background image

KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE

DIE NUMMERN IM NACHFOLGENDEN TEXT
KORRESPONDIEREN MIT DEN ABBILDUNGEN
AUF SEITE 2

VORSICHT!

Lesen Sie diese Anleitung zu Ihrer eigenen Sicherheit
vor Benutzung des Geräts gründlich durch.

INHALT:

1. Gerätedaten
2. Sicherheit
3.  Zusammenbau und Zubehör
4. Bedienung
5.  Service und Wartung

1. GERÄTEDATEN

EINLEITUNG

Die Kapp- und Gehrungssäge ist für das Sägen von Holz
und holzartigen Werkstücken bestimmt.

TECHNISCHE DATEN

TEILELISTE

1. Griff mit Schalter
2. Entriegelungsknopf
3. Motorgehäuse 

(Kohlebürstenabdeckung)

4. Sägeblattschutzabdeckung
5. Werkzeugkopf-Entriegelungsknopf
6.  Verlängerungsstücke (links und rechts)
7. Klammer
8. Klammeröffnungen
9. Knöpfe zur Einstellung des Sägewinkels
10. Sägeblattverriegelung
11. Drehknopf für Gehrungsschnitte
12. Staubbeutel
13. Anschlag
14. Schraube
15. Sägeblattbolzen
16. Flansch
17. Haube
18. Bolzen (Inbusschlüssel)

VERPACKUNGSINHALT

1 Kapp- und Gehrungssäge
1 Staubbeutel
1 Klammer
2 Verlängerungsstücke + 2 Klammern
4 Gummiteile
1 Inbusschlüssel
1 Schlüssel für Sägeblattwechsel
1 Gebrauchsanleitung
1 Sicherheitsvorschriften
1 Garantiekarte

Kontrollieren Sie Gerät, Einzelteile und Zubehör auf
eventuelle Transportschäden.

2. SICHERHEIT

Beachten Sie bei Benutzung des Geräts stets
genau die mitgelieferten Sicherheitshinweise und

die nachstehenden Sicherheitsvorschriften.

LISTE DER SYMBOLE

Folgende Symbole werden in dieser Anleitung und an
dem Gerät selbst benutzt:

CE Entspricht den anwendbaren europäischen
Sicherheitsnormen

Gerät Klasse II – doppelt isoliert – der Stecker
braucht nicht geerdet zu werden

Gefahr von Verletzungen oder Sachbeschädigung. 

Anleitung durchlesen.

Zuschauer fernhalten.

Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und
auch während Wartungsarbeiten, sofort den
Netzstecker.

Tragen Sie Augen- und Gehörschutzvorrichtungen.

Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder
elektronische Geräte müssen an den dafür
vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben
werden.

JEWEILS VOR BENUTZUNG DER SÄGE

Gerät kontrollieren. Sollte ein Teil des Geräts fehlen,
verbogen oder in anderer Weise unbrauchbar sein oder
bei Auftreten eines elektrischen Fehlers, schalten Sie das
Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Ersetzen Sie
vor Wiederbenutzung des Geräts alle fehlenden,
beschädigten oder defekten Teile.

Beachten Sie bei der Befestigung des Sägeblatts im
Schlitz und um das Werkstück an einer Bewegung zu
hindern, folgende Anweisungen.

Spannung

| 230 V~

Leistungsaufnahme

| 1400 W

Leerlaufdrehzahl

| 4500/min

Sägeblattabmessungen

| 250 x 16 mm

Max. Sägekapazität 90°

| 125 x 65 mm

Max. Sägekapazität 45°

| 85 x 40 mm

Gewicht

| 12 kg

Lpa (Schalldruck)

| 92,0 dB(A)

Lwa (Schallleistung)

| 105,0 dB(A)

Schwingungspegel

| 1,72 m/s

2

Ferm

7

KAP- OG GERINGSSAV

TALLENE I DEN FØLGENDE TEKST
KORRESPONDERER MED AFBILDNINGERNE PÅ
SIDE 2

ADVARSEL!

Af hensyn til sikkerheden skal denne
brugsanvisning gennemlæses omhyggeligt før brug.

INDHOLD:

1.  Information om maskinen
2. Sikkerhed
3.  Montering af tilbehør
4. Funktion
5.  Service & vedligeholdelse

1. INFORMATION OM MASKINEN

INTRODUKTION

Kap- og geringssaven er beregnet til at save træ og
træholdige arbejdsemner.

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

PRODUKTINFORMATION

1.  Håndtag med afbryder
2. Udløserknap
3.  Motorhus (dæksel over kontaktkul)
4.  Beskyttelsesskærm over klinge
5.  Låseknap til savehovedet
6.  Forlængerstykker (venstre og højre)
7. Emneholder
8.  Huller til emneholder
9.  Greb til indstilling af savevinkel
10. Låseknap
11. Drejeknap til geringssavning
12. Støvpose
13. Anslag
14. Skrue
15. Savklingebolt
16. Flange
17. Kappe
18. Bolte (Unbrakonøgle)

KASSEN INDEHOLDER

1 Kap- og geringssav
1 Støvpose
1 Emneholder
2 Forlængers 2 emneholdere
4 Gummidupper
1 Unbrakonøgle
1 Nøgle til udskiftning af savklinge
1 Brugsanvisning
1 Sikkerhedsinstruktioner
1 Garantibevis

Kontroller maskinen, løse dele og tilbehør for
transportskader.

2. SIKKERHED

Når maskinen bruges, skal man altid nøje følge de
vedlagte sikkerhedsforskrifter og

sikkerhedsinstruktionerne nedenfor.

FORKLARING TIL SYMBOLER

Der er anvendt følgende symboler i instruktionerne og
på selve maskinen:

CE I overensstemmelse med relevante europæiske
sikkerhedsstandarder

Klasse II maskine – dobbelt isoleret – der kræves
ikke jordet stik

Risiko for personskade eller beskadigelse af
materiale. 

Læs instruktionerne

Hold omkringstående på afstand

Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis
ledningen beskadiges og i forbindelse med
vedligeholdelse

Brug beskyttelsesbriller og høreværn

Defekte og/eller kasserede elektriske eller
elektroniske maskiner skal afleveres på en
genbrugsplads.

FØR SAVEN BRUGES

Kontroller maskinen. Hvis en af delene til maskinen
mangler, er bøjet eller på anden måde ubrugelig, eller
hvis der konstateres elektriske fejl på maskinen, skal der
slukkes for maskinen, og stikket skal tages ud af
stikkontakten. Den manglende, beskadigede eller
defekte del skal udskiftes, før maskinen bruges igen.
Savklingen monteres, og arbejdsemnet fastsættes som
beskrevet nedenfor.

Vælg en egnet savklinge til arbejdet. Kap- og
geringssaven må kun bruges til at save træ og
træholdigt materiale eller letmetal som aluminium.

Spænding

| 230 V~

Effektforbrug

| 1400 W

Omdrejninger, ubelastet

| 4500/min

Savklingens dimensioner

| 250 x 16 mm

Max. savekapacitet 90º

| 125 x 65 mm

Max. savekapacitet 45º

| 85 x 40 mm

Vægt

| 12 kg

Lpa (Lydtrykniveau)

| 92,0 dB(A)

Lwa (lydintensitet)

| 105,0 dB(A)

Vibrationsniveau

| 1,72 m/s

2

46

Ferm

Summary of Contents for FKZ-250N

Page 1: ...oamodificações I Conreservadimodifiche S Ändringarförbehålles SF Pidätämmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettilændringerforbeholdes www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK USERSMANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 07 GEBRUIKSAANWIJZING 11 MODED EMPLOI 16 MANUALDEINSTRUCCIONES 20 ISTRUÇÕNAUSAR 25 MANUALEUTILIZZATI 29 BRUKSANVISNING 34 KÄYTTÖOHJE 38 BRUKSANVISNING 42 BRUGERVEJLEDNING 46...

Page 2: ...0 9 3 1 2 16 17 15 14 Fig 1 Fig 2 Fig 3 SPAREPARTSLISTFKZ 250N FERMNR DESCRIPTION REFNR 500241 INLAY 21 500244 REARFENCE 23 500242 DUSTBAG 60 500243 INNER OUTERFLANGE 79 500245 MAINSWITCH 104 500239 BRUSH 110 500240 BRUSHCAP 112 500228 LOCKKNOB 115 500246 FLANGEKEY ...

Page 3: ...safety instructionsgivenbelow LISTOFSYMBOLS Thefollowingpictogramsareusedintheseinstructions andonthemachineitself CE Conforms to the applicable European safety standards ClassIIequipment doublyinsulated theplug doesnothavetobeearthed Dangerofbodilyinjuryormaterialdamage Readtheinstructions Keepbystandersatadistance Immediatelyunplugtheplugfromthemains electricityinthecasethatthecordgetsdamaged an...

Page 4: ...andtensioningdevicesare secure Donotliftthemachinebytheextensionpieces for thestabilisationofthesaw butbythesolid undersideofthemachine WHILETHEMACHINEISINUSE Withfrequentuseofthemachine donotletroutinelead tomistakes Rememberthataslightlackof concentrationcanleadtoseriousinjuriesinafractionof asecond Beforebeginningtosaw makesurethatthe protectivehoodisintherightposition Beforecuttingthefirstcut ...

Page 5: ...othcarbonbrushesatthesame time Neveruseamixtureofoldandnewbrushes MOUNTINGTHEDUSTBAG Fig 2 Pressintheclampofthedustbag 12 andslideitonto theopeningonthebackofthemachine Thedustbag staysinplacewhenyoureleasetheclamp Ferm 5 Nårmanerfærdigmedatsave skalsavklingenholdes nede hvoreftermaskinenslukkes ogmanventer indtilallebevægeligedeleergåetistå førhænderne tagesframaskinen MOTOR Maskinenskaltilslutte...

Page 6: ...grundafrutine Hvismandistraheresetkortøjeblik kandetresulterei alvorligpersonskade Sørgfor atafskærmningentilsavklingenerikorrekt position førsavningenpåbegyndes Ladmaskinenkøreetkortstykketid førsavningen påbegyndes Hvismaskinengivermærkeligelyde ellerrystermeget skalderslukkesformaskinen og stikkettagesudafstikkontakten hvorefterårsagen skalfindes Startførstmaskinenigen nårårsagener fundet ogpro...

Page 7: ...ekapazität45 85x40mm Gewicht 12kg Lpa Schalldruck 92 0dB A Lwa Schallleistung 105 0dB A Schwingungspegel 1 72m s2 Ferm 7 KAP OGGERINGSSAV TALLENEIDENFØLGENDETEKST KORRESPONDERERMEDAFBILDNINGERNEPÅ SIDE2 ADVARSEL Afhensyntilsikkerhedenskaldenne brugsanvisninggennemlæsesomhyggeligtførbrug INDHOLD 1 Informationommaskinen 2 Sikkerhed 3 Monteringaftilbehør 4 Funktion 5 Service vedligeholdelse 1 INFORMA...

Page 8: ...nkann UnterdemzusägendenWerkstück dürfensichkeineVerunreinigungenansammeln VergewissernSiesich dasssichdasWerkstückbeim Sägennichtbewegenkann zumBeispielweilesnicht vollständigaufderGeräteoberflächeaufliegt BenutzenSiezumSägenvonWerkstücken dienicht vollständigaufliegen eineUnterlageoderein anderesGerät ErneuernSiealleabgenutztenTischeinsätze BenutzenSienurdievomHerstellerempfohlenen Sägeblätter E...

Page 9: ... 17 nachvorn SchiebenSiedie Sägeblattverriegelung 10 hereinundschraubenSie denBolzen 15 mitdemmitgeliefertenSchlüsselab EntfernenSiedenSägeblattflansch 16 underneuern SiedasSägeblatt VergewissernSiesich dassdas SägeblattrichtigindasGeräteingebautist DerPfeil aufdemSägeblattmussimUhrzeigersinnweisen BringenSiedenFlansch 16 wiederanundschieben SiedieVerriegelung 10 hereinundziehenden Bolzen 10 wiede...

Page 10: ...et Passpåatdetavsagdestykketikkeblirsittendefast detmåikkeholdesellerklemmesfastellerfestestil anslaget Detmåkunnebevegesegfrittlangssidenav sagbladet Hvisdetikkeermuligkanstykketbli grepetavsagbladetogslyngetbort Unngååplasserehendenepåetstedhvordekan kommeinnisagbladetitilfelleenplutseligbevegelse Lasagbladetfåfulltturtallførdubegynneråsage Presssaghodetnedpåenslikmåteatmotorenikke overbelasteso...

Page 11: ...zaagcapaciteit45º 85x40mm Gewicht 12kg Lpa geluidsdruk 92 0dB A Lwa geluidsvermogen 105 0dB A Vibratiewaarde 1 72m s2 CEı KONFORMITÄTSERKLÄRUNG D Ferm 11 KAPPSAG TALLENEIFØLGENDETEKSTVISERTILBILDENE PÅSIDE2 ADVARSEL Lesdennebruksanvisningennøyeførmaskinentas ibruk INNHOLD 1 Informasjonommaskinen 2 Sikkerhet 3 Monteringogtilbehør 4 Betjening 5 Serviceogvedlikehold 1 INFORMASJONOMMASKINEN INNLEDNING...

Page 12: ...eerd destekker hoeftnietgeaardtezijn Gevaarvoorlichamelijkletselofmateriëleschade Leesdeinstructies Houdomstandersopafstand Verwijderonmiddellijkdestekkeruithet stopcontactbijbeschadigingvanhetsnoeren tijdensonderhoudwerkzaamheden Draagoog engehoorbescherming Defecteen ofafgedankteelektrischeof elektronischegereedschappendienenter verwerkingtewordenaangebodenaaneen daarvoorverantwoordelijkeinstant...

Page 13: ...hineuitdeverpakking Schuifdemetalen aanslag 13 opverlengstuk 6 zorgervoordathij zoophetverlengstukwordtgeschovendatde bovenkantvlakis Steekverlengstuk 6 metaanslag 13 aande rechterkantindemachine ensteekhetandere verlengstuk 6 aandelinkerkantindemachine Draaideklemschroeven 18 losenschuifde geleidestangenindeopnamen Ferm 13 Josmoottorieikäynnisty vapautakytkin välittömästi Irrotapistotulppapistora...

Page 14: ...kettä vasten Palanonpäästäväliikkumaanvapaastiterän sivuapitkin Muussatapauksessakappalevoitarttua teräänjasinkoutuapois Äläasetakäsiäsipaikkaan jossaäkillinenliikevoisi saattaanekosketuksiinteränkanssa Annasahankiihtyätäyteenpyörimisnopeuteen ennenkuinaloitatsahauksen Painasahauspäätäalaspäinylikuormittamatta moottoria Varo ettäteräeileikkaakiinni Äläirrotakiinnijuuttunuttatyökappalettaennenkuin ...

Page 15: ...lisuutesivuoksiluenämäohjeet huolellisesti ennenkuinryhdytkäyttämäänlaitetta SISÄLLYS 1 Laitetiedot 2 Turvallisuus 3 Varusteidenasentaminen 4 Käyttö 5 Kunnossapito 1 LAITETIEDOT JOHDANTO Katkaisusahaontarkoitettupuunjapuumaisten työkappaleidenleikkaamiseen TEKNISETTIEDOT OSAT 1 Kahvajavirtakytkin 2 Vapautuspainike 3 Moottoripesä hiiliharjakotelo 4 Teränsuojus 5 Sahauspäänvapautuspainike 6 Jatkotue...

Page 16: ...ghetmedbestämmelsernairiktlinjerna 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC från01 04 2004 ZWOLLE NL W Kamphof Kvalitetsavdelningen CEı FÖRSÄKRAN S Ferm 37 TRONÇONNEUSE LESCHIFFRESDUTEXTESUIVANT CORRESPONDENTAUXILLUSTRATIONSPAGE 2 ATTENTION Pourvotresécurité lisezattentivementces instructionsavantd utiliserlamachine TABLEDESMATIÈRES 1 Informationdelamachine 2 Sécurité 3 Attacherlesaccessoires 4 Fonctionneme...

Page 17: ...ant encore Pouréviterunincendie lamachinenedoitjamais êtreutiliséeàproximitédeliquides devapeursoude gazinflammables Toujoursutilisezdesaccessoiresoriginaux d autres peuventêtrelacausedeblessures Sélectionnezunelamedescieadaptéeaumatérielà scier TRANSPORTER Contrôlezsitouslesdirectionsdetensionetles serruressontsolides Nejamaislevezlamachineparlesallonges pourla stabilitédelascie maisparledessouss...

Page 18: ...kattplacerahändernasåattenellerbåda händerkankommaikontaktmedsågklinganviden plötsligförskjutning Låtsågklinganfåroterafulltutinnandubörjarsåga Trycksåghuvudetnedåtsåattmotorninte överbelastasochsågklinganfastnar Omdubehövertabortmaterialsomklämmermåste sågklinganförststannahelt Stängavmotornochdra utstickkontaktenureluttaget Ferm 35 Avantdecommenceràscier assurez vousquele capotprotecteurdelalame...

Page 19: ...equelamachinenesoitpas branchéeàl électricitéprincipalesivous entretenezlemécanisme LesmachinesdeFermontétéconçuespourfonctionner longtempssansproblèmeetavecunminimum d entretien Ennettoyantrégulièrementet correctementlamachine vousgarantissezàvotre machineunelongueduréedevie NETTOYAGE Nettoyezrégulièrementleboîtieraumoyend unchiffon doux depréférenceaprèschaqueutilisation Veillezàce quelesfentesd...

Page 20: ...e Voustrouverez àla findecemanuel unschémaavectouteslespiècesque vouspouvezcommander ENVIRONNEMENT Pouréviterlesdommagesliésautransport lamachine estlivréedansunemballagerobuste L emballageest autantquepossibleconstituédematériaurecyclable Veuillezparconséquentdisposercetemballageau recyclage Sivouschangez demachines apportezles machinesusagéesàvotredistributeurFermlocal Ilse chargeradelestraiterd...

Page 21: ...errepiezasdeperfil eltrabajodebe realizarsedemaneraquelapiezanopueda resbalarseylahojadesierranoseatasque Unapieza deperfildebeserlisaoestarsujetamedianteun accesoriodeformaqueseevitequevuelqueo resbaleduranteelcorte Laspiezasredondascomolostubosdeben asegurarsebien delocontrariopuedengiraryel peligrodequelahojadesierrasequedeenganchada Ferm 21 Pongailmorsetto 7 sullatosinistroodestrodella macchin...

Page 22: ...essuresottolapiattaforma Poi sistemilamacchinadinuovoinposizioneverticale Serrarenuovamenteibullonidibloccaggio 18 Stacchilaprolungadallaparteposterioreinmodo chenonpossapiùmuoversi Ferm 31 Mantengasiemprelapiezasobrelamesaycontrael topeutilizandounaccesorioodispositivoadecuado Asegúresedequelapiezanocontieneclavosuotros objetosextraños SEGURIDADDEUSO Asegúresedequedisponedeunazonadetrabajo limpia...

Page 23: ...ierrasierreatravésdelapiezaypasea travésdelasranurasdelamesa Nohaganinguna presiónsobrelasierra Déletiempoalaherramienta paraquesierrelapieza Lleveconcuidadolamáquinahaciaarribayapáguela soltandoelinterruptor 1 RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS 1 Elmotornoarranca Laclavijanoestáenchufada Ferm 23 CONTENUTODELLACONFESSIONE 1 Segatroncatrice 1 Saccodipolvere 1 Morsetto 2 Prolunghe 2morsetti 4 Pezzidirubber 1 Chi...

Page 24: ...onresinaoserrín Lahojadesierranoesadecuadaparalapiezaquese estáserrando 3 Lapalancadelaalturaodelingleteestá obstruida Losrestosoelserríndebenretirarse 4 Elmotornolograalcanzarlavelocidad máxima Elcabledeextensiónesdemasiadofinoodemasiado largo Elvoltajedelafuentedeelectricidadesinferiora230 V 5 Lamáquinavibradeformaexcesiva Lahojadesierraestádañada 6 Lamáquinasecalientademasiado Lasaberturasdeven...

Page 25: ...ONO Fig 1 Certifique sedequeafichanãoseencontrana tomada Desaperteosresguardos 3 comumachavede fendasdecabeçaplana Substituaasescovasde carbonocomomesmotipodeescovas Aperteas escovas 3 Nota Substituasempreambasasescovasdecarbono aomesmotempo Nuncautilizeumamisturadeescovas velhasenovas MONTAGEMDOSACODEPÓ Fig 2 Pressioneogramponosacodepó 12 efaça odeslizar naaberturanaparteposteriordamáquina Osacod...

Page 26: ...ínio Outrosmateriaispodemsaltarouficar presosnalâmina dandoorigemaoutrosperigos Asetamarcadanalâminadaserra queindicaa direcçãodarotação deveapontarnamesma direcçãoqueasetamarcadanamáquina Osdentes dalâminadaserradevemapontarparabaixo na partefrontaldaserra Verifiquesealâminaestáafiada emboascondiçõese correctamentealinhada Depoisdedesligara máquina empurreamadeiraserradaparabaixo Rodealâminadaser...

Reviews: