![Ferrari 2001 550 Maranello Owner'S Manual Download Page 197](http://html.mh-extra.com/html/ferrari/2001-550-maranello/2001-550-maranello_owners-manual_554594197.webp)
6
.
9
6
.
9
PIANO DI MANUTENZIONE
MAINTENANCE SCHEDULE
PLAN D’ENTRETIEN
WARTUNGSPLAN
Verifiche tecniche
da eseguire annualmente
✔
Sostituzione olio motore e fil-
tro;
✔
Verifica livello olio cambio e
differenziale;
✔
Sostituzione liquido freni/frizio-
ne;
✔
Verifica stato di usura superfi-
ci frenanti (dischi e pastiglie);
✔
Batteria: controllare connessio-
ni, condizioni di carica e as-
sorbimento;
✔
Verifica stato dei pneumatici e
cerchi ruote;
✔
Controllo livello emissioni allo
scarico;
✔
Prova su strada;
✔
Trattamento interni in pelle.
Technical checks
to be made yearly
✔
Change engine oil and filter;
✔
Check gearbox/differential oil
level;
✔
Replace brake/clutch fluid;
✔
Inspect wear of braking sur-
faces (discs and pads);
✔
Battery: check connections,
charge and absorption;
✔
Check tyres and rims condi-
tions;
✔
Emission level check at ex-
haust;
✔
Road test;
✔
Treatment for leather interiors.
Contrôles techniques
à exécuter chaque année
✔
Remplacement de l’huile mo-
teur et du filtre;
✔
Contrôler le niveau d’huile de
boîte de vitesses/différentiel;
✔
Remplacement du liquide de
freins/d’embrayage;
✔
Contrôler l’état d’usure des sur-
faces de freinage (disques et
plaquettes);
✔
Batterie: contrôler les con-
nexions, les conditions de char-
ge et l’absorption;
✔
Vérifier l’état des pneumatiques
et des jantes de roues;
✔
Contrôle niveau émissions lors
de l’échappement;
✔
Essai sur route;
✔
Traitement intérieurs cuir.
Jährlich durchzuführrende
technische Kontrollen
✔
Wechsel von Motoröl und Fil-
ter;
✔
Getriebe-/Differentialölniveau
prüfen;
✔
Ersatz der Brems-/Kupplungs-
flüssigkeit;
✔
Prüfung des Verschleißzustan-
des der Bremsoberflächen
(Scheiben und Beläge);
✔
Batterie: Kontrolle der An-
schlüsse und der Lade- und
Aufnahmebedingungen;
✔
Kontrolle der Reifen und Fel-
gen;
✔
Kontrolle der Emissionswerte
am Auspuff;
✔
Probefahrt;
✔
Behandlung Lederausstattung.
10.000
30.000
50.000
70.000
90.000
110.000
K
M
PERCORSI
-
C
OVERED
K
M
- K
M
PARCOURUS
-
GEFAHRENE
K
M
O
PERAZIONI
P
RINCIPALI
-
M
AIN
O
PERATIONS
- O
PERATIONS
P
RINCIPALES
-
A
RBEITSGANG
Controllare il corretto funzionamento e fissaggio dei sedili e cinture di sicurezza
Check correct operation and securing of the seats and seat belts
Contrôler le fonctionnement correct et la fixation des sièges et des ceintures de sécurité
Die einwandfreie Befestigung und Arbeitsweise der Sitze und Sicherheitsgurte kontrollieren
–
•
•
•
•
•
•