Festool CS 70 ST Assembly Instructions Manual Download Page 11

11

• Contrôlez l’écart entre la surface de table 

jusqu’à la règle de butée et déterminez la cor-
rection nécessaire.

4.2 

Réglage de la hauteur de table

Il convient d’effectuer le réglage nécessaire séparé-
ment sur le support avant et sur le support arrière.
• Desserrez légèrement le contre-écrou 

[3-4]

• réglez la hauteur correcte sur la vis de réglage 

[3-3]

,

• serrez de nouveau à fond le contre-écrou 

[3-4]

 

et les boulons de blocage 

[5-4]

.

Réglage du parallélisme des surfaces de 
la table de base et de la table coulissante

5.1 

Détermination du parallélisme

• Déplacez la règle de butée jusqu’à la lame de scie. 
- Si la table est correctement ajustée, la fente 

entre le bord inférieur de la règle et la surface de 
la table de base est égale sur toute la longueur.

5.2 

Réglage du parallélisme

Il convient d’opérer un réglage séparé sur le sup-
port avant et arrière.
• Desserrez le bouton-poignée 

[3-1]

,

• desserrez le contre-écrou 

[3-8]

,

• ajustez le parallélisme des deux surfaces de 

table au moyen de la vis de réglage 

[3-2]

,

• resserrez à fond le contre-écrou 

[3-8]

 et le 

bouton-poignée 

[3-1]

.

Réglage du parallélisme du guidage de la 
table coulissante par rapport à la lame de scie

6.1 

Détermination du parallélisme

• Montez le guide-butée angulaire encliquetable 

sur la table coulissante.

• Réglez la règle de butée de sorte que son bord 

avant soit à fl eur du bord extérieur de la table 
de la PRECISIO. 

- Les deux bords doivent présenter le même écart 

le long de la totalité du parcours de déplacement 
lorsque la table coulissante est mue.

6.2 

Réglage du parallélisme

Le parallélisme est réglé sur l’équerre de mon-
tage, à l’arrière de la table, à l’aide du boulon 

[3-5]

:

• desserrez le bouton-poignée 

[3-1]

• desserrez le boulon de blocage 

[3-7]

• desserrez le contre-écrou 

[3-6]

• réglez le parallélisme au moyen du boulon 

[3-5]

• déplacez la table coulissante afi n de contrôler 

l’écart par rapport à la table qui doit être uni-
forme sur toute la longueur de déplacement !

• Resserrez le boulon de blocage 

[3-7]

, le contre-

écrou 

[3-6]

 et le bouton-poignée 

[3-1]

Réglage du guidage à rouleaux

7.1 

Détermination du jeu de guidage

Le jeu entre la barre de guidage et les poulies est 
normalement réglé départ usine. Toutefois, il est 
recommandé de contrôler le jeu de guidage sur 
les deux roulements comme suit:
• appuyez sur la table de par le haut. Lorsque le jeu 

de guidage est correcte-ment réglé et en dépla-
çant la table coulissante, la bague extérieure du 
roulement à billes inférieur doit tourner.

7.2 

Réajustage du jeu de guidage

• Desserrez l’écrou de blocage 

[6-1]

 au moyen 

d’une clé à fourche d’ouverture 15 

[1-2]

.

• Corrigez la position du roulement, via un excen-

trique 

[6-2]

, par l’intermédiaire d’une clé mâle 

normale d’ouverture 5 

[1-4]

.

• Après avoir corrigé le jeu de guidage, serrez 

l’écrou 

[6-1]

 de nouveau à fond.

Montage des pieds d’appui [Fig. 4]

• Desserrez les boutons-poignée 

[4-2]

,

• posez les pieds d’appui 

[4-5]

 sur le sol, à la 

verticale,

• vissez à fond les boutons-poignée 

[4-2]

.

Dispositif de serrage complémentaire 
pour la règle de butée [Fig. 4]

• Introduisez le dispositif de serrage complémen-

taire 

[4-4]

, de par l’arrière, dans l’une des trois 

rainures de la table.

• Rentrez la pièce de serrage 

[4-3]

 dans la rai-

nure au dos de la règle puis vissez-la à fond par 
l’intermédiaire du bouton tournant 

[4-1]

.

10 

Démontage de l’installation de table cou-
lissante

Déjà quelques tournemains suffisent pour 
démonter l’installation de table coulissante com-
plète et elle est de nouveau prête au travail dans 
les plus brefs délais, sans que des réajustages 
soient nécessaires.
• Rabattez les pieds d’appui 

[4-5]

 vers l’intérieur,

• bloquez la table coulissante au moyen du bouton 

tournant 

[6-5]

,

• desserrez les boutons-poignée 

[3-1]

 est opérez 

au décrochage du piètement avec la tête du 
boulon 

[5-2]

,

• soulevez l’installation et éloignez-la.
Réalisez le montage accolé dans la suite inverse 
des opérations. Un réajustage ne sera pas requis.

Summary of Contents for CS 70 ST

Page 1: ...ng 6 Montagevejledning 22 Assembly instructions 8 Monteringsveiledning 24 Notice d emploi 10 Instru es de montagem 26 Instrucciones de montaje 12 28 Istruzioni di montaggio 14 N vod k mont i 30 Montag...

Page 2: ...1 1 14 1 15 1 13 1 12 1 8 1 8 1 9 1 11 1 10 1 9 1 8 1 6 1 5 1 4 1 3 1 2 1 7 1 7 1 1...

Page 3: ...2 2 5 2 4 2 3 2 1 2 2...

Page 4: ...3 4 3 7 3 6 3 5 3 4 3 3 3 2 3 1 3 8 4 2 4 1 4 4 4 5 4 3...

Page 5: ...5 6 5 4 5 6 5 5 6 6 6 5 6 4 6 3 6 2 6 1 5 2 5 1 5 2 5 1 5 3...

Page 6: ...streifen herausziehen und zweite Mutter in die hintere ffnung einf hren und hinteren Anbauwinkel festschrauben Vordere und hintere Einstellkonsole 5 1 mit jeweils 2 Schrauben 5 4 und den Unterleg sche...

Page 7: ...t einstellen Kontrolle durch Verschieben des Schiebetisches berall gleicher Abstand zum Grundtisch Befestigungsschraube 3 7 Kontermutter 3 6 und Griffknopf 3 1 wieder festziehen 7 Einstellung der Rol...

Page 8: ...he mounting lobes 5 3 facing inwards Fig 5 Adjusting brackets and support must lie against one another following assembly do not tighten bolts yet Suspend entire guide unit rods by suspension lugs in...

Page 9: ...The play between the guide rod and guide rollers is usually adjusted in the works Nevertheless we recommend that the guide play at both rollers be checked as follows Push on sliding table from above...

Page 10: ...l querre de montage arri re Monter la console de r glage avant et arri re 5 1 sur les supports 5 5 avec respectivement 2 vis 5 4 et rondelles plates 5 6 de mani re ce que les ergots d accrochage 5 3...

Page 11: ...art par rapport la table qui doit tre uni forme sur toute la longueur de d placement Resserrez le boulon de blocage 3 7 le contre crou 3 6 et le bouton poign e 3 1 7 R glage du guidage rouleaux 7 1 D...

Page 12: ...montaje posterior Montar la consola de ajuste anterior y posterior 5 1 cada una con 2 tornillos 5 4 y arandelas 5 6 en el soporte 5 5 de forma que los sa lientes colgantes 5 3 queden por dentro Fig 5...

Page 13: ...stancia hacia la mesa Apretar el tornillo 3 7 la contratuerca 3 6 y el mango 3 1 7 Ajuste de la gu a con ruedas 7 1 Comprobando la holgura de la gu a La holgura que hay entre la barra de gu a y las ru...

Page 14: ...2 viti 5 4 e le rosette 5 6 sui supporti 5 5 in modo tale che i pomelli di aggancio 5 3 si trovino internamente g 5 Dopo l assem blaggio la mensola di regolazione e i supporti devono essere appoggiati...

Page 15: ...stanza dal piano di lavoro base Serrare di nuovo la vite di ssaggio 3 7 il controdado 3 6 e la manopola 3 1 7 Regolazione della guida dei rulli 7 1 Veri ca del gioco di guida Il gioco fra la barra di...

Page 16: ...e montagehaak vast schroeven De instelconsole voor en achter 5 1 elk met 2 schroeven 5 4 en de onderlegschijfjes 5 6 zo aan de drager 5 5 monteren dat de inhang nokken 5 3 zich aan de binnenkant bevin...

Page 17: ...oor verschuiven van de roltafel overal dezelfde afstand tot de ondertafel Bevestigingsschroef 3 7 contramoer 3 6 en greep 3 1 weer vastdraaien 7 Instelling van de rolgeleiding 7 1 Controle van de gele...

Page 18: ...fr mre och bakre inst llningskon solen 5 1 med vardera 2 skruvar 5 4 och underl ggsbrickor 5 6 p h llarna 5 5 s att upph ngningselementen 5 3 hamnar in t g 5 Inst llnings konsolen och b raren m ste an...

Page 19: ...3 7 stoppmuttern 3 6 och gripknappen 3 1 igen 7 Inst llning av rullstyrningen 7 1 Kontroll av styrspelrummet Spelrummet mellan styrst ngen och styrrullarna r normalt redan inst llt vid leveransen nd...

Page 20: ...n mutteri pistet n takimmaiseen reik n ja takimmainen asennuskulmakappale ruuvataan kiinni Asenna etumainen ja taempi s t konsoli 5 1 kulloinkin 2 ruuvilla 5 4 ja aluslevyll 5 6 kannattimiin 5 5 niin...

Page 21: ...kup yd n siirtyminen tarkistetaan et isyy den perusp yt n t ytyy olla kauttaaltaan yht suuri Kiinnitysruuvi 3 7 vastamutteri 3 6 ja nuppi 3 1 kiristet n j lleen kiinni 7 Rullaohjauksen s t minen 7 1 O...

Page 22: ...gsvinkel skrues fast Monter b de den forreste og bageste indstil lingskonsol 5 1 med 2 skruer 5 4 og sp n deskiver 5 6 p holderen 5 5 s h nge knasterne 5 3 er p indersiden illustration 5 Efter monteri...

Page 23: ...rdet overalt bef stigelsesskruen 3 7 konter m trikken 3 6 og h ndtagsknap 3 1 skrues fast igen 7 Indstilling af rullef ringen 7 1 Kontrol af f ringsspillet Spillet mellem f ringsstang og f ringsruller...

Page 24: ...vinkel skrus fast Monter hhv fremre og bakre innstillingskonsoll 5 1 med 2 skruer 5 4 og underlagsskivene 5 6 til holderne 5 5 slik at opphengsknastene 5 3 ligger p innsiden bilde 5 Innstillings kons...

Page 25: ...7 kontramutter 3 6 og grep knapp 3 1 trekkes fast til igjen 7 Innstilling av rullestyring 7 1 Kontroll av klaring Klaringen mellom styrestang og lederullene inn stilles som regel i fabrikken Vi anbef...

Page 26: ...de chapa inserir a segunda porca no orif cio traseiro e xar o es quadro de encosto traseiro Montar as consolas de ajuste dianteira e trasei ra 5 1 cada uma com 2 parafusos 5 4 e as anilhas de encosto...

Page 27: ...por meio do parafuso 3 5 veri ca o deslocando a mesa corredi a em todos os pontos a mesma dist ncia mesa base voltar a apertar o parafuso de xa o 3 7 a contraporca 3 6 e o punho de xa o 3 1 7 Ajustam...

Page 28: ...10 1 4 1 5 1 5 1 1 6 4 6 16 1 7 4 6 1 8 4 8 25 1 9 2 1 10 4 1 11 1 4 1 12 1 13 1 14 1 15 2 500 420 1 250 920 3 PRECISIO PRECISIO 2 3 2 1 10 2 3 2 4 2 5 2 1 5 1 2 5 4 5 6 5 5 5 3 5 2 3 1 9 3 5 2 2 2 3...

Page 29: ...29 4 2 3 4 3 3 3 4 5 4 5 5 1 5 2 3 1 3 8 3 2 3 8 3 1 6 6 1 PRECISIO 6 2 3 5 3 1 3 7 3 6 3 5 3 7 3 6 3 1 7 7 1 7 2 SW 15 1 2 6 1 SW 5 1 4 6 2 6 1 8 4 4 2 4 5 4 2 9 4 4 4 4 3 4 1 10 4 5 6 5 3 1 5 2...

Page 30: ...u matici do zadn ho otvoru a p i roubujte zadn mont n heln k P edn a zadn nastavovac konzolu 5 1 na montujte pomoc 2 roub 5 4 a podlo ek 5 6 na dr ky 5 5 tak aby z v sn v stupky 5 3 byly uvnit obr 5 S...

Page 31: ...dn mu stolu roub 3 7 kontramatici 3 6 a kno k 3 1 znovu ut hn te 7 Nastaven veden v le k 7 1 Kontrola v le veden V le mezi vodic ty a vodic mi v le ky je zpravidla se zena z v roby P esto doporu ujeme...

Page 32: ...achy i w o y drug nakr tk w tylny otw r i przykr ci tylny k t doczepiany Zamontowa przedni tylny wspornik regulacyjny 5 1 przy u yciu 2 rub 5 4 oraz podk adek 5 6 do wspornik w 5 5 w taki spos b aby w...

Page 33: ...ie sto u przesuwane go wsz dzie taka sama odleg o w stosunku do sto u podstawowego Ponownie mocno przyr ci rub mocuj c 3 7 nakr tk zabezpieczaj c 3 6 i uchwyt 3 1 7 Ustawianie prowadzenia kr k w 7 1 S...

Page 34: ...5 1 gy szerelje f l a egyenk nt 2 csavarral 5 4 korongok 5 6 tart rudakra 5 5 hogy a beakaszt b tyk k 5 3 bel l legyenek 5 s bra A be ll t konzoloknak s a tart rudaknak az sszeszerel st k vet en r kel...

Page 35: ...minden tt azonosnak kell lennie H zza meg jb l a r gz t csavart 3 7 az el lenany t 3 6 s a foganty gombot 3 1 7 A g rg s vezet s be ll t sa 7 1 A vezet k j t k nak ellen rz se A vezet r d s a vezet g...

Page 36: ...10 1 4 1 5 1 5 1 1 6 4 6 16 1 7 4 6 1 8 4 8 25 1 9 2 1 10 4 1 11 1 4 1 12 1 1 13 1 14 1 15 2 500 420 1 250 920 3 PRECISIO PRECISIO 2 2 3 1 10 2 3 2 4 2 5 2 1 5 1 2 5 4 5 6 5 5 5 3 5 2 3 1 9 3 5 2 2 2...

Page 37: ...37 4 2 3 4 3 3 3 4 5 4 5 5 1 5 2 3 1 3 8 3 2 3 8 3 1 6 6 1 PRECISIO 6 2 3 5 3 1 3 7 3 6 3 5 3 7 3 6 3 1 7 7 1 7 2 SW 15 1 2 6 1 SW 5 1 4 6 2 6 1 8 4 4 2 4 5 4 2 9 4 4 4 4 3 4 1 10 4 5 6 5 3 1 5 2...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...stool com Service Information om REACh www festool com reach Huolto ja korjaus vain valmistajan tehtaalla tai huoltokorjaamoissa katso sinua l hinn oleva osoite koh dasta www festool com Service K yt...

Reviews: