Festool CS 70 ST Assembly Instructions Manual Download Page 32

32

1  

Zakres dostawy [rysunek 1]

[1-1]

  Jednostka prowadząca, składająca się z: 2 

prowadnic na 2 wspornikach, zamontowana 
na 2 nogach podporowych

[1-2]

  1 Klucz widełkowy SW 15

[1-3]

  1 Klucz widełkowy SW 10

[1-4]

  1 Sześciokątny klucz kołkowy 5 mm

[1-5] 

1 Konsola nastawcza, z przodu

[1-6] 

4 Śruby M6 X 16

[1-7]

  4 Krążki Ø 6

[1-8] 

4 Śruby M8 X 25

[1-9]

  2 Kąt doczepiany

[1-10]

 4 Nakrętki czworokątne

[1-11] 

1 Krążek grubości 4 mm 

 

(ten krążek używany jest tylko wtedy jako 
podkładka wyrównawcza, kiedy dobudo-
wane zostanie przedłużenie stołu i stół 
przesuwany)

[1-12] 

1 Konsola nastawcza, z tyłu

[1-13] 

Stół kompletny, składający się z: 

 

wyprofilowanej płyty aluminiowej z do-
montowanymi rolkami nośnymi z rolkami 
prowadzącymi i zbierakiem

[1-14]

 Dodatkowy zacisk dla linijki opornikowej

[1-15] 

Linijka opornikowa

2  

Dane techniczne

Wymiary

Szerokość: 500 

mm

Długość: 420 

mm

Maksymalna droga przesuwania: 

1.250 mm

Maksymalna długość cięcia: 

920 mm

3  

Dobudowanie stołu przesuwanego

Stół przesuwany należy dobudować po lewej stro-
nie urządzenia PRECISIO.

Kolejność czynności:

• Dobudować do korpusu stołu urządzenia PRECI-

SIO na przedniej i tylnej stronie po jednym kącie 
doczepianym 

[2-3]

 

[rysunek 2]

 

- Na śrubę mocującą sięgającą do środka stołu 

włożyć nakrętkę czworokątną 

[1-10]

 w przezna-

czone do tego czworokątne zamocowanie pod 
stołem do piłowania. 

 

- Założyć dolnym kantem kąt doczepiany 

[2-3]

 na 

żebro 

[2-4]

 na korpusie stołu i przykręcić jedną 

śrubą 

[2-5]

 

- Nakrętka na drugą śrubę mocującą naklejona jest 

jako pomoc montażu na pasek blachy. 

 

- Najpierw włożyć pierwszą nakrętkę w boczny 

otwór

 [2-1]

 i następnie przykręcić śrubę. 

 

- Potem wyciągnąć pasek blachy i włożyć drugą 

nakrętkę w tylny otwór i przykręcić tylny kąt 
doczepiany.

• Zamontować przedni tylny wspornik regulacyjny 

[5-1]

 przy użyciu 2 śrub 

[5-4]

 oraz podkładek 

[5-6] 

do wsporników 

[5-5]

 w taki sposób, aby 

wpusty do zaczepiania 

[5-3]

 znajdowały się 

wewnątrz 

[rysunek 5]

. Konsola nastawcza i 

wsporniki muszą po zamontowaniu przylegać 
do siebie, jednak nie należy przykręcać śruby 
do oporu.

• Całą jednostkę prowadzącą (zespół) zawiesić za 

pomocą zawieszników we wgłębienia na kątach 
doczepianych 

[2-3, 1-9]

 

[rysunek 3]

.

• Główkę wkrętu umocowującego zamek 

[5-2]

 

przełożyć przez otwory podłużne 

[2-2]

 korpusu, 

następnie przycisnąć śruby na dół i lekko przy-
kręcić za pomocą uchwytu 

[3-1]

.

• Sprawdzić, czy wsporniki z przodu i z tyłu są od-

powiednio nałożone na śrubę nastawczą 

[3-3]

.

• Przygotowanie do dosuwania stołu przesuwa-

nego

 

- Otworzyć całkiem zacisk na gałce obrotowej 

[6-5]

,

 

- Ustawić odpowiednio korpus zbieraka 

[6-6]

 (dol-

ną krawędź równolegle do prowadnicy),

• Nałożyć stół przesuwany w pozycji skośnej 

(ustawiony prawie pionowo) od przodu na we-
wnętrzną prowadnicę [rysunek 6] w taki sposób, 
żeby prowadnica znalazła się między krążkami 
kierującymi 

[6-4]

 a łożyskiem kulkowym 

[6-3]

,

• Dosunąć stół przesuwany całkowicie i przechylić 

do pozcji do użytku (na drugą prowadnicę),

• Stół przesuwany można zacisnąć do oporu za 

pomocą gałki obrotowej 

[6-5]

.

4  

Ustawianie wysokości stołu

Prawidłowo ustawiony stół przesuwny jest o ok. 
grubość papieru wyższy, niż powierzchnia stołu 
podstawowego.

4.1   Sprawdzanie wasokości stołu

• Zamontować na stole przesuwanym opornik 

kąta.

• Linijkę opornikową tak przesunąć, aby wysta-

wała około 20 mm ponad powierzchnię stołu 
podstawowego,

• Sprawdzić odległość od powierzchni stołu do li-

nijki opornikowej i ustalić, ile należy skorygować.

4.2   Ustawianie wysokości stołu

• Przy przednim i tylnym wsporniku niezbędne 

jest oddzielne ustawienie.

Summary of Contents for CS 70 ST

Page 1: ...ng 6 Montagevejledning 22 Assembly instructions 8 Monteringsveiledning 24 Notice d emploi 10 Instru es de montagem 26 Instrucciones de montaje 12 28 Istruzioni di montaggio 14 N vod k mont i 30 Montag...

Page 2: ...1 1 14 1 15 1 13 1 12 1 8 1 8 1 9 1 11 1 10 1 9 1 8 1 6 1 5 1 4 1 3 1 2 1 7 1 7 1 1...

Page 3: ...2 2 5 2 4 2 3 2 1 2 2...

Page 4: ...3 4 3 7 3 6 3 5 3 4 3 3 3 2 3 1 3 8 4 2 4 1 4 4 4 5 4 3...

Page 5: ...5 6 5 4 5 6 5 5 6 6 6 5 6 4 6 3 6 2 6 1 5 2 5 1 5 2 5 1 5 3...

Page 6: ...streifen herausziehen und zweite Mutter in die hintere ffnung einf hren und hinteren Anbauwinkel festschrauben Vordere und hintere Einstellkonsole 5 1 mit jeweils 2 Schrauben 5 4 und den Unterleg sche...

Page 7: ...t einstellen Kontrolle durch Verschieben des Schiebetisches berall gleicher Abstand zum Grundtisch Befestigungsschraube 3 7 Kontermutter 3 6 und Griffknopf 3 1 wieder festziehen 7 Einstellung der Rol...

Page 8: ...he mounting lobes 5 3 facing inwards Fig 5 Adjusting brackets and support must lie against one another following assembly do not tighten bolts yet Suspend entire guide unit rods by suspension lugs in...

Page 9: ...The play between the guide rod and guide rollers is usually adjusted in the works Nevertheless we recommend that the guide play at both rollers be checked as follows Push on sliding table from above...

Page 10: ...l querre de montage arri re Monter la console de r glage avant et arri re 5 1 sur les supports 5 5 avec respectivement 2 vis 5 4 et rondelles plates 5 6 de mani re ce que les ergots d accrochage 5 3...

Page 11: ...art par rapport la table qui doit tre uni forme sur toute la longueur de d placement Resserrez le boulon de blocage 3 7 le contre crou 3 6 et le bouton poign e 3 1 7 R glage du guidage rouleaux 7 1 D...

Page 12: ...montaje posterior Montar la consola de ajuste anterior y posterior 5 1 cada una con 2 tornillos 5 4 y arandelas 5 6 en el soporte 5 5 de forma que los sa lientes colgantes 5 3 queden por dentro Fig 5...

Page 13: ...stancia hacia la mesa Apretar el tornillo 3 7 la contratuerca 3 6 y el mango 3 1 7 Ajuste de la gu a con ruedas 7 1 Comprobando la holgura de la gu a La holgura que hay entre la barra de gu a y las ru...

Page 14: ...2 viti 5 4 e le rosette 5 6 sui supporti 5 5 in modo tale che i pomelli di aggancio 5 3 si trovino internamente g 5 Dopo l assem blaggio la mensola di regolazione e i supporti devono essere appoggiati...

Page 15: ...stanza dal piano di lavoro base Serrare di nuovo la vite di ssaggio 3 7 il controdado 3 6 e la manopola 3 1 7 Regolazione della guida dei rulli 7 1 Veri ca del gioco di guida Il gioco fra la barra di...

Page 16: ...e montagehaak vast schroeven De instelconsole voor en achter 5 1 elk met 2 schroeven 5 4 en de onderlegschijfjes 5 6 zo aan de drager 5 5 monteren dat de inhang nokken 5 3 zich aan de binnenkant bevin...

Page 17: ...oor verschuiven van de roltafel overal dezelfde afstand tot de ondertafel Bevestigingsschroef 3 7 contramoer 3 6 en greep 3 1 weer vastdraaien 7 Instelling van de rolgeleiding 7 1 Controle van de gele...

Page 18: ...fr mre och bakre inst llningskon solen 5 1 med vardera 2 skruvar 5 4 och underl ggsbrickor 5 6 p h llarna 5 5 s att upph ngningselementen 5 3 hamnar in t g 5 Inst llnings konsolen och b raren m ste an...

Page 19: ...3 7 stoppmuttern 3 6 och gripknappen 3 1 igen 7 Inst llning av rullstyrningen 7 1 Kontroll av styrspelrummet Spelrummet mellan styrst ngen och styrrullarna r normalt redan inst llt vid leveransen nd...

Page 20: ...n mutteri pistet n takimmaiseen reik n ja takimmainen asennuskulmakappale ruuvataan kiinni Asenna etumainen ja taempi s t konsoli 5 1 kulloinkin 2 ruuvilla 5 4 ja aluslevyll 5 6 kannattimiin 5 5 niin...

Page 21: ...kup yd n siirtyminen tarkistetaan et isyy den perusp yt n t ytyy olla kauttaaltaan yht suuri Kiinnitysruuvi 3 7 vastamutteri 3 6 ja nuppi 3 1 kiristet n j lleen kiinni 7 Rullaohjauksen s t minen 7 1 O...

Page 22: ...gsvinkel skrues fast Monter b de den forreste og bageste indstil lingskonsol 5 1 med 2 skruer 5 4 og sp n deskiver 5 6 p holderen 5 5 s h nge knasterne 5 3 er p indersiden illustration 5 Efter monteri...

Page 23: ...rdet overalt bef stigelsesskruen 3 7 konter m trikken 3 6 og h ndtagsknap 3 1 skrues fast igen 7 Indstilling af rullef ringen 7 1 Kontrol af f ringsspillet Spillet mellem f ringsstang og f ringsruller...

Page 24: ...vinkel skrus fast Monter hhv fremre og bakre innstillingskonsoll 5 1 med 2 skruer 5 4 og underlagsskivene 5 6 til holderne 5 5 slik at opphengsknastene 5 3 ligger p innsiden bilde 5 Innstillings kons...

Page 25: ...7 kontramutter 3 6 og grep knapp 3 1 trekkes fast til igjen 7 Innstilling av rullestyring 7 1 Kontroll av klaring Klaringen mellom styrestang og lederullene inn stilles som regel i fabrikken Vi anbef...

Page 26: ...de chapa inserir a segunda porca no orif cio traseiro e xar o es quadro de encosto traseiro Montar as consolas de ajuste dianteira e trasei ra 5 1 cada uma com 2 parafusos 5 4 e as anilhas de encosto...

Page 27: ...por meio do parafuso 3 5 veri ca o deslocando a mesa corredi a em todos os pontos a mesma dist ncia mesa base voltar a apertar o parafuso de xa o 3 7 a contraporca 3 6 e o punho de xa o 3 1 7 Ajustam...

Page 28: ...10 1 4 1 5 1 5 1 1 6 4 6 16 1 7 4 6 1 8 4 8 25 1 9 2 1 10 4 1 11 1 4 1 12 1 13 1 14 1 15 2 500 420 1 250 920 3 PRECISIO PRECISIO 2 3 2 1 10 2 3 2 4 2 5 2 1 5 1 2 5 4 5 6 5 5 5 3 5 2 3 1 9 3 5 2 2 2 3...

Page 29: ...29 4 2 3 4 3 3 3 4 5 4 5 5 1 5 2 3 1 3 8 3 2 3 8 3 1 6 6 1 PRECISIO 6 2 3 5 3 1 3 7 3 6 3 5 3 7 3 6 3 1 7 7 1 7 2 SW 15 1 2 6 1 SW 5 1 4 6 2 6 1 8 4 4 2 4 5 4 2 9 4 4 4 4 3 4 1 10 4 5 6 5 3 1 5 2...

Page 30: ...u matici do zadn ho otvoru a p i roubujte zadn mont n heln k P edn a zadn nastavovac konzolu 5 1 na montujte pomoc 2 roub 5 4 a podlo ek 5 6 na dr ky 5 5 tak aby z v sn v stupky 5 3 byly uvnit obr 5 S...

Page 31: ...dn mu stolu roub 3 7 kontramatici 3 6 a kno k 3 1 znovu ut hn te 7 Nastaven veden v le k 7 1 Kontrola v le veden V le mezi vodic ty a vodic mi v le ky je zpravidla se zena z v roby P esto doporu ujeme...

Page 32: ...achy i w o y drug nakr tk w tylny otw r i przykr ci tylny k t doczepiany Zamontowa przedni tylny wspornik regulacyjny 5 1 przy u yciu 2 rub 5 4 oraz podk adek 5 6 do wspornik w 5 5 w taki spos b aby w...

Page 33: ...ie sto u przesuwane go wsz dzie taka sama odleg o w stosunku do sto u podstawowego Ponownie mocno przyr ci rub mocuj c 3 7 nakr tk zabezpieczaj c 3 6 i uchwyt 3 1 7 Ustawianie prowadzenia kr k w 7 1 S...

Page 34: ...5 1 gy szerelje f l a egyenk nt 2 csavarral 5 4 korongok 5 6 tart rudakra 5 5 hogy a beakaszt b tyk k 5 3 bel l legyenek 5 s bra A be ll t konzoloknak s a tart rudaknak az sszeszerel st k vet en r kel...

Page 35: ...minden tt azonosnak kell lennie H zza meg jb l a r gz t csavart 3 7 az el lenany t 3 6 s a foganty gombot 3 1 7 A g rg s vezet s be ll t sa 7 1 A vezet k j t k nak ellen rz se A vezet r d s a vezet g...

Page 36: ...10 1 4 1 5 1 5 1 1 6 4 6 16 1 7 4 6 1 8 4 8 25 1 9 2 1 10 4 1 11 1 4 1 12 1 1 13 1 14 1 15 2 500 420 1 250 920 3 PRECISIO PRECISIO 2 2 3 1 10 2 3 2 4 2 5 2 1 5 1 2 5 4 5 6 5 5 5 3 5 2 3 1 9 3 5 2 2 2...

Page 37: ...37 4 2 3 4 3 3 3 4 5 4 5 5 1 5 2 3 1 3 8 3 2 3 8 3 1 6 6 1 PRECISIO 6 2 3 5 3 1 3 7 3 6 3 5 3 7 3 6 3 1 7 7 1 7 2 SW 15 1 2 6 1 SW 5 1 4 6 2 6 1 8 4 4 2 4 5 4 2 9 4 4 4 4 3 4 1 10 4 5 6 5 3 1 5 2...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...stool com Service Information om REACh www festool com reach Huolto ja korjaus vain valmistajan tehtaalla tai huoltokorjaamoissa katso sinua l hinn oleva osoite koh dasta www festool com Service K yt...

Reviews: