background image

BANDSÄGEMASCHINE

DIE NUMMERN IM NACHFOLGENDEN TEXT
KORRESPONDIEREN MIT DEN ABBILDUNGEN
AUF SEITE 2

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND
BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick auf Ihre
eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer bitte

vor der Benutzung dieses Geräts gründlich durch. 
Dadurch verstehen Sie Ihr Produkt besser und vermeiden
unnötige Risiken. Bewahren Sie diese Anleitung zum
künftigen Gebrauch an einer sicheren Stelle auf.

INHALT:

1. Gerätedaten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Installation
4. Gebrauch
5. Wartung

1. GERÄTEDATEN

TECHNISCHE DATEN

BESCHREIBUNG 

Abb.1

1. Fußplatte
2. Anschlußschalter
3. Sägeblatt
4.  Schutzhaube für das Sägeblatt
5.  Einstellschalter für die Führungsschienen
6. Gestell
7.  Spannungsknopf für das Sägeblatt
8. Einstellknopf

9. Abfuhröffnung für Sägespäne

10. Sägeführungsschienen
11. Tisch
12. Drehschlitz für den Tisch
13. Gradskala
14. Gradanzeige
15. Feststellknopf für den Tisch

2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

In dieser Gebrauchsanleitung werden folgende Symbole
verwendet:

Anweisungen sorgfältig lesen

Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen
EU-Sicherheitsrichtliniez

Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von
Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der
Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.

Elektroschockgefahr 

Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und
auch während Wartungsarbeiten, sofort den
Netzstecker.

Zuschauer fernhalten.

Tragen Sie Augen- und Gehörschutzvorrichtungen

Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder
elektronische Geräte müssen an den dafür
vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Beachten beim Benutzen von Elek tromaschinen
immer die örtlichen Sicherheitsvorschriften
bezüglich Feuerrisiko, Elektroschlag und Verletzung.
Lesen Sie außer den folgenden Hinweisen ebenfalls
die Sicherheitsvorschriften im einschlägigen
Sonderteil.

Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der
des Typenschilds entspricht.

Kabel oder Stecker austauschen

Alte Kabel oder Stecker sollten, nachdem sie durch neue
ersetzt wurden, unverzüglich entsorgt werden. Es ist
gefährlich, den Stecker eines losen Kabels in die
Steckdose einzustecken.

Verlängerungskabel benutzen

Benutzen Sie nur ein für die Leistungsaufnahme des
Geräts geeignetes und zugelassenes
Verlängerungskabel. Mindest-Leitergröße ist 1,5 mm

2

.

Bei Benutzung einer Kabeltrommel ist die Trommel
immer vollständig abzurollen.

VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE: 

Kontrollieren Sie folgendes: 

Stimmt die Anschlußspannung des Motors mit der
Netzspannung überein.

Verwenden Sie einen geerdeten Netzanschluß
(Wandkontaktdose). 

Spannung

| 230 V~ 

Frequenz

| 50 Hz

Leistungsaufnahme

| 350 W

Leerlaufdrehzahl

| 1300/min

Max. Sägekapazität 90° 

| 85 mm

Max. saw capacity    45° 

| 42 mm

Sägeblattabmessungen

| 300x300mm

Lpa (Schalldruck)

|  76,8 dB(A) 

Lwa (Schallleistung)

|  87,56 dB(A)

Vibration

| 5,0 m/s

2

Ferm

9

Anbring herefter længdeføringen og skyd
gradindikatoren i arbejdsbordets spalte. 

SPÆNDING AF SAVBÅNDET

Installér savbladet.

Drej spændehåndtaget til højre indtil fjederen
trykkes ind.

For en spænding på 1/8" ("= tomme) gælder:
Drej håndtaget endnu 1 slag mod højre.

JUSTERING AF SAVBÅNDET

Fig.6-7

Fjern beskyttelseskappen over savbåndet ved at
flytte de to knapper (A) (se fig. 6) opad.

Drej et af de to hjul (se fig. 7) mod højre og
kontrollér, om savbåndet bliver omtrent i midten af
de to hjul. Når savbåndet løber frem eller tilbage, kan
du rette dette som følger:

Savbåndet løber for meget frem:

Fig.8

Drej knappen (A) (se fig. 8) et kvart slag mod højre.

Kontrollér savbåndets position på ny ved at dreje et
af de to hjul mod højre.

Når savbåndets position endnu ikke er korrekt, skal
trin 1 og 2 gentages, indtil savbåndet løber over
midten af de to hjul. 

Savbåndet løber for meget tilbage:

Fig.8

Drej knappen (A) (se fig. 8) et kvart slag mod venstre.

Kontrollér igen savbåndets position ved at dreje et af
de to hjul mod højre.

Når savbåndets position endnu ikke er korrekt, skal
trin 1 og 2 gentages, indtil savbåndet løber over
midten af de to hjul. 

INDSTILLING AF SAVFØRINGEN

Fig.9

Savføringen (A) (se fig. 9) skal altid anbringes over
arbejdsemnet så tæt som mulig. Savføringen kan
indstilles højere eller lavere ved at løsne knap (B). 

INDSTILLING AF DE ØVERSTE FØRINGER
OG STØTTELEJET

Fig.10

Løsn bolt (A) (se fig. 10) og skub med en
skruetrækker støttelejet (B) så meget frem, at dette
er omme bag savbåndet. 

Drej nu støttelejet med skruetrækkeren således, at
lejet står rigtigt mod savbåndet.

Fastspænd bolt (A).

Løsn sekskantboltene (C) og skub begge føringerne
(D) jævnt så tæt som mulig mod savbåndet, men uden
at savbåndet berører føringerne. Fastspænd begge
sekskantbolte igen. Løsn sekskantbolten (E) og skyd
føringen (F) frem, indtil savbladets bagside står ca. 2
mm foran føringen (F). Fastspænd sekskantbolten
igen.

INDSTILLING AF DE NEDERSTE FØRINGER

Fig.11

Føringerne og støttelejet giver savbåndet ekstra støtte
under savningen.

Løsn sekskantboltene (A) (se fig. 11) og skub begge
føringerne (B) jævnt så tæt som mulig mod
savbåndet, men uden at savbåndet berører
føringerne. Fastspænd begge sekskantbolte igen.

AFBRYDEREN

Fig.6

I båndsavmaskinens side er der placeret to
trykknapper til at tænde og slukke maskinen med. (B)

Tryk på knappen "I" for at tænde for
båndsavmaskinen.

Tryk på knappen "0" for at slukke for
båndsavmaskinen.

INDSTILLING AF ARBEJDSBORDET

Fig.12

Løsn knap (A) (se fig. 12).

Indstil bordet i den ønskede geringsvinkel og
fastspænd knap (A) igen.

Geringsvinklen kan aflæses på gradindikatoren (B).

UDSKIFTNING AF SAVBÅNDET

Fig.5, 6, 7, 9

Når der monteres en ny båndsavklinge, skal man
kontrollere, at den er beregnet til et omdrejningstal

på mindst 1600 omdr./min.

Anbring den øverste føring (A) (se fig. 9) omtrent i
midten af savbåndet.

Åbn båndsavmaskinen med de to knapper (A) (se fig.
6).

Løsn de to skruer (C) og fjern beskyttelseskappen
(A) over båndsaven.

Fjern bolten og vingemøtrikken fra bordet, ellers kan
savbåndet ikke fjernes.

Slæk savbåndet ved at dreje knap (A) mod venstre (se
fig. 5). 

Fjern forsigtigt savbåndet for at undgå læsioner (se
fig. 7). Brug eventuel arbejdshandsker.

Anbring det nye savbånd. OBS! Vær opmærksom på,
at savbåndets tænder peger imod dig og nedad.

For oplysninger om den korrekte indstilling af
savbåndet og de diverse føringer, henvises der til
montage-anvisningens foregående trin.

4. IBRUGTAGNING

Savbåndet saver i en kontinuerlig nedadgående
bevægelse.

Skub arbejdsemnet langsomt og med minimalt tryk
mod savbåndet.

Det bedste resultat opnås med træ, der ikke er
tykkere end 85 mm.

Hold arbejdsemnet fast med begge hænderne mod
bordet og skub det langsomt til savbåndet for at
undgå, at savbåndet knækker eller drejer. Brug en
presblok for at skubbe arbejdsemnet hen til
savbåndet, så hænderne ikke kommer i kontakt med
savbåndet.

For at opnå optimale resultater skal savbåndet være
skarpt.

Brug altid et egnet savbånd. Hvilket savbånd der skal
vælges, afhænger af træets tykkelse og det savskær,

60

Ferm

Summary of Contents for FLZ-275

Page 1: ...oamodificações I Conreservadimodifiche S Ändringarförbehålles SF Pidätämmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettilændringerforbeholdes www ferm com Art nr BSM1009 FLZ 275 UK D NL F E P I S SF N DK USERSMANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 09 GEBRUIKSAANWIJZING 15 MODED EMPLOI 20 MANUALDEINSTRUCCIONES 26 ISTRUÇÕNAUSAR 31 MANUALEUTILIZZATI 36 BRUKSANVISNING 42 KÄYTTÖOHJE 47 BRUKSANVISNING...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 A A B A C B A C 2 Ferm Ferm 67 EXPLODEDVIEW 7 6 4 3 1 2 ...

Page 3: ...E COMPLETE PART19 20 21 22 23 24 25 403463 21 SCREW 403464 33 35 BALLBEARING6200ZZ 806200 36 MAGNETICSWITCH 403469 39 BRUSH 403470 50 MOTOR 403471 56 SAWBLADEGUIDE 403474 68 RIPFENCE COMPLETE 403478 79 SAW GUIDE COMPLETE PART79 80 81 82 403483 81 PEN 403485 84 STOPPINGLEVER 407486 88 91 RELEASE LEVER 403498 105 INLAY TABLE 403486 112 OPERATINGHANDLE COMPLETE PART111 114 403497 120 ANGLEGUIDE COMPL...

Page 4: ...maged andduringmaintenance Keepbystandersaway Wearearandeyeprotection Faultyand ordiscardedelectricalorelectronic apparatushavetobecollectedattheappropriate recyclinglocations ELECTRICALSAFETY Whenusingelectricmachinesalwaysobservethe safetyregulationsapplicableinyourcountryto reducetheriskoffire electricshockandpersonal injury Readthefollowingsafetyinstructionsand alsotheenclosedsafetyinstruction...

Page 5: ...DIATELYIF Thebandsawmachinebecomesoverheated Thecordand orplugaredefectiveordamaged Theswitchisdefective Insulationmaterialstartstosmellorburn 3 INSTALLATION MOUNTINGTHEBASEPLATE Makesurethattheprotrudingpartsofthebaseplate arefastenedtothesideofthemotor Fastenthebaseplatetothebottomofthemachine with4bolts MOUNTINGTHEBANDSAWMACHINE Thebandsawmachinehastobemountedona permanentlocation Thebandsawmac...

Page 6: ...esasclosetowardsthesawbladeaspossible whilemakingsuretheynottouchit Retightenboth Allenscrews LoosenAllenscrew E andmoveguide F forwardsuntiltherearofthebladeisapprox 2mmremovedfromguide F RetightentheAllen screws ADJUSTINGTHELOWERGUIDES Fig 11 Theguidesandthebearingprovideextrasupporttothe sawbladeduringcutting LoosenAllenscrews A seeFig 11 andevenlypush bothguides B ascloseaspossibletowardsthesa...

Page 7: ...ladeisdulloryouputtoomuchpressureonthe workpiece Replacethebladeorputlesspressureontheblade 8 Thebladecannotbeproperlypositionedon thepulleys Thepulleysarenotinalignment Defectivebearing ReturnthemachinetoyourlocalFermdealertohave itrepaired Thepulleyalignmentknobhasnotbeenproperly adjusted Adjusttheknob seeinstructions Inferiorblade Replacetheblade HAVEALLREPAIRSCARRIEDOUTBYAN AUTHORIZEDDEALERORS...

Page 8: ...løvtellerdutrykkerforhårdtpå arbejdsemnet Udskiftsavbåndetellerudøvmindretrykpå arbejdsemnet 8 Deterikkemuligtatjusteresavbåndetgodt påhjulene Hjuleneerikkejusteretgodt Lejerneerdefekte FåmaskinenrepareretafdinFerm forhandler Knappentilindstillingafhjulenesjusteringerikke indstilletrigtigt Indstilknappenrigtigt seanvisningerne Savbåndeterslidt Udskiftsavbåndet LADREPARATIONERALTIDUDFØREAFEN AUTORI...

Page 9: ...modhøjreog kontrollér omsavbåndetbliveromtrentimidtenaf detohjul Nårsavbåndetløberfremellertilbage kan durettedettesomfølger Savbåndetløberformegetfrem Fig 8 Drejknappen A sefig 8 etkvartslagmodhøjre Kontrollérsavbåndetspositionpånyvedatdrejeet afdetohjulmodhøjre Nårsavbåndetspositionendnuikkeerkorrekt skal trin1og2gentages indtilsavbåndetløberover midtenafdetohjul Savbåndetløberformegettilbage Fi...

Page 10: ...ägebandsund achtenSiedarauf daßdasSägebandrichtig ausgerichtetist DieSägemaschinemußmitdemgesamtenFußstabil aufeinemflachengeradenUntergrundodereiner Werkbankstehen montiertwerden ÜbenSieniemalsseitlichenDruckaufdasSägeband aus Eskönntehierdurchbeschädigtwerden AchtenSiebeimSägenvonHolzaufAstlöcher Nägel Risseund oderVerschmutzungen dadas SägenvonsolchemHolzzugefährlichemFestlaufen führenkann Lass...

Page 11: ...hienehöheroderniedrigereinstellen EINSTELLENDEROBERSTENSCHIENEN UNDDESSTÜTZLAGERS Abb 10 LösenSiedenBolzen A sieheAbb 10 und schiebenSiedasStützlager B miteinem Schraubenziehersoweitnachvorn daßdiesessich Ferm 11 2 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Derbrugesfølgendesymboleridennebrugsanvisning Læsinstruktionerneomhyggeligt Ioverensstemmelsemedgrundlæggende sikkerhedsstandarderideeuropæiskedirektiver Betegne...

Page 12: ...eleinunddrehenSiedenKnopf A wiederfest DerGehrungswinkelkannanderGradanzeige B abgelesenwerden AUSWECHSELNDESSÄGEBANDS Abb 5 6 7 9 BeiderMontageeinesneuenSägebandesmüssen Siedaraufachten daßesfüreineDrehzahlvon mindestens1 600U Min geeignetist StellenSiedieobersteSchiene A sieheAbb 9 ungefähraufhalbeHöhedesSägebandsein ÖffnenSiedieBandsägemitdenzweiKnöpfen A sieheAbb 6 LösenSiediezweiSchrauben C u...

Page 13: ...ENSIEBITTEKONTAKTAUFMIT IHREMLIEFERANTEN Ferm 13 7 Båndsagenkutterikkesnittpånøyaktig45 eller90grader Brettetstårikkehelthorisontaltiforholdtil sagbladet Innstillbrettetnøyaktig Sagbladetersløvt ellerdutrykkerforhardtpå arbeidsstykket Byttsagblad ellerbruknoemindrekraftpå arbeidsstykket 8 Deterikkemuligåfåtilengodbalanseringav sagbladetpåhjulene Hjulenekanværedårligbalansert Defektelagre Leverbånd...

Page 14: ...ttsagblad Plassersagbladførernekorrekt Semonteringsforskriftene 4 Sagbladetsagerikkeellersagerlangsomt Tennenepåsagbladetharblittsløveetterkontakt medhardtmetallelleretterlangtidsbruk rstattsagbladet Bruketbåndmed6tennerprinch fortreogmykematerialer Bruketbåndmed14 tennerprinchforhardematerialer Etbåndmed14 tennerprinchvilalltidsagelangsommerepågrunnav attenneneermindreogatdederfortarutmindreflis ...

Page 15: ... dissefølgerikkemed Pass påatbolteneplasseresfraoversiden Settpå mellomleggsskiveneogskrufastmutternepå undersiden MONTERINGOGINNSTILLINGAV SAGEBRETTET Fig 2 4 Trekkalltidutstøpseletavstikk kontaktenførdu foretarinnstillingerellergjennomførerannet arbeidpåbåndsagen Fjernboltenogvingemutterenfrabrettet A slikat brettetkanmonteres Plasserbrettet A påbåndsagensramme B sefigur 2 påenslikmåteatmonterin...

Page 16: ...renof spletenvertoond Dezezaaglintdientonmiddellijkte wordenvervangen isdespanningvanhetzaaglintinordeenishet zaaglintjuistuitgelijnd Delintzaagmachinemoetstevigmetdegehelevoet opeenvlakke egalebodemofwerkbankstaan wordengemonteerd Oefennooitzijdelingsedrukuittegenhetzaaglint Hierdoorkandezebreken Letbijhetzagenvanhoutopknoesten spijkers scheurenen ofvuilaanslag Hetzagenvandithout kantoteengevaarl...

Page 17: ...eidewielennaarrechtstedraaien Indiendepositievanhetzaaglintnognietcorrectis danstap1en2herhalen totdathetzaaglintmidden overdetweewielenloopt INSTELLENVANDEZAAGGELEIDER Fig 9 Dezaaggeleider A ziefig 9 moetaltijdzodicht mogelijkbovenhetwerkstukwordengezet Door knop B lostedraaienkuntudezaaggeleiderhoger oflagerstellen HETINSTELLENVANDEBOVENSTE GELEIDERSENHETSTEUNLAGER Fig 10 Draaibout A ziefig 10 l...

Page 18: ...ordenafgelezenmetde gradenindicator B VERVANGENVANHETZAAGLINT Fig 5 6 7 9 Bijmontagevaneennieuwzaaglintdientueropte lettendatdezeovereenkomtmeteentoerental vanminimaal1600 min Plaatsdebovenstegeleider A ziefig 9 ongeveer halverwegehetzaaglint Opendelintzaagmachinemetdetweeknoppen A ziefig 6 Maakdetweeschroeven C losenverwijderde beschermkap A vandelintzaag Verwijderdeboutenvleugelmoervandetafel an...

Page 19: ...ansport wordthetgeleverdineenstevige verpakking Hetgrootstegedeeltevanhet verpakkingsmateriaalisgeschiktvoorrecycling Breng dezematerialennaareenrecyclingstationbijuinde buurt Brengmachinesdieunietmeergebruiktnaaruw lokaleFerm dealer Hijzalzeopmilieuvriendelijkewijze afvoeren GARANTIE Degarantievoorwaardenstaanvermeldopde afzonderlijkbijgeslotengarantiekaart Ferm 19 4 KÄYTTÖ Vannesahasahaajatkuval...

Page 20: ...tä TYÖTASONSÄÄTÖ Kuva12 Kierränuppi A ks kuva12 auki Säädäpöytävinosahaustavartenhaluttuunkulmaan jakierränuppi A kiinni Astenäyttö B osoittaasahauskulman TERÄNVAIHTO Kuva5 6 7 9 Asennettaessauuttavannesahanterääon tarkastettava ettäsesopiiyli1600 min n pyörimisnopeuksille Asetaylinohjain A ks kuva9 suunnilleenterän keskelle Avaavannesahakahdellanupilla A ks kuva6 Irrotamolemmatruuvit C japoistate...

Page 21: ...uste n augmentepasseulementladurée deviedurubandescie maiséviteaussilafêlureoula cassureetlesdangersquiendécoulent Lesciagedeboisderebutdoitsefaire soigneusement Commelaqualitédutraitdescie n estpasimportantici l utilisateurauraplustôtla tendancedescierdefaçonmoinsconcentrée de Ferm 21 tarkistateränkireysjasuuntaus Asennavannesahatukevastitasaisellealustalletai työpöydälle niinettäsahankokojalusta...

Page 22: ...300x300mm Lpa äänenpainetaso 76 8dB A Lwa äänentehotaso 87 56dB A Tärinä 5 0m s2 Ferm 47 veillerinsuffisammentauxclous noeudsetautre irrégularitésdanslapiècedetravail etdepousser fortementsurlerubanàscie Eviterl utilisationdelongscâblesderallonge METTREL APPAREILIMMEDIATEMENTA L ARRETDANSLESCASDE Surchauffagedelascieàruband établi Défectuositédelaficheélectrique ducâble électrique ouendommagementd...

Page 23: ...rubanenarrêt REGLAGEDUPLANDETRAVAIL Fig 12 Dévisserlebouton A voirschéma12 Réglerlatabledansl angleàongletdésiréetrevisser lebouton A L angleàongletpeutêtremesuréavecl indicateurde grades B REMPLACEMENTDURUBANASCIE Fig 5 6 7 9 Lorsdumontaged unnouveaurubandesciage veillezàcequeceluicorrespondeàunrégime minimalde1600 min Placerleguidesupérieur A voirschéma9 sur environlemilieudurubandescie Ouvrirla...

Page 24: ...iserlalamedesciejuste Lechoixdelalamede sciedépenddel épaisseurduboisetdutraitdescieà effectuer Engénéralcompte plusleboisestfinet dur pluslesdentsdesciedoiventêtrefines Utiliser unelamedesciemincepourlesciagederondeurs prononcées Utiliserleguidelatéraljointàlalivraison pourguider lapiècedetravaildefaçonlenteetdroitelelongdu rubandescie Lascieàruband établiestsurtoutaptepourlesciage decourbes Lasc...

Page 25: ...ladetgårprecismittöverde tvåhjulen Bandsågbladetgårförmycketbakåt Fig 8 Vridknappen A sefig 8 ettkvartsvarvåtvänster Kontrolleralägetpånyttgenomattvridapåettav hjulenåthöger Ombandsågbladetslägeännuinteärrätt upprepa stegen1och2 tillssågbladetgårprecismittöverde tvåhjulen ATTSTÄLLAINSÅGSTÖDET Fig 9 Sågstödet A sefig 9 skallalltidställasinsånära ovanförarbetsstycketsommöjligt Lossapåknappen B såkan...

Page 26: ...st använderdulåsningsknappenshandtagförattdraåt denordentligt Sätttillbakabultochvingmutterpåarbetsbordet Använddenlillavinkelhaken A förattkontrollera bordetsläge sefig 4 Ombordetännuintestår riktigtbra vidtaföljandeåtgärder Lossapålåsningsmutternmedenskiftnyckel Skruvalossbulten C heltfrånramenmed medlevereradinsexnyckel Lossanågotpåknappen B sefig 4 ochflyttapåarbetsbordetsåattdetstår med90ºifö...

Page 27: ...dequelaempuñaduradelbotóndebloqueoesté colocadaporatrásdemaneraquenopuedagirar Cuandolamesayaestácasisujetada utiliceentonces laempuñaduradelbotóndebloqueoparasujetarla bien Coloquedenuevoeltornilloylatuercaenlamesa Utiliceunapequeñaescuadraconespaldón A para controlarlaposicióndelamesa veafig 4 Cuandola mesanoestátodavíabiensujetada sigualasetapas siguientes Procuresoltareltornillodeseguridadcona...

Page 28: ...enosenelmedio delasdosruedas Silacintaandahaciadelanteohacia atrás sepuedecorregirlodelamanerasiguiente Lacintaandademasiadohaciadelante Fig 8 Girebotóngiratorio A veafig 8 deuncuartode girohacialaderecha Controledenuevolaposicióndelacintagirandouna delasdosruedashacialaderecha Silaposicióndelacintasigueincorrecta repita entonceslasetapas1y2hastaquelacintaandeenel mediodelasruedas Lacintaandademas...

Page 29: ...óndelmotor Mantengalimpioeltaller Recojaregularmenteel serríndemaneraqueelmotornopuedaaspiralo 7 Lasierranosierracortesprecisosde45o90o Lamesadesierranoestábienenposiciónhorizontal conrespectoalacinta Ajustelamesacorrectamente LacintaestáromaoUdempujademasiadofuerte contralapieza Cambielacintaoejerzcaunapresiónmásligeraenla pieza 8 Noesposiblealinearbienlacintaenlas ruedas Lasruedasnoestáncorrecta...

Page 30: ...essoreedaltrattoditaglioda effettuare Ingeneralecontanoleseguentinorme Piùillegnoèfineeduro piùidentidellasegadevono esserefini Utilizzateunalamafineperiltagliodi rotonditapronunciate Utilizzatelaguidalaterale consegnataconlasega perguidareilpezzodalavorare inmodolentoe dirittolungoilnastroditaglio Lasegaanastrodatavoloèsoprattuttoconsonaper iltagliocurvo Lasegaanastrodatavolopuòessere ancheutiliz...

Page 31: ...fondodellamacchinacon 4bulloni INSTALLAZIONEDELLASEGAANASTRO Quandolasegaanastrodatavolodilavorositrovainun luogofisso lamacchinadovraesserebenfissatasuuna superficiepiatta peresempiosuuntavolodalavoro Piazzarelasegaanastrodatavolonelpostodove dovrarestare Disegnareiquattrobuchiconl aiutodiunamatitao unapenna Levarelasega anastroefareiquattrobuchidi10mm neipuntimarcatiprecedentemente Rimetterelase...

Page 32: ...tieneilpezzodalavorarenondeve incrociarsiconilbracciochetienelasega Irestidellegnochesitrovanonelleimmediate vicinanzedellafasciadellasega nondevonoessere allontanateconlemani Quandodeirestidilegnosi trovanobloccatiinpartifissee omobili lasegaa nastrodatavolodalavorodeveesserefermataprima dilevarequestirestidilegno Usareunlegnoperguidareipiccolipezzilungoil nastrodellasega duranteiltaglio Ilnastro...

Page 33: ...dasduasrodas Seacorrentemovimentar se paraafrenteouparatrás podecorrigirissodo seguintemodo Acorrenteencontra semuitoafrente Fig 8 Façarodarumbotãorotativo A vejaafig 8 um quartoparaadireita Controledenovoaposiçãodacorreiarodandouma dasduasrodasparaadireita Seaposiçãodacorrenteaindanãoestivercorrecta repetir então oprocedimento1e2 atéquea correntepossarolarnomeioemcimadasduas rodas Acorrenteencont...

Page 34: ...erencontradasno cartãodagarantiaemseparado Ferm 35 Desaperteosparafusos C eempurreambasas guias D deumaformaigualomaispróximopossível emdirecçãoàlâminadaserra massemquealâmina daserravenhaaencostarasguias Aperte denovo ambososparafusos Desaperteoparafuso E epuxe aguia F paraafrenteatéqueatraseiradalâminada serraestejaacercade2mmafrentedaguia F Aperteaseguiroparafuso AMONTAGEMDASGUIASDEBAIXOEO ROLA...

Reviews: