background image

3. INSTALLATIE

MONTAGE VAN DE VOETPLAAT

Zorg dat de uitstekende delen van de voetplaat aan
de zijde van de motor bevestigd worden.

Bevestig de voetplaat met 4 bouten aan de
onderzijde van de machine.

INSTALLATIE LINTZAAGMACHINE

De lintzaagmachine moet op een vaste locatie komen te
staan. De lintzaagmachine moet goed bevestigd worden
op een vlakke ondergrond, bijvoorbeeld op een
werkbank. Zorg voor voldoende ruimte rondom de
machine, om prettig te kunnen werken. 

Plaats de lintzaagmachine daar waar die moet komen
te staan.

Teken de vier gaten af m.b.v. een pen of potlood.

Verwijder de lintzaagmachine en boor op de
aangegeven plaatsen gaten van 10 mm doorsnede.

Plaats de lintzaagmachine weer op de goede plek en
bevestig deze met M10 bouten en moeren (deze zijn
niet bijgeleverd). Let er daarbij op dat de bouten van
boven af worden geplaatst. Breng vervolgens de
ringen en moeren aan de onderkant aan.

INSTALLEREN EN UITLIJNEN VAN HET
WERKBLAD 

Fig.2-4

Verwijder de stekker uit het stopcontact, voordat u
veranderingen aanbrengt aan de lintzaagmachine!

Verwijder de bout en vleugelmoer van de tafel (A)
zodat de tafel gemonteerd kan worden.

Plaats tafel (A) op het frame (B) (zie fig. 2) van de
lintzaagmachine, dusdanig dat de montage ribbel (C)
op het frame, in de sleuf van de tafel valt.

Zet de tafel in de horizontale positie vast m.b.v. de
vergrendelknop (A) (zie fig. 3). Draai eerst de
vergrendelknop vast met de inbussleutel. Daarbij
moet het handvat van de vergrendelknop naar achter
geschoven worden, zodat deze niet meedraait. Als
de tafel bijna vast zit gebruik dan het handvat van de
vergrendelknop om deze goed vast te zetten.)

Plaats de bout en vleugelmoer weer op de tafel.

Gebruik een kleine winkelhaak (A) om de positie van
de tafel te controleren (zie fig. 4). Als de tafel nog niet
goed vast staat volg dan de onderstaande stappen:

Zorg dat de borgmoer met behulp van een
steeksleutel los gemaakt wordt.

Draai bout (C) m.b.v. de bijgeleverde inbussleutel
helemaal los van het frame. Draai de knop (B) (zie fig.
4) iets los en verplaats de tafel zodanig dat deze
precies 90° t.o.v. de zijkant van het werkblad staat.

Draai knop (B) weer vast.

Draai vervolgens bout (C) tegen het frame (dus
rechtsom), totdat deze bout het frame van de
lintzaagmachine raakt.

Zorg dat de borgmoer weer vast gedraaid wordt
tegen de werktafel.

Stel de graden aanwijzer in op 0° (zie fig. 4).

Controleer vervolgens of het werkblad 45° in verstek
staat wanneer de gradenaanwijzer ingesteld is op 45°.

Klopt dit niet herhaal dan bovenstaande procedure.

Breng vervolgens de langsgeleider aan en schuif de
gradenindicator in de sleuf van het werkblad.

SPANNEN VAN HET ZAAGLINT

Installeer het zaagblad.

Draai de spanknop naar rechts tot de veer wordt
ingedrukt.

Voor het spannen van 1/8 inch geldt: draai de hendel
nog 1 slag naar rechts.

UITLIJNEN VAN HET ZAAGLINT

Fig.6-7

Verwijder de beschermkap van het zaaglint door de
twee knoppen (A) (zie fig. 6) open te draaien.

Draai één van de beide wielen (zie fig. 7) naar rechts
en controleer of het zaaglint in het midden van de
twee wielen blijft. Indien het zaaglint naar voren of
naar achteren loopt, kunt u dit als volgt corrigeren:

Zaaglint loopt te ver naar voren

Fig.8

Draai knop (A) (zie fig. 8) een kwartslag naar rechts.

Controleer weer de positie van het zaaglint door één
van de beide wielen naar rechts te draaien.

Indien de positie van het zaaglint nog niet correct is
dan stap 1 en 2 herhalen, totdat het zaaglint midden
over de twee wielen loopt.

Zaaglint loopt te ver naar achteren

Fig.8

Draai knop (A) (zie fig. 8) een kwartslag naar links.

Controleer weer de positie van het zaaglint door één
van de beide wielen naar rechts te draaien.

Indien de positie van het zaaglint nog niet correct is
dan stap 1 en 2 herhalen, totdat het zaaglint midden
over de twee wielen loopt.

INSTELLEN VAN DE ZAAGGELEIDER

Fig.9

De zaaggeleider (A) (zie fig. 9) moet altijd zo dicht
mogelijk boven het werkstuk worden gezet. Door
knop (B) los te draaien kunt u de zaaggeleider hoger
of lager stellen.

HET INSTELLEN VAN DE BOVENSTE
GELEIDERS EN HET STEUNLAGER

Fig.10

Draai bout (A) (zie fig. 10) los en duw met een.
schroevendraaier het steunlager (B) zo ver naar
voren dat deze zich achter het zaaglint bevindt.

Verdraai nu met de schroevendraaier het steunlager
zodanig dat deze juist tegen het zaagblad aan staat.

Draai bout (A) vast.

Draai de inbusbouten (C) los en duw beide geleiders
(D) gelijkmatig zo dicht mogelijk naar het zaagblad,
echter zonder dat het zaagblad tegen de geleiders
aanloopt. Draai beide inbusbouten weer vast. Draai
inbusbout (E) los en schuif de geleider (F) naar voren
tot de achterkant van het zaagblad ongeveer 2 mm
voor de geleider (F) staat. Draai de inbusbout weer
vast.

Ferm

17

BÅNDSAG

TALLENE I FØLGENDE TEKST VISER TIL BILDENE
PÅ SIDE 2

SIKKERHETSINSTRUKSER OG
BRUKSANVISNING

Les denne bruksanvisningen nøye før maskinen tas
i bruk. Sørg for å vite hvordan maskinen virker og

hvordan den skal betjenes. Vedlikehold maskinen i henhold til
instruksene, slik at den alltid virker som den skal. Oppbevar
denne bruksanvisningen og den vedlagte dokumentasjonen
ved maskinen.

INNHOLD:

1. Maskindata
2. Sikkerhetsinstrukser
3. Installering
4. Før maskinen tas i bruk
5. Vedlikehold

1. MASKINDATA

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

BESKRIVELSE

Fig.1

1. Fotplate
2. På/av-bryter
3. Sagblad
4.  Beskyttelsesplate for sagbladet
5.  Innstillingsknapp for båndfører
6. Ramme
7.  Strammeknapp for sagbladet.
8. Balanseringsknapp
9.  Avløp for sagflis
10. Båndførere
11. Bord
12. Dreierenne for bordet.
13. Gradeskala
14. Gradeindikator
15. Fastlåsingsknapp for bordet

2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen:

Les instruksjonene nøye

I overensstemmelse med viktige, aktuelle
sikkerhetsstandarder i EU

Angir fare for personskade, livsfare eller skade på
maskinen hvis instruksjonene i denne
bruksanvisningen ikke følges.

Fare for elektrisk støt.

Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten
hvis ledningen skades og i forbindelse med
vedlikehold

Hold andre personer på avstand

Bruk vernebriller og hørselsvern

Defekte og/eller kasserte elektriske eller
elektroniske apparater må avhendes ved egnete
returpunkter.

ELEKTRISK SIKKERHET

Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de
lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå
brannfare, fare for elektrisk støt og personskade.
Les i tillegg til nedenstående instrukser også
sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate
sikkerhetsheftet.
Ta godt vare på instruksene!

Pass alltid på at strømtilførselen tilsvarer det som er
angitt på typeskiltet.

Skifting av ledninger eller støpsler

Kast umiddelbart gamle ledninger eller støpsler som er
skiftet ut med nye. Det er farlig å sette et støpsel med løs
ledning i stikkontakten.

Bruk av skjøteledning 

Bruk kun en godkjent skjøteledning som er egnet til
denne maskinens kraftbehov. Ledningens minimale
tverrsnitt er 1,5 mm

2

. Ved bruk av kabeltrommel må

alltid hele ledningen rulles ut.

FØR MASKINEN TAS I BRUK

Kontroller følgende:

•  Stemmer motorens tilkoplingsspenning og

nettspenningen overens. 

•  Bruk en jordet nett-tilkopling.
•  Er nettkabelen og støpselet i god stand: Solid, uten

sprekker eller andre skader.

Spenning

| 230 V~

Frekvens

| 50 Hz

Opptatt effekt

| 350 W

Tomgangsturtall

| 1300/min

Maks. skivekapacitet   90° | 

85 

mm

45° | 

42 

mm

Brettetmål

| 300x300mm

Lpa (lydtrykk)

|  76.8 dB(A)

Lwa (lydeffekt)

|  87.56 dB(A)

Vibrasjon

| 5.0 m/s

2

52

Ferm

Summary of Contents for FLZ-275

Page 1: ...oamodificações I Conreservadimodifiche S Ändringarförbehålles SF Pidätämmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettilændringerforbeholdes www ferm com Art nr BSM1009 FLZ 275 UK D NL F E P I S SF N DK USERSMANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 09 GEBRUIKSAANWIJZING 15 MODED EMPLOI 20 MANUALDEINSTRUCCIONES 26 ISTRUÇÕNAUSAR 31 MANUALEUTILIZZATI 36 BRUKSANVISNING 42 KÄYTTÖOHJE 47 BRUKSANVISNING...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 A A B A C B A C 2 Ferm Ferm 67 EXPLODEDVIEW 7 6 4 3 1 2 ...

Page 3: ...E COMPLETE PART19 20 21 22 23 24 25 403463 21 SCREW 403464 33 35 BALLBEARING6200ZZ 806200 36 MAGNETICSWITCH 403469 39 BRUSH 403470 50 MOTOR 403471 56 SAWBLADEGUIDE 403474 68 RIPFENCE COMPLETE 403478 79 SAW GUIDE COMPLETE PART79 80 81 82 403483 81 PEN 403485 84 STOPPINGLEVER 407486 88 91 RELEASE LEVER 403498 105 INLAY TABLE 403486 112 OPERATINGHANDLE COMPLETE PART111 114 403497 120 ANGLEGUIDE COMPL...

Page 4: ...maged andduringmaintenance Keepbystandersaway Wearearandeyeprotection Faultyand ordiscardedelectricalorelectronic apparatushavetobecollectedattheappropriate recyclinglocations ELECTRICALSAFETY Whenusingelectricmachinesalwaysobservethe safetyregulationsapplicableinyourcountryto reducetheriskoffire electricshockandpersonal injury Readthefollowingsafetyinstructionsand alsotheenclosedsafetyinstruction...

Page 5: ...DIATELYIF Thebandsawmachinebecomesoverheated Thecordand orplugaredefectiveordamaged Theswitchisdefective Insulationmaterialstartstosmellorburn 3 INSTALLATION MOUNTINGTHEBASEPLATE Makesurethattheprotrudingpartsofthebaseplate arefastenedtothesideofthemotor Fastenthebaseplatetothebottomofthemachine with4bolts MOUNTINGTHEBANDSAWMACHINE Thebandsawmachinehastobemountedona permanentlocation Thebandsawmac...

Page 6: ...esasclosetowardsthesawbladeaspossible whilemakingsuretheynottouchit Retightenboth Allenscrews LoosenAllenscrew E andmoveguide F forwardsuntiltherearofthebladeisapprox 2mmremovedfromguide F RetightentheAllen screws ADJUSTINGTHELOWERGUIDES Fig 11 Theguidesandthebearingprovideextrasupporttothe sawbladeduringcutting LoosenAllenscrews A seeFig 11 andevenlypush bothguides B ascloseaspossibletowardsthesa...

Page 7: ...ladeisdulloryouputtoomuchpressureonthe workpiece Replacethebladeorputlesspressureontheblade 8 Thebladecannotbeproperlypositionedon thepulleys Thepulleysarenotinalignment Defectivebearing ReturnthemachinetoyourlocalFermdealertohave itrepaired Thepulleyalignmentknobhasnotbeenproperly adjusted Adjusttheknob seeinstructions Inferiorblade Replacetheblade HAVEALLREPAIRSCARRIEDOUTBYAN AUTHORIZEDDEALERORS...

Page 8: ...løvtellerdutrykkerforhårdtpå arbejdsemnet Udskiftsavbåndetellerudøvmindretrykpå arbejdsemnet 8 Deterikkemuligtatjusteresavbåndetgodt påhjulene Hjuleneerikkejusteretgodt Lejerneerdefekte FåmaskinenrepareretafdinFerm forhandler Knappentilindstillingafhjulenesjusteringerikke indstilletrigtigt Indstilknappenrigtigt seanvisningerne Savbåndeterslidt Udskiftsavbåndet LADREPARATIONERALTIDUDFØREAFEN AUTORI...

Page 9: ...modhøjreog kontrollér omsavbåndetbliveromtrentimidtenaf detohjul Nårsavbåndetløberfremellertilbage kan durettedettesomfølger Savbåndetløberformegetfrem Fig 8 Drejknappen A sefig 8 etkvartslagmodhøjre Kontrollérsavbåndetspositionpånyvedatdrejeet afdetohjulmodhøjre Nårsavbåndetspositionendnuikkeerkorrekt skal trin1og2gentages indtilsavbåndetløberover midtenafdetohjul Savbåndetløberformegettilbage Fi...

Page 10: ...ägebandsund achtenSiedarauf daßdasSägebandrichtig ausgerichtetist DieSägemaschinemußmitdemgesamtenFußstabil aufeinemflachengeradenUntergrundodereiner Werkbankstehen montiertwerden ÜbenSieniemalsseitlichenDruckaufdasSägeband aus Eskönntehierdurchbeschädigtwerden AchtenSiebeimSägenvonHolzaufAstlöcher Nägel Risseund oderVerschmutzungen dadas SägenvonsolchemHolzzugefährlichemFestlaufen führenkann Lass...

Page 11: ...hienehöheroderniedrigereinstellen EINSTELLENDEROBERSTENSCHIENEN UNDDESSTÜTZLAGERS Abb 10 LösenSiedenBolzen A sieheAbb 10 und schiebenSiedasStützlager B miteinem Schraubenziehersoweitnachvorn daßdiesessich Ferm 11 2 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Derbrugesfølgendesymboleridennebrugsanvisning Læsinstruktionerneomhyggeligt Ioverensstemmelsemedgrundlæggende sikkerhedsstandarderideeuropæiskedirektiver Betegne...

Page 12: ...eleinunddrehenSiedenKnopf A wiederfest DerGehrungswinkelkannanderGradanzeige B abgelesenwerden AUSWECHSELNDESSÄGEBANDS Abb 5 6 7 9 BeiderMontageeinesneuenSägebandesmüssen Siedaraufachten daßesfüreineDrehzahlvon mindestens1 600U Min geeignetist StellenSiedieobersteSchiene A sieheAbb 9 ungefähraufhalbeHöhedesSägebandsein ÖffnenSiedieBandsägemitdenzweiKnöpfen A sieheAbb 6 LösenSiediezweiSchrauben C u...

Page 13: ...ENSIEBITTEKONTAKTAUFMIT IHREMLIEFERANTEN Ferm 13 7 Båndsagenkutterikkesnittpånøyaktig45 eller90grader Brettetstårikkehelthorisontaltiforholdtil sagbladet Innstillbrettetnøyaktig Sagbladetersløvt ellerdutrykkerforhardtpå arbeidsstykket Byttsagblad ellerbruknoemindrekraftpå arbeidsstykket 8 Deterikkemuligåfåtilengodbalanseringav sagbladetpåhjulene Hjulenekanværedårligbalansert Defektelagre Leverbånd...

Page 14: ...ttsagblad Plassersagbladførernekorrekt Semonteringsforskriftene 4 Sagbladetsagerikkeellersagerlangsomt Tennenepåsagbladetharblittsløveetterkontakt medhardtmetallelleretterlangtidsbruk rstattsagbladet Bruketbåndmed6tennerprinch fortreogmykematerialer Bruketbåndmed14 tennerprinchforhardematerialer Etbåndmed14 tennerprinchvilalltidsagelangsommerepågrunnav attenneneermindreogatdederfortarutmindreflis ...

Page 15: ... dissefølgerikkemed Pass påatbolteneplasseresfraoversiden Settpå mellomleggsskiveneogskrufastmutternepå undersiden MONTERINGOGINNSTILLINGAV SAGEBRETTET Fig 2 4 Trekkalltidutstøpseletavstikk kontaktenførdu foretarinnstillingerellergjennomførerannet arbeidpåbåndsagen Fjernboltenogvingemutterenfrabrettet A slikat brettetkanmonteres Plasserbrettet A påbåndsagensramme B sefigur 2 påenslikmåteatmonterin...

Page 16: ...renof spletenvertoond Dezezaaglintdientonmiddellijkte wordenvervangen isdespanningvanhetzaaglintinordeenishet zaaglintjuistuitgelijnd Delintzaagmachinemoetstevigmetdegehelevoet opeenvlakke egalebodemofwerkbankstaan wordengemonteerd Oefennooitzijdelingsedrukuittegenhetzaaglint Hierdoorkandezebreken Letbijhetzagenvanhoutopknoesten spijkers scheurenen ofvuilaanslag Hetzagenvandithout kantoteengevaarl...

Page 17: ...eidewielennaarrechtstedraaien Indiendepositievanhetzaaglintnognietcorrectis danstap1en2herhalen totdathetzaaglintmidden overdetweewielenloopt INSTELLENVANDEZAAGGELEIDER Fig 9 Dezaaggeleider A ziefig 9 moetaltijdzodicht mogelijkbovenhetwerkstukwordengezet Door knop B lostedraaienkuntudezaaggeleiderhoger oflagerstellen HETINSTELLENVANDEBOVENSTE GELEIDERSENHETSTEUNLAGER Fig 10 Draaibout A ziefig 10 l...

Page 18: ...ordenafgelezenmetde gradenindicator B VERVANGENVANHETZAAGLINT Fig 5 6 7 9 Bijmontagevaneennieuwzaaglintdientueropte lettendatdezeovereenkomtmeteentoerental vanminimaal1600 min Plaatsdebovenstegeleider A ziefig 9 ongeveer halverwegehetzaaglint Opendelintzaagmachinemetdetweeknoppen A ziefig 6 Maakdetweeschroeven C losenverwijderde beschermkap A vandelintzaag Verwijderdeboutenvleugelmoervandetafel an...

Page 19: ...ansport wordthetgeleverdineenstevige verpakking Hetgrootstegedeeltevanhet verpakkingsmateriaalisgeschiktvoorrecycling Breng dezematerialennaareenrecyclingstationbijuinde buurt Brengmachinesdieunietmeergebruiktnaaruw lokaleFerm dealer Hijzalzeopmilieuvriendelijkewijze afvoeren GARANTIE Degarantievoorwaardenstaanvermeldopde afzonderlijkbijgeslotengarantiekaart Ferm 19 4 KÄYTTÖ Vannesahasahaajatkuval...

Page 20: ...tä TYÖTASONSÄÄTÖ Kuva12 Kierränuppi A ks kuva12 auki Säädäpöytävinosahaustavartenhaluttuunkulmaan jakierränuppi A kiinni Astenäyttö B osoittaasahauskulman TERÄNVAIHTO Kuva5 6 7 9 Asennettaessauuttavannesahanterääon tarkastettava ettäsesopiiyli1600 min n pyörimisnopeuksille Asetaylinohjain A ks kuva9 suunnilleenterän keskelle Avaavannesahakahdellanupilla A ks kuva6 Irrotamolemmatruuvit C japoistate...

Page 21: ...uste n augmentepasseulementladurée deviedurubandescie maiséviteaussilafêlureoula cassureetlesdangersquiendécoulent Lesciagedeboisderebutdoitsefaire soigneusement Commelaqualitédutraitdescie n estpasimportantici l utilisateurauraplustôtla tendancedescierdefaçonmoinsconcentrée de Ferm 21 tarkistateränkireysjasuuntaus Asennavannesahatukevastitasaisellealustalletai työpöydälle niinettäsahankokojalusta...

Page 22: ...300x300mm Lpa äänenpainetaso 76 8dB A Lwa äänentehotaso 87 56dB A Tärinä 5 0m s2 Ferm 47 veillerinsuffisammentauxclous noeudsetautre irrégularitésdanslapiècedetravail etdepousser fortementsurlerubanàscie Eviterl utilisationdelongscâblesderallonge METTREL APPAREILIMMEDIATEMENTA L ARRETDANSLESCASDE Surchauffagedelascieàruband établi Défectuositédelaficheélectrique ducâble électrique ouendommagementd...

Page 23: ...rubanenarrêt REGLAGEDUPLANDETRAVAIL Fig 12 Dévisserlebouton A voirschéma12 Réglerlatabledansl angleàongletdésiréetrevisser lebouton A L angleàongletpeutêtremesuréavecl indicateurde grades B REMPLACEMENTDURUBANASCIE Fig 5 6 7 9 Lorsdumontaged unnouveaurubandesciage veillezàcequeceluicorrespondeàunrégime minimalde1600 min Placerleguidesupérieur A voirschéma9 sur environlemilieudurubandescie Ouvrirla...

Page 24: ...iserlalamedesciejuste Lechoixdelalamede sciedépenddel épaisseurduboisetdutraitdescieà effectuer Engénéralcompte plusleboisestfinet dur pluslesdentsdesciedoiventêtrefines Utiliser unelamedesciemincepourlesciagederondeurs prononcées Utiliserleguidelatéraljointàlalivraison pourguider lapiècedetravaildefaçonlenteetdroitelelongdu rubandescie Lascieàruband établiestsurtoutaptepourlesciage decourbes Lasc...

Page 25: ...ladetgårprecismittöverde tvåhjulen Bandsågbladetgårförmycketbakåt Fig 8 Vridknappen A sefig 8 ettkvartsvarvåtvänster Kontrolleralägetpånyttgenomattvridapåettav hjulenåthöger Ombandsågbladetslägeännuinteärrätt upprepa stegen1och2 tillssågbladetgårprecismittöverde tvåhjulen ATTSTÄLLAINSÅGSTÖDET Fig 9 Sågstödet A sefig 9 skallalltidställasinsånära ovanförarbetsstycketsommöjligt Lossapåknappen B såkan...

Page 26: ...st använderdulåsningsknappenshandtagförattdraåt denordentligt Sätttillbakabultochvingmutterpåarbetsbordet Använddenlillavinkelhaken A förattkontrollera bordetsläge sefig 4 Ombordetännuintestår riktigtbra vidtaföljandeåtgärder Lossapålåsningsmutternmedenskiftnyckel Skruvalossbulten C heltfrånramenmed medlevereradinsexnyckel Lossanågotpåknappen B sefig 4 ochflyttapåarbetsbordetsåattdetstår med90ºifö...

Page 27: ...dequelaempuñaduradelbotóndebloqueoesté colocadaporatrásdemaneraquenopuedagirar Cuandolamesayaestácasisujetada utiliceentonces laempuñaduradelbotóndebloqueoparasujetarla bien Coloquedenuevoeltornilloylatuercaenlamesa Utiliceunapequeñaescuadraconespaldón A para controlarlaposicióndelamesa veafig 4 Cuandola mesanoestátodavíabiensujetada sigualasetapas siguientes Procuresoltareltornillodeseguridadcona...

Page 28: ...enosenelmedio delasdosruedas Silacintaandahaciadelanteohacia atrás sepuedecorregirlodelamanerasiguiente Lacintaandademasiadohaciadelante Fig 8 Girebotóngiratorio A veafig 8 deuncuartode girohacialaderecha Controledenuevolaposicióndelacintagirandouna delasdosruedashacialaderecha Silaposicióndelacintasigueincorrecta repita entonceslasetapas1y2hastaquelacintaandeenel mediodelasruedas Lacintaandademas...

Page 29: ...óndelmotor Mantengalimpioeltaller Recojaregularmenteel serríndemaneraqueelmotornopuedaaspiralo 7 Lasierranosierracortesprecisosde45o90o Lamesadesierranoestábienenposiciónhorizontal conrespectoalacinta Ajustelamesacorrectamente LacintaestáromaoUdempujademasiadofuerte contralapieza Cambielacintaoejerzcaunapresiónmásligeraenla pieza 8 Noesposiblealinearbienlacintaenlas ruedas Lasruedasnoestáncorrecta...

Page 30: ...essoreedaltrattoditaglioda effettuare Ingeneralecontanoleseguentinorme Piùillegnoèfineeduro piùidentidellasegadevono esserefini Utilizzateunalamafineperiltagliodi rotonditapronunciate Utilizzatelaguidalaterale consegnataconlasega perguidareilpezzodalavorare inmodolentoe dirittolungoilnastroditaglio Lasegaanastrodatavoloèsoprattuttoconsonaper iltagliocurvo Lasegaanastrodatavolopuòessere ancheutiliz...

Page 31: ...fondodellamacchinacon 4bulloni INSTALLAZIONEDELLASEGAANASTRO Quandolasegaanastrodatavolodilavorositrovainun luogofisso lamacchinadovraesserebenfissatasuuna superficiepiatta peresempiosuuntavolodalavoro Piazzarelasegaanastrodatavolonelpostodove dovrarestare Disegnareiquattrobuchiconl aiutodiunamatitao unapenna Levarelasega anastroefareiquattrobuchidi10mm neipuntimarcatiprecedentemente Rimetterelase...

Page 32: ...tieneilpezzodalavorarenondeve incrociarsiconilbracciochetienelasega Irestidellegnochesitrovanonelleimmediate vicinanzedellafasciadellasega nondevonoessere allontanateconlemani Quandodeirestidilegnosi trovanobloccatiinpartifissee omobili lasegaa nastrodatavolodalavorodeveesserefermataprima dilevarequestirestidilegno Usareunlegnoperguidareipiccolipezzilungoil nastrodellasega duranteiltaglio Ilnastro...

Page 33: ...dasduasrodas Seacorrentemovimentar se paraafrenteouparatrás podecorrigirissodo seguintemodo Acorrenteencontra semuitoafrente Fig 8 Façarodarumbotãorotativo A vejaafig 8 um quartoparaadireita Controledenovoaposiçãodacorreiarodandouma dasduasrodasparaadireita Seaposiçãodacorrenteaindanãoestivercorrecta repetir então oprocedimento1e2 atéquea correntepossarolarnomeioemcimadasduas rodas Acorrenteencont...

Page 34: ...erencontradasno cartãodagarantiaemseparado Ferm 35 Desaperteosparafusos C eempurreambasas guias D deumaformaigualomaispróximopossível emdirecçãoàlâminadaserra massemquealâmina daserravenhaaencostarasguias Aperte denovo ambososparafusos Desaperteoparafuso E epuxe aguia F paraafrenteatéqueatraseiradalâminada serraestejaacercade2mmafrentedaguia F Aperteaseguiroparafuso AMONTAGEMDASGUIASDEBAIXOEO ROLA...

Reviews: