background image

REINIGUNG

Reinigen Sie das Gerätegehäuse regelmäßig mit einem
weichen Tuch, vorzugsweise nach jeder Benutzung.
Vergewissern Sie sich, dass die Belüftungsschlitze frei
von Staub und Schmutz sind. Entfernen Sie hartnäckigen
Schmutz mit einem weichen, mit Seifenwasser
angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie niemals
Lösungsmittel wie Benzol, Alkohol, Ammoniak usw., da
diese Lösungsmittel die Kunststoffteile beschädigen
können.

SCHMIERUNG

Das Gerät erfordert keine zusätzliche Schmierung.

FEHLER

Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein
Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit der auf
der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in
Verbindung. Im hinteren Teil dieser Anleitung befindet
sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die
bestellt werden können. 

UMWELT

Um Transportschäden zu vermeiden, wird das Gerät in
einer robusten Verpackung geliefert. Die Verpackung
wird nach Möglichkeit aus recycelbarem Material
hergestellt; nutzen Sie also die Möglichkeit zum
Recycling der Verpackung. Bringen Sie bei Anschaffung
eines neuen Geräts das alte zu Ihrem örtlichen Ferm-
Vertragshändler. Hier wird es umweltfreundlich
entsorgt.

GARANTIE

Die Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte der
Garantiekarte auf der Rückseite dieser
Gebrauchsanleitung.

Wir erklären, dass dieses Produkt folgende Normen

und Normdokumente erfüllt:

EN61029-1, EN61029-2-9, EN55014-1, 

EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3

entsprechend den Angaben in den Richtlinien:

98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC

Ab 01-04-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Qualitätsabteilung

AFKORTZAAGMACHINE

DE NUMMERS IN DE NU VOLGENDE TEKST
VERWIJZEN NAAR DE AFBEELDINGEN OP
PAGINA 2

WAARSCHUWING!

Lees voor uw eigen veiligheid deze
gebruiksaanwijzing goed door alvorens de

machine te gebruiken.

INHOUD:

1. Machine gegevens
2. Veiligheid
3. Montage accessoires
4. Bediening
5. Service & onderhoud

1. MACHINE GEGEVENS

INTRODUCTIE

Uw afkortzaagmachine is ontworpen voor het zagen van
houten en houtachtige werkstukken.

TECHNISCHE SPECIFICATIE

BENAMING ONDERDELEN

1.  Handgreep met schakelaar
2. Ontgrendelknop
3.  Motorhuis (afdekkap koolborstels)
4. Zaagbladbeschermkap
5. Zaagkopvergrendelknop
6.  Verlengstukken (links en rechts)
7. Werkstukklem
8. Werkstukklemgaten
9.  Knoppen voor instellen zaaghoek
10. Vergrendeling zaagblad
11. Draaiknop voor verstekzagen
12. Stofzak
13. Aanslag
14. Schroef
15. Bout zaagblad
16. Flens
17. Kap
18. Bouten (Inbussleutel)

Spanning

| 230 V~

Vermogen

| 1400 W

Toerental onbelast

| 4500/min

Zaagblad afmeting

| 250 x 16 mm

Max. zaagcapaciteit 90º

| 125 x 65 mm

Max. zaagcapaciteit 45º

| 85 x 40 mm

Gewicht

| 12 kg

Lpa (geluidsdruk)

| 92,0 dB(A)

Lwa (geluidsvermogen)

| 105,0 dB(A)

Vibratiewaarde

| 1,72 m/s

2

CE

ı

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

(D)

Ferm

11

KAPPSAG

TALLENE I FØLGENDE TEKST VISER TIL BILDENE
PÅ SIDE 2

ADVARSEL!

Les denne bruksanvisningen nøye før maskinen tas
i bruk.

INNHOLD:

1.  Informasjon om maskinen
2. Sikkerhet
3.  Montering og tilbehør
4. Betjening
5.  Service og vedlikehold

1. INFORMASJON OM MASKINEN

INNLEDNING

Kappsagen er konstruert for saging av tre og treaktige
materialer.

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

BESKRIVELSE AV MASKINEN

1.  Håndtak med bryter
2. Frigjøringsknapp
3.  Motorhus (kappe over kullbørster)
4. Sagbladskjerm
5.  Sperreknapp for saghode
6.  Forlengelser (høyre og venstre)
7. Tvinge 
8. Tvingehull
9.  Knapp for innstilling av gjæringsvinkel
10. Sperreknapp
11. Dreieknapp for gjæring
12. Støvpose
13. Anslag
14. Skrue
15. Sagbladbolt
16. Flens
17. Vernedeksel
18. Bolter (Sekskantnøkkel)

PAKKENS INNHOLD

1 Kappsag 
1 Støvpose
1 Tvinge 
2 Forlen 2 klemmer
4 Gummiknotter
1 Sekskantnøkkel
1 Nøkkel for skifting av sagblad
1 Bruksanvisning
1 Sikkerhetsinstrukser
1 Garantikort

Undersøk om det har oppstått skade på maskinen, løse
deler eller tilbehør under transporten.

2. SIKKERHET

Når man bruker sagen må man følge de vedlagte
sikkerhetsforskriftene og sikkerhetsinstruksene

som gjengis nedenfor.

FORKLARING AV SYMBOLER

Følgende piktogrammer brukes i denne
bruksanvisningen og på selve maskinen:

CE i samsvar med relevante europeiske
sikkerhetsstandarder

Klasse II maskin – dobbelt isolert – det kreves ikke
jordet støpsel

Fare for legemsskade eller materiell skade. 

Les instruksjonene

Hold andre personer på avstand.

Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten
hvis ledningen skades og i forbindelse med
vedlikehold

Bruk vernebriller og hørselsvern

Defekte og/eller kasserte elektriske eller
elektroniske apparater må avhendes ved egnete
returpunkter.

FØR ALL BRUK AV SAGEN

Kontroller kappsagen. Hvis noen del av sagen mangler, er
bøyd eller ikke kan brukes, eller hvis det oppstår elektriske
feil, må maskinen slås av og støpselet trekkes ut av
stikkontakten. Skift ut alle manglende, skadde eller defekte
deler før maskinen tas i bruk igjen. Sagbladet monteres og
arbeidsstykket settes fast som beskrevet nedenfor.

Velg et egnet sagblad til arbeidet. Kappsagen må bare
brukes til saging av tre eller produkter av tre eller
lettmetaller, f.eks. aluminium. Andre materialer kan
slynges vekk eller bli sittende fast på sagbladet eller
kan føre til andre farlige situasjoner.

Spenning

| 230 V~

Strømforbruk

| 1400 W

Turtall, ubelastet

| 4500/min

Dimensjoner sagblad

| 250 x 16 mm

Maks. sagekapasitet 90º

| 125 x 65 mm

Maks. sagekapasitet 45º

| 85 x 40 mm

Vekt

| 12 kg

Lpa (lydtrykk)

| 92,0 dB(A)

Lwa (lydeffekt)

| 105,0 dB(A)

Vibrasjonsnivå

| 1,72 m/s

2

42

Ferm

Summary of Contents for FKZ-250N

Page 1: ...oamodificações I Conreservadimodifiche S Ändringarförbehålles SF Pidätämmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettilændringerforbeholdes www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK USERSMANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 07 GEBRUIKSAANWIJZING 11 MODED EMPLOI 16 MANUALDEINSTRUCCIONES 20 ISTRUÇÕNAUSAR 25 MANUALEUTILIZZATI 29 BRUKSANVISNING 34 KÄYTTÖOHJE 38 BRUKSANVISNING 42 BRUGERVEJLEDNING 46...

Page 2: ...0 9 3 1 2 16 17 15 14 Fig 1 Fig 2 Fig 3 SPAREPARTSLISTFKZ 250N FERMNR DESCRIPTION REFNR 500241 INLAY 21 500244 REARFENCE 23 500242 DUSTBAG 60 500243 INNER OUTERFLANGE 79 500245 MAINSWITCH 104 500239 BRUSH 110 500240 BRUSHCAP 112 500228 LOCKKNOB 115 500246 FLANGEKEY ...

Page 3: ...safety instructionsgivenbelow LISTOFSYMBOLS Thefollowingpictogramsareusedintheseinstructions andonthemachineitself CE Conforms to the applicable European safety standards ClassIIequipment doublyinsulated theplug doesnothavetobeearthed Dangerofbodilyinjuryormaterialdamage Readtheinstructions Keepbystandersatadistance Immediatelyunplugtheplugfromthemains electricityinthecasethatthecordgetsdamaged an...

Page 4: ...andtensioningdevicesare secure Donotliftthemachinebytheextensionpieces for thestabilisationofthesaw butbythesolid undersideofthemachine WHILETHEMACHINEISINUSE Withfrequentuseofthemachine donotletroutinelead tomistakes Rememberthataslightlackof concentrationcanleadtoseriousinjuriesinafractionof asecond Beforebeginningtosaw makesurethatthe protectivehoodisintherightposition Beforecuttingthefirstcut ...

Page 5: ...othcarbonbrushesatthesame time Neveruseamixtureofoldandnewbrushes MOUNTINGTHEDUSTBAG Fig 2 Pressintheclampofthedustbag 12 andslideitonto theopeningonthebackofthemachine Thedustbag staysinplacewhenyoureleasetheclamp Ferm 5 Nårmanerfærdigmedatsave skalsavklingenholdes nede hvoreftermaskinenslukkes ogmanventer indtilallebevægeligedeleergåetistå førhænderne tagesframaskinen MOTOR Maskinenskaltilslutte...

Page 6: ...grundafrutine Hvismandistraheresetkortøjeblik kandetresulterei alvorligpersonskade Sørgfor atafskærmningentilsavklingenerikorrekt position førsavningenpåbegyndes Ladmaskinenkøreetkortstykketid førsavningen påbegyndes Hvismaskinengivermærkeligelyde ellerrystermeget skalderslukkesformaskinen og stikkettagesudafstikkontakten hvorefterårsagen skalfindes Startførstmaskinenigen nårårsagener fundet ogpro...

Page 7: ...ekapazität45 85x40mm Gewicht 12kg Lpa Schalldruck 92 0dB A Lwa Schallleistung 105 0dB A Schwingungspegel 1 72m s2 Ferm 7 KAP OGGERINGSSAV TALLENEIDENFØLGENDETEKST KORRESPONDERERMEDAFBILDNINGERNEPÅ SIDE2 ADVARSEL Afhensyntilsikkerhedenskaldenne brugsanvisninggennemlæsesomhyggeligtførbrug INDHOLD 1 Informationommaskinen 2 Sikkerhed 3 Monteringaftilbehør 4 Funktion 5 Service vedligeholdelse 1 INFORMA...

Page 8: ...nkann UnterdemzusägendenWerkstück dürfensichkeineVerunreinigungenansammeln VergewissernSiesich dasssichdasWerkstückbeim Sägennichtbewegenkann zumBeispielweilesnicht vollständigaufderGeräteoberflächeaufliegt BenutzenSiezumSägenvonWerkstücken dienicht vollständigaufliegen eineUnterlageoderein anderesGerät ErneuernSiealleabgenutztenTischeinsätze BenutzenSienurdievomHerstellerempfohlenen Sägeblätter E...

Page 9: ... 17 nachvorn SchiebenSiedie Sägeblattverriegelung 10 hereinundschraubenSie denBolzen 15 mitdemmitgeliefertenSchlüsselab EntfernenSiedenSägeblattflansch 16 underneuern SiedasSägeblatt VergewissernSiesich dassdas SägeblattrichtigindasGeräteingebautist DerPfeil aufdemSägeblattmussimUhrzeigersinnweisen BringenSiedenFlansch 16 wiederanundschieben SiedieVerriegelung 10 hereinundziehenden Bolzen 10 wiede...

Page 10: ...et Passpåatdetavsagdestykketikkeblirsittendefast detmåikkeholdesellerklemmesfastellerfestestil anslaget Detmåkunnebevegesegfrittlangssidenav sagbladet Hvisdetikkeermuligkanstykketbli grepetavsagbladetogslyngetbort Unngååplasserehendenepåetstedhvordekan kommeinnisagbladetitilfelleenplutseligbevegelse Lasagbladetfåfulltturtallførdubegynneråsage Presssaghodetnedpåenslikmåteatmotorenikke overbelasteso...

Page 11: ...zaagcapaciteit45º 85x40mm Gewicht 12kg Lpa geluidsdruk 92 0dB A Lwa geluidsvermogen 105 0dB A Vibratiewaarde 1 72m s2 CEı KONFORMITÄTSERKLÄRUNG D Ferm 11 KAPPSAG TALLENEIFØLGENDETEKSTVISERTILBILDENE PÅSIDE2 ADVARSEL Lesdennebruksanvisningennøyeførmaskinentas ibruk INNHOLD 1 Informasjonommaskinen 2 Sikkerhet 3 Monteringogtilbehør 4 Betjening 5 Serviceogvedlikehold 1 INFORMASJONOMMASKINEN INNLEDNING...

Page 12: ...eerd destekker hoeftnietgeaardtezijn Gevaarvoorlichamelijkletselofmateriëleschade Leesdeinstructies Houdomstandersopafstand Verwijderonmiddellijkdestekkeruithet stopcontactbijbeschadigingvanhetsnoeren tijdensonderhoudwerkzaamheden Draagoog engehoorbescherming Defecteen ofafgedankteelektrischeof elektronischegereedschappendienenter verwerkingtewordenaangebodenaaneen daarvoorverantwoordelijkeinstant...

Page 13: ...hineuitdeverpakking Schuifdemetalen aanslag 13 opverlengstuk 6 zorgervoordathij zoophetverlengstukwordtgeschovendatde bovenkantvlakis Steekverlengstuk 6 metaanslag 13 aande rechterkantindemachine ensteekhetandere verlengstuk 6 aandelinkerkantindemachine Draaideklemschroeven 18 losenschuifde geleidestangenindeopnamen Ferm 13 Josmoottorieikäynnisty vapautakytkin välittömästi Irrotapistotulppapistora...

Page 14: ...kettä vasten Palanonpäästäväliikkumaanvapaastiterän sivuapitkin Muussatapauksessakappalevoitarttua teräänjasinkoutuapois Äläasetakäsiäsipaikkaan jossaäkillinenliikevoisi saattaanekosketuksiinteränkanssa Annasahankiihtyätäyteenpyörimisnopeuteen ennenkuinaloitatsahauksen Painasahauspäätäalaspäinylikuormittamatta moottoria Varo ettäteräeileikkaakiinni Äläirrotakiinnijuuttunuttatyökappalettaennenkuin ...

Page 15: ...lisuutesivuoksiluenämäohjeet huolellisesti ennenkuinryhdytkäyttämäänlaitetta SISÄLLYS 1 Laitetiedot 2 Turvallisuus 3 Varusteidenasentaminen 4 Käyttö 5 Kunnossapito 1 LAITETIEDOT JOHDANTO Katkaisusahaontarkoitettupuunjapuumaisten työkappaleidenleikkaamiseen TEKNISETTIEDOT OSAT 1 Kahvajavirtakytkin 2 Vapautuspainike 3 Moottoripesä hiiliharjakotelo 4 Teränsuojus 5 Sahauspäänvapautuspainike 6 Jatkotue...

Page 16: ...ghetmedbestämmelsernairiktlinjerna 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC från01 04 2004 ZWOLLE NL W Kamphof Kvalitetsavdelningen CEı FÖRSÄKRAN S Ferm 37 TRONÇONNEUSE LESCHIFFRESDUTEXTESUIVANT CORRESPONDENTAUXILLUSTRATIONSPAGE 2 ATTENTION Pourvotresécurité lisezattentivementces instructionsavantd utiliserlamachine TABLEDESMATIÈRES 1 Informationdelamachine 2 Sécurité 3 Attacherlesaccessoires 4 Fonctionneme...

Page 17: ...ant encore Pouréviterunincendie lamachinenedoitjamais êtreutiliséeàproximitédeliquides devapeursoude gazinflammables Toujoursutilisezdesaccessoiresoriginaux d autres peuventêtrelacausedeblessures Sélectionnezunelamedescieadaptéeaumatérielà scier TRANSPORTER Contrôlezsitouslesdirectionsdetensionetles serruressontsolides Nejamaislevezlamachineparlesallonges pourla stabilitédelascie maisparledessouss...

Page 18: ...kattplacerahändernasåattenellerbåda händerkankommaikontaktmedsågklinganviden plötsligförskjutning Låtsågklinganfåroterafulltutinnandubörjarsåga Trycksåghuvudetnedåtsåattmotorninte överbelastasochsågklinganfastnar Omdubehövertabortmaterialsomklämmermåste sågklinganförststannahelt Stängavmotornochdra utstickkontaktenureluttaget Ferm 35 Avantdecommenceràscier assurez vousquele capotprotecteurdelalame...

Page 19: ...equelamachinenesoitpas branchéeàl électricitéprincipalesivous entretenezlemécanisme LesmachinesdeFermontétéconçuespourfonctionner longtempssansproblèmeetavecunminimum d entretien Ennettoyantrégulièrementet correctementlamachine vousgarantissezàvotre machineunelongueduréedevie NETTOYAGE Nettoyezrégulièrementleboîtieraumoyend unchiffon doux depréférenceaprèschaqueutilisation Veillezàce quelesfentesd...

Page 20: ...e Voustrouverez àla findecemanuel unschémaavectouteslespiècesque vouspouvezcommander ENVIRONNEMENT Pouréviterlesdommagesliésautransport lamachine estlivréedansunemballagerobuste L emballageest autantquepossibleconstituédematériaurecyclable Veuillezparconséquentdisposercetemballageau recyclage Sivouschangez demachines apportezles machinesusagéesàvotredistributeurFermlocal Ilse chargeradelestraiterd...

Page 21: ...errepiezasdeperfil eltrabajodebe realizarsedemaneraquelapiezanopueda resbalarseylahojadesierranoseatasque Unapieza deperfildebeserlisaoestarsujetamedianteun accesoriodeformaqueseevitequevuelqueo resbaleduranteelcorte Laspiezasredondascomolostubosdeben asegurarsebien delocontrariopuedengiraryel peligrodequelahojadesierrasequedeenganchada Ferm 21 Pongailmorsetto 7 sullatosinistroodestrodella macchin...

Page 22: ...essuresottolapiattaforma Poi sistemilamacchinadinuovoinposizioneverticale Serrarenuovamenteibullonidibloccaggio 18 Stacchilaprolungadallaparteposterioreinmodo chenonpossapiùmuoversi Ferm 31 Mantengasiemprelapiezasobrelamesaycontrael topeutilizandounaccesorioodispositivoadecuado Asegúresedequelapiezanocontieneclavosuotros objetosextraños SEGURIDADDEUSO Asegúresedequedisponedeunazonadetrabajo limpia...

Page 23: ...ierrasierreatravésdelapiezaypasea travésdelasranurasdelamesa Nohaganinguna presiónsobrelasierra Déletiempoalaherramienta paraquesierrelapieza Lleveconcuidadolamáquinahaciaarribayapáguela soltandoelinterruptor 1 RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS 1 Elmotornoarranca Laclavijanoestáenchufada Ferm 23 CONTENUTODELLACONFESSIONE 1 Segatroncatrice 1 Saccodipolvere 1 Morsetto 2 Prolunghe 2morsetti 4 Pezzidirubber 1 Chi...

Page 24: ...onresinaoserrín Lahojadesierranoesadecuadaparalapiezaquese estáserrando 3 Lapalancadelaalturaodelingleteestá obstruida Losrestosoelserríndebenretirarse 4 Elmotornolograalcanzarlavelocidad máxima Elcabledeextensiónesdemasiadofinoodemasiado largo Elvoltajedelafuentedeelectricidadesinferiora230 V 5 Lamáquinavibradeformaexcesiva Lahojadesierraestádañada 6 Lamáquinasecalientademasiado Lasaberturasdeven...

Page 25: ...ONO Fig 1 Certifique sedequeafichanãoseencontrana tomada Desaperteosresguardos 3 comumachavede fendasdecabeçaplana Substituaasescovasde carbonocomomesmotipodeescovas Aperteas escovas 3 Nota Substituasempreambasasescovasdecarbono aomesmotempo Nuncautilizeumamisturadeescovas velhasenovas MONTAGEMDOSACODEPÓ Fig 2 Pressioneogramponosacodepó 12 efaça odeslizar naaberturanaparteposteriordamáquina Osacod...

Page 26: ...ínio Outrosmateriaispodemsaltarouficar presosnalâmina dandoorigemaoutrosperigos Asetamarcadanalâminadaserra queindicaa direcçãodarotação deveapontarnamesma direcçãoqueasetamarcadanamáquina Osdentes dalâminadaserradevemapontarparabaixo na partefrontaldaserra Verifiquesealâminaestáafiada emboascondiçõese correctamentealinhada Depoisdedesligara máquina empurreamadeiraserradaparabaixo Rodealâminadaser...

Reviews: