Festool CS 70 ST Assembly Instructions Manual Download Page 16

16

1 Leveringsomvang 

 

[afb. 1]

[1-1] 

Geleidingsunit bestaande uit: 

 

2 geleidingsstangen gemonteerd op 2 dra-
gers met twee steunpoten

[1-2] 

1 Steeksleutel SW 15

[1-3] 

1 Steeksleutel SW 10

[1-4] 

1 Inbussleutel 5 mm

[1-5] 

1 Instelconsole, voorkant

[1-6] 

4 Schroeven M 6 x 16

[1-7] 

4 Drukplaatjes 

Ø 

6

[1-8] 

4 Schroeven M8 x 25

[1-9] 

2 Hoeken voor montage

[1-10] 

4 Vierkante moeren

[1-11] 

1 Plaatje 4 mm dik (dit plaatje wordt al-
leen maar als nivelleringsplaatje gebruikt 
als tafelverlenging en roltafel gemonteerd 
worden).

[1-12] 

1 Instelconsole, achterkant

[1-13] 

Tafel compleet, bestaande uit: alu-profi el-
plaat met erop gemonteerde roldragers 
met geleidingsrollen en afstroper

[1-14] 

Extra klemming voor aanslaggeleider

[1-15] 

Aanslaggeleider

2 Technische 

gegevens

Afmetingen
Breedte: 500 

mm

Lengte: 420 

mm

max. rolweg: 

1250 mm

max. zaaglengte: 

920 mm

Montage van de roltafel

De roltafel wordt aan de linker zijde van de PRE-
CISIO gemonteerd.
Montageprocedure:
• Aan het tafelonderstel van de PRECISIO aan de 

voor- en achterkant telkens één  montagehaak 

[2-3]

 monteren 

[afb. 2]

. I.p.v. de ong. in het mid-

den van de tafel liggende bevestigingsschroef in 
de vier-hoekige moerbus onder de zaagtafel een 
vierkante moer 

[1-10]

 leggen. 

 

- Montage-haak 

[2-3]

 met de onderkant op de 

richel 

[2-4]

 in het tafelonderstel zetten en met 

een schroef 

[2-5]

 vastschroeven. 

 

- De moer voor de tweede bevestigingsschroef 

is als hulp voor de montage op een stalen strip 
geplakt. 

 

- Een moer eerst aan de voor-kant in de zijopening

 

[2-1]

 aanbrengen en de schroef vastschroeven. 

 

- Daarna de stalen strip eruit trekken en de tweede 

moer in de achterste opening aanbrengen en de 
achterste montagehaak vast-schroeven.

• De instelconsole voor en achter 

[5-1]

 elk met 2 

schroeven 

[5-4]

 en de onderlegschijfjes 

[5-6] 

zo 

aan de drager 

[5-5]

 monteren, dat de inhang-

nokken 

[5-3]

 zich aan de binnenkant bevinden  

[afb. 5]

. De instelconsole en de dragers moeten 

na de aanbouw tegen elkaar aan zitten, maar de 
schroeven niet vastdraaien.

• Gehele geleidingsunit (stangen) met de inhaak-

nokken in de uitsparingen in de montagehaken 

[2-3, 1-9]

 hangen 

[afb. 3]

.

• De schroefkop van de slotschroef 

[5-2]

 door de 

lengtegaten 

[2-2]

 in het onderstel duwen, de 

schroeven naar beneden duwen en met de knop-
greep zachtjes vastdraaien.

• Controleren of de dragers aan voor- en achter-

kant op de instelschroef 

[3-3]

 steunen.

• Als voorbereiding op het inzetten van de roltafel

 

- Klemming aan de draaiknop 

[6-5]

 helemaal 

openen,

 

- Afstroopinrichting 

[6-6]

 in de juiste positie bren-

gen (onderkant parallel aan de geleidingsstang).

• Onder sterk hellende hoek (bijna in vertikale 

positie) de roltafel van voren zo op de binnenste 
geleidingsstang 

[afb. 6]

 zetten dat de geleidings-

stang tussen looprol  

[6-4]

 en kogellager 

[6-3]

 zit.

• Roltafel volledig inzetten en gebruiksklaar maken 

door hem te kantelen  (op de tweede geleidings-
stang).

• De roltafel kan met de draaiknop 

[6-5]

 vastge-

klemd worden.

Instellen van de tafelhoogte

Een juist ingestelde schuiftafel is ca. een papier-
dikte hoger dan het tafelvlak van de basistafel .

4.1   Controleren van de tafelhoogte

• Verstekvergrendelingsaanslag op de roltafel 

monteren.

• Aanslaggeleider zo verschuiven dat hij ong. 20 

mm boven het tafeloppervlak van de basistafel 
uitsteekt.

• Controleer de afstand van het tafeloppervlak tot 

de aanslaggeleider en stel vast hoeveel er moet 
worden gecorrigeerd.

4.2   Instellen van de tafelhoogte.

Aan de voorste en achterste drager moet een 
aparte instelling worden uitgevoerd.
• Contramoer 

[3-4]

 losdraaien,

Summary of Contents for CS 70 ST

Page 1: ...ng 6 Montagevejledning 22 Assembly instructions 8 Monteringsveiledning 24 Notice d emploi 10 Instru es de montagem 26 Instrucciones de montaje 12 28 Istruzioni di montaggio 14 N vod k mont i 30 Montag...

Page 2: ...1 1 14 1 15 1 13 1 12 1 8 1 8 1 9 1 11 1 10 1 9 1 8 1 6 1 5 1 4 1 3 1 2 1 7 1 7 1 1...

Page 3: ...2 2 5 2 4 2 3 2 1 2 2...

Page 4: ...3 4 3 7 3 6 3 5 3 4 3 3 3 2 3 1 3 8 4 2 4 1 4 4 4 5 4 3...

Page 5: ...5 6 5 4 5 6 5 5 6 6 6 5 6 4 6 3 6 2 6 1 5 2 5 1 5 2 5 1 5 3...

Page 6: ...streifen herausziehen und zweite Mutter in die hintere ffnung einf hren und hinteren Anbauwinkel festschrauben Vordere und hintere Einstellkonsole 5 1 mit jeweils 2 Schrauben 5 4 und den Unterleg sche...

Page 7: ...t einstellen Kontrolle durch Verschieben des Schiebetisches berall gleicher Abstand zum Grundtisch Befestigungsschraube 3 7 Kontermutter 3 6 und Griffknopf 3 1 wieder festziehen 7 Einstellung der Rol...

Page 8: ...he mounting lobes 5 3 facing inwards Fig 5 Adjusting brackets and support must lie against one another following assembly do not tighten bolts yet Suspend entire guide unit rods by suspension lugs in...

Page 9: ...The play between the guide rod and guide rollers is usually adjusted in the works Nevertheless we recommend that the guide play at both rollers be checked as follows Push on sliding table from above...

Page 10: ...l querre de montage arri re Monter la console de r glage avant et arri re 5 1 sur les supports 5 5 avec respectivement 2 vis 5 4 et rondelles plates 5 6 de mani re ce que les ergots d accrochage 5 3...

Page 11: ...art par rapport la table qui doit tre uni forme sur toute la longueur de d placement Resserrez le boulon de blocage 3 7 le contre crou 3 6 et le bouton poign e 3 1 7 R glage du guidage rouleaux 7 1 D...

Page 12: ...montaje posterior Montar la consola de ajuste anterior y posterior 5 1 cada una con 2 tornillos 5 4 y arandelas 5 6 en el soporte 5 5 de forma que los sa lientes colgantes 5 3 queden por dentro Fig 5...

Page 13: ...stancia hacia la mesa Apretar el tornillo 3 7 la contratuerca 3 6 y el mango 3 1 7 Ajuste de la gu a con ruedas 7 1 Comprobando la holgura de la gu a La holgura que hay entre la barra de gu a y las ru...

Page 14: ...2 viti 5 4 e le rosette 5 6 sui supporti 5 5 in modo tale che i pomelli di aggancio 5 3 si trovino internamente g 5 Dopo l assem blaggio la mensola di regolazione e i supporti devono essere appoggiati...

Page 15: ...stanza dal piano di lavoro base Serrare di nuovo la vite di ssaggio 3 7 il controdado 3 6 e la manopola 3 1 7 Regolazione della guida dei rulli 7 1 Veri ca del gioco di guida Il gioco fra la barra di...

Page 16: ...e montagehaak vast schroeven De instelconsole voor en achter 5 1 elk met 2 schroeven 5 4 en de onderlegschijfjes 5 6 zo aan de drager 5 5 monteren dat de inhang nokken 5 3 zich aan de binnenkant bevin...

Page 17: ...oor verschuiven van de roltafel overal dezelfde afstand tot de ondertafel Bevestigingsschroef 3 7 contramoer 3 6 en greep 3 1 weer vastdraaien 7 Instelling van de rolgeleiding 7 1 Controle van de gele...

Page 18: ...fr mre och bakre inst llningskon solen 5 1 med vardera 2 skruvar 5 4 och underl ggsbrickor 5 6 p h llarna 5 5 s att upph ngningselementen 5 3 hamnar in t g 5 Inst llnings konsolen och b raren m ste an...

Page 19: ...3 7 stoppmuttern 3 6 och gripknappen 3 1 igen 7 Inst llning av rullstyrningen 7 1 Kontroll av styrspelrummet Spelrummet mellan styrst ngen och styrrullarna r normalt redan inst llt vid leveransen nd...

Page 20: ...n mutteri pistet n takimmaiseen reik n ja takimmainen asennuskulmakappale ruuvataan kiinni Asenna etumainen ja taempi s t konsoli 5 1 kulloinkin 2 ruuvilla 5 4 ja aluslevyll 5 6 kannattimiin 5 5 niin...

Page 21: ...kup yd n siirtyminen tarkistetaan et isyy den perusp yt n t ytyy olla kauttaaltaan yht suuri Kiinnitysruuvi 3 7 vastamutteri 3 6 ja nuppi 3 1 kiristet n j lleen kiinni 7 Rullaohjauksen s t minen 7 1 O...

Page 22: ...gsvinkel skrues fast Monter b de den forreste og bageste indstil lingskonsol 5 1 med 2 skruer 5 4 og sp n deskiver 5 6 p holderen 5 5 s h nge knasterne 5 3 er p indersiden illustration 5 Efter monteri...

Page 23: ...rdet overalt bef stigelsesskruen 3 7 konter m trikken 3 6 og h ndtagsknap 3 1 skrues fast igen 7 Indstilling af rullef ringen 7 1 Kontrol af f ringsspillet Spillet mellem f ringsstang og f ringsruller...

Page 24: ...vinkel skrus fast Monter hhv fremre og bakre innstillingskonsoll 5 1 med 2 skruer 5 4 og underlagsskivene 5 6 til holderne 5 5 slik at opphengsknastene 5 3 ligger p innsiden bilde 5 Innstillings kons...

Page 25: ...7 kontramutter 3 6 og grep knapp 3 1 trekkes fast til igjen 7 Innstilling av rullestyring 7 1 Kontroll av klaring Klaringen mellom styrestang og lederullene inn stilles som regel i fabrikken Vi anbef...

Page 26: ...de chapa inserir a segunda porca no orif cio traseiro e xar o es quadro de encosto traseiro Montar as consolas de ajuste dianteira e trasei ra 5 1 cada uma com 2 parafusos 5 4 e as anilhas de encosto...

Page 27: ...por meio do parafuso 3 5 veri ca o deslocando a mesa corredi a em todos os pontos a mesma dist ncia mesa base voltar a apertar o parafuso de xa o 3 7 a contraporca 3 6 e o punho de xa o 3 1 7 Ajustam...

Page 28: ...10 1 4 1 5 1 5 1 1 6 4 6 16 1 7 4 6 1 8 4 8 25 1 9 2 1 10 4 1 11 1 4 1 12 1 13 1 14 1 15 2 500 420 1 250 920 3 PRECISIO PRECISIO 2 3 2 1 10 2 3 2 4 2 5 2 1 5 1 2 5 4 5 6 5 5 5 3 5 2 3 1 9 3 5 2 2 2 3...

Page 29: ...29 4 2 3 4 3 3 3 4 5 4 5 5 1 5 2 3 1 3 8 3 2 3 8 3 1 6 6 1 PRECISIO 6 2 3 5 3 1 3 7 3 6 3 5 3 7 3 6 3 1 7 7 1 7 2 SW 15 1 2 6 1 SW 5 1 4 6 2 6 1 8 4 4 2 4 5 4 2 9 4 4 4 4 3 4 1 10 4 5 6 5 3 1 5 2...

Page 30: ...u matici do zadn ho otvoru a p i roubujte zadn mont n heln k P edn a zadn nastavovac konzolu 5 1 na montujte pomoc 2 roub 5 4 a podlo ek 5 6 na dr ky 5 5 tak aby z v sn v stupky 5 3 byly uvnit obr 5 S...

Page 31: ...dn mu stolu roub 3 7 kontramatici 3 6 a kno k 3 1 znovu ut hn te 7 Nastaven veden v le k 7 1 Kontrola v le veden V le mezi vodic ty a vodic mi v le ky je zpravidla se zena z v roby P esto doporu ujeme...

Page 32: ...achy i w o y drug nakr tk w tylny otw r i przykr ci tylny k t doczepiany Zamontowa przedni tylny wspornik regulacyjny 5 1 przy u yciu 2 rub 5 4 oraz podk adek 5 6 do wspornik w 5 5 w taki spos b aby w...

Page 33: ...ie sto u przesuwane go wsz dzie taka sama odleg o w stosunku do sto u podstawowego Ponownie mocno przyr ci rub mocuj c 3 7 nakr tk zabezpieczaj c 3 6 i uchwyt 3 1 7 Ustawianie prowadzenia kr k w 7 1 S...

Page 34: ...5 1 gy szerelje f l a egyenk nt 2 csavarral 5 4 korongok 5 6 tart rudakra 5 5 hogy a beakaszt b tyk k 5 3 bel l legyenek 5 s bra A be ll t konzoloknak s a tart rudaknak az sszeszerel st k vet en r kel...

Page 35: ...minden tt azonosnak kell lennie H zza meg jb l a r gz t csavart 3 7 az el lenany t 3 6 s a foganty gombot 3 1 7 A g rg s vezet s be ll t sa 7 1 A vezet k j t k nak ellen rz se A vezet r d s a vezet g...

Page 36: ...10 1 4 1 5 1 5 1 1 6 4 6 16 1 7 4 6 1 8 4 8 25 1 9 2 1 10 4 1 11 1 4 1 12 1 1 13 1 14 1 15 2 500 420 1 250 920 3 PRECISIO PRECISIO 2 2 3 1 10 2 3 2 4 2 5 2 1 5 1 2 5 4 5 6 5 5 5 3 5 2 3 1 9 3 5 2 2 2...

Page 37: ...37 4 2 3 4 3 3 3 4 5 4 5 5 1 5 2 3 1 3 8 3 2 3 8 3 1 6 6 1 PRECISIO 6 2 3 5 3 1 3 7 3 6 3 5 3 7 3 6 3 1 7 7 1 7 2 SW 15 1 2 6 1 SW 5 1 4 6 2 6 1 8 4 4 2 4 5 4 2 9 4 4 4 4 3 4 1 10 4 5 6 5 3 1 5 2...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...stool com Service Information om REACh www festool com reach Huolto ja korjaus vain valmistajan tehtaalla tai huoltokorjaamoissa katso sinua l hinn oleva osoite koh dasta www festool com Service K yt...

Reviews: