page 16: ...e montagehaak vast schroeven De instelconsole voor en achter 5 1 elk met 2 schroeven 5 4 en de onderlegschijfjes 5 6 zo aan de drager 5 5 monteren dat de inhang nokken 5 3 zich aan de binnenkant bevin...

Page 17: ...oor verschuiven van de roltafel overal dezelfde afstand tot de ondertafel Bevestigingsschroef 3 7 contramoer 3 6 en greep 3 1 weer vastdraaien 7 Instelling van de rolgeleiding 7 1 Controle van de gele...

Page 18: ...fr mre och bakre inst llningskon solen 5 1 med vardera 2 skruvar 5 4 och underl ggsbrickor 5 6 p h llarna 5 5 s att upph ngningselementen 5 3 hamnar in t g 5 Inst llnings konsolen och b raren m ste an...

Page 19: ...3 7 stoppmuttern 3 6 och gripknappen 3 1 igen 7 Inst llning av rullstyrningen 7 1 Kontroll av styrspelrummet Spelrummet mellan styrst ngen och styrrullarna r normalt redan inst llt vid leveransen nd...

Page 20: ...n mutteri pistet n takimmaiseen reik n ja takimmainen asennuskulmakappale ruuvataan kiinni Asenna etumainen ja taempi s t konsoli 5 1 kulloinkin 2 ruuvilla 5 4 ja aluslevyll 5 6 kannattimiin 5 5 niin...

Page 21: ...kup yd n siirtyminen tarkistetaan et isyy den perusp yt n t ytyy olla kauttaaltaan yht suuri Kiinnitysruuvi 3 7 vastamutteri 3 6 ja nuppi 3 1 kiristet n j lleen kiinni 7 Rullaohjauksen s t minen 7 1 O...

Page 22: ...gsvinkel skrues fast Monter b de den forreste og bageste indstil lingskonsol 5 1 med 2 skruer 5 4 og sp n deskiver 5 6 p holderen 5 5 s h nge knasterne 5 3 er p indersiden illustration 5 Efter monteri...

Page 23: ...rdet overalt bef stigelsesskruen 3 7 konter m trikken 3 6 og h ndtagsknap 3 1 skrues fast igen 7 Indstilling af rullef ringen 7 1 Kontrol af f ringsspillet Spillet mellem f ringsstang og f ringsruller...

Page 24: ...vinkel skrus fast Monter hhv fremre og bakre innstillingskonsoll 5 1 med 2 skruer 5 4 og underlagsskivene 5 6 til holderne 5 5 slik at opphengsknastene 5 3 ligger p innsiden bilde 5 Innstillings kons...

Page 25: ...7 kontramutter 3 6 og grep knapp 3 1 trekkes fast til igjen 7 Innstilling av rullestyring 7 1 Kontroll av klaring Klaringen mellom styrestang og lederullene inn stilles som regel i fabrikken Vi anbef...

Page 26: ...de chapa inserir a segunda porca no orif cio traseiro e xar o es quadro de encosto traseiro Montar as consolas de ajuste dianteira e trasei ra 5 1 cada uma com 2 parafusos 5 4 e as anilhas de encosto...

Page 27: ...por meio do parafuso 3 5 veri ca o deslocando a mesa corredi a em todos os pontos a mesma dist ncia mesa base voltar a apertar o parafuso de xa o 3 7 a contraporca 3 6 e o punho de xa o 3 1 7 Ajustam...

Page 28: ...10 1 4 1 5 1 5 1 1 6 4 6 16 1 7 4 6 1 8 4 8 25 1 9 2 1 10 4 1 11 1 4 1 12 1 13 1 14 1 15 2 500 420 1 250 920 3 PRECISIO PRECISIO 2 3 2 1 10 2 3 2 4 2 5 2 1 5 1 2 5 4 5 6 5 5 5 3 5 2 3 1 9 3 5 2 2 2 3...

Page 29: ...29 4 2 3 4 3 3 3 4 5 4 5 5 1 5 2 3 1 3 8 3 2 3 8 3 1 6 6 1 PRECISIO 6 2 3 5 3 1 3 7 3 6 3 5 3 7 3 6 3 1 7 7 1 7 2 SW 15 1 2 6 1 SW 5 1 4 6 2 6 1 8 4 4 2 4 5 4 2 9 4 4 4 4 3 4 1 10 4 5 6 5 3 1 5 2...

Page 30: ...u matici do zadn ho otvoru a p i roubujte zadn mont n heln k P edn a zadn nastavovac konzolu 5 1 na montujte pomoc 2 roub 5 4 a podlo ek 5 6 na dr ky 5 5 tak aby z v sn v stupky 5 3 byly uvnit obr 5 S...

Page 31: ...dn mu stolu roub 3 7 kontramatici 3 6 a kno k 3 1 znovu ut hn te 7 Nastaven veden v le k 7 1 Kontrola v le veden V le mezi vodic ty a vodic mi v le ky je zpravidla se zena z v roby P esto doporu ujeme...

Page 32: ...achy i w o y drug nakr tk w tylny otw r i przykr ci tylny k t doczepiany Zamontowa przedni tylny wspornik regulacyjny 5 1 przy u yciu 2 rub 5 4 oraz podk adek 5 6 do wspornik w 5 5 w taki spos b aby w...

Page 33: ...ie sto u przesuwane go wsz dzie taka sama odleg o w stosunku do sto u podstawowego Ponownie mocno przyr ci rub mocuj c 3 7 nakr tk zabezpieczaj c 3 6 i uchwyt 3 1 7 Ustawianie prowadzenia kr k w 7 1 S...

Page 34: ...5 1 gy szerelje f l a egyenk nt 2 csavarral 5 4 korongok 5 6 tart rudakra 5 5 hogy a beakaszt b tyk k 5 3 bel l legyenek 5 s bra A be ll t konzoloknak s a tart rudaknak az sszeszerel st k vet en r kel...

Page 35: ...minden tt azonosnak kell lennie H zza meg jb l a r gz t csavart 3 7 az el lenany t 3 6 s a foganty gombot 3 1 7 A g rg s vezet s be ll t sa 7 1 A vezet k j t k nak ellen rz se A vezet r d s a vezet g...

Page 36: ...10 1 4 1 5 1 5 1 1 6 4 6 16 1 7 4 6 1 8 4 8 25 1 9 2 1 10 4 1 11 1 4 1 12 1 1 13 1 14 1 15 2 500 420 1 250 920 3 PRECISIO PRECISIO 2 2 3 1 10 2 3 2 4 2 5 2 1 5 1 2 5 4 5 6 5 5 5 3 5 2 3 1 9 3 5 2 2 2...

Page 37: ...37 4 2 3 4 3 3 3 4 5 4 5 5 1 5 2 3 1 3 8 3 2 3 8 3 1 6 6 1 PRECISIO 6 2 3 5 3 1 3 7 3 6 3 5 3 7 3 6 3 1 7 7 1 7 2 SW 15 1 2 6 1 SW 5 1 4 6 2 6 1 8 4 4 2 4 5 4 2 9 4 4 4 4 3 4 1 10 4 5 6 5 3 1 5 2...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...stool com Service Information om REACh www festool com reach Huolto ja korjaus vain valmistajan tehtaalla tai huoltokorjaamoissa katso sinua l hinn oleva osoite koh dasta www festool com Service K yt...

Reviews: