background image

Choisissez une lame de scie adéquate pour le travail à
faire. N’utilisez la machine à tronçonner que pour
scier du bois et des produits dérivés ou des métaux
légers comme l’aluminium. D’autres matériels
peuvent sauter ou s’accrocher dans la lame de scie
ou provoquer d’autres dangers.

La flèche indiquée sur la lame de scie, qui indique la
direction de rotation, doit être dirigée dans la même
direction que la flèche placée sur la machine. Les
dents de la lame de scie doivent être dirigés vers le
bas sur le devant de la machine.

Assurez-vous que la lame de scie soit bien affûtée,
intacte et soit bien centrée. Appuyez la tête de scie
vers le bas, après avoir débranché la machine. Faites
tourner la lame de scie à la main et contrôlez si elle
tourne librement. Placez la machine en position de
45° et répétez ce test. Si la lame frotte en un endroit,
il faudra la régler de nouveau.

Gardez la lame de scie et la surface de tension des
pinces de serrage propre.

La bride de la lame de scie doit toujours être montée
avec l’entaille serrée, tournée vers la lame de scie.

Contrôlez que toutes les directions de tension et les
serrures sont solides et qu'aucune partie n’a pas trop
de jeu.

Ne jamais utiliser vos propres mains lors du sciage.

Pressez toujours fortement la pièce à travailler
contre le buttoir, afin qu’elle ne puisse pas se
renverser ou tourner pendant le sciage. Aucune
impureté ne peut se trouver en bas de la pièce à
travailler qui est sciée.

Veillez à ce que la pièce à travailler ne puisse pas
bouger après la coupure, par exemple parce qu'elle
n'est pas complètement supportée par la surface de
la machine.

Si vous voulez scier des pièces à travailler qui ne sont
pas entièrement supportée, utilisez un soutien ou
une autre machine.

Remplacez les cales d’établi lorsqu’elles sont usées.

N’utilisez que des lames de scie recommandées par
le fabricant (EN-847-1).

Ne jamais utilisez des lames de scie HV (Haute
Vitesse).

Contrôlez si des morceaux sciés peuvent être
retirés le long de la lame de scie. Sinon ils peuvent
être accrochés par la lame de scie et être projetés.

Ne jamais scier plusieurs pièces en même temps.

Soyez extrêmemnt prudent lorsque vous sciez de
larges pièces, très petites ou difficiles à travailler.

Soyez prudent lorsque vous sciez des joints à double
onglet.

Utilisez des supports additionnels (tables, tréteaux,
etc.) pour des pièces longues qui se déversent de la
table de la machine lorsqu’elles ne sont pas
soutenues.

Ne jamais utilisez la machine pour scier des pièces si
petites qu'elles ne peuvent plus être tenues en toute
sécurité.

Si vous sciez des profils, le travail doit être exécuté
de manière à ce que la pièce à travailler ne puisse pas
glisser et ne pas coincer la lame de scie. Une pièce
profilée doit être posée bien à plat, ou alors être
tenue à l’aide d’une pièce auxiliaire empêchant ainsi
le renversement ou le glissement durant le travail.

Des pièces à travailler rondes comme des tubes
doivent être bien fixées. Sinon elles se
retourneraient et la lame de scie risquerait de s’y
accrocher. Tenez  toujours à l’aide d’une pièce
auxiliaire appropriée la pièce à travailler contre le
butoir et sur la table.

Il ne doit pas y avoir de clous ou d’autres objets
étrangers dans la pièce à travailler.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DE
L’UTILISATEUR

Veillez à ce que votre environnement soit propre et
rangé.

Veillez à ce que l’environnement de travail soit bien
éclairé.

L’utilisateur de la machine doit être instruit dans
l’usage, l’ajustement et le fonctionnement de la
machine.

Utilisez un masque pour éviter toute inhalation de
poussière (nuisible).

Portez des gants si vous remplacez la lame de scie ou
si vous sciez du matériel brut. Le mieux est de garder
les lames de scie dans une boîte séparée pour éviter
que quelqu’un soit blessé.

Si la machine est équipée d’un laser, celui-ci ne peut
pas être remplacé par un autre type de laser. Des
réparations ne peuvent être exécutées que par le
fabricant du laser ou par un spécialiste agréé.

L’opérateur devra porter des protège-oreilles afin
de ne pas endommager votre audition.

Pour éviter des accidents par la mise en marche par
erreur de la machine, débranchez la prise, avant de
procéder au réglage du butoir ou de la tête de scie. La
même chose compte pour le remplacement de la
lame de scie ou des accessoires et lors de l’entretien
de la machine.

Pour éviter des chocs électriques, il est défendu de
toucher de quelle manière que ce soit, les tiges en métal
lors de la connexion de la fiche sur la prise électrique.

Ne vous servez pas du câble électrique pour retirer
la fiche de la prise. Protégez le câble contre l’huile, la
chaleur et des objets tranchants.

N'appliquez jamais un produit de nettoyage ou un
produit de lubrification sur la lame de scie tournant
encore.

Pour éviter un incendie, la machine ne doit jamais
être utilisée à proximité de liquides, de vapeurs ou de
gaz inflammables.

Toujours utilisez des accessoires originaux: d’autres
peuvent être la cause de blessures. 

Sélectionnez une lame de scie adaptée au matériel à
scier.

TRANSPORTER

Contrôlez si tous les directions de tension et les
serrures sont solides.

Ne jamais levez la machine par les allonges (pour la
stabilité de la scie), mais par le dessous solide de la
machine.

LORSQUE LA MACHINE EST EN SERVICE

Veillez à ce que la routine du travail ne conduisent à
aucune faute grave. Souvenez-vous qu'une légère
inattention peut entraîner de graves blessures, en une
fraction de seconde.

Ferm

17

Håll såghuvudet riktat nedåt efter sågningen, släpp
loss strömbrytaren och vänta tills alla rörliga delar
stannat innan du tar bort händerna från maskinen.

MOTOR

Anslut maskinen till ett eluttag på 220/230 V.

Om motorn inte startar, ska du genast släppa
strömbrytaren. Dra ut stickkontakten ur eluttaget.
Kontrollera att sågklingan går fritt. Om den gör det,
försök starta maskinen på nytt.

För att förebygga skada på motorn måste den
regelbundet rengöras från sågspån och damm, så

att motorn kyls ordentligt.

Om motorn plösligt stannar under sågningen ska du
genast släppa strömbrytaren. Lösgör sågklingan från
arbetsstycket och fortsätt sedan med sågningen.

Om långa elkablar med en liten diameter används kan
spänningsförlust uppstå, vilket kan leda till problem
med motorn.

Vid en längd på upp till 15 meter ska diametern vara
1.5 mm

2

.

Vid en längd på mellan15 meter och 40 meter ska
kabelns diameter vara 2,5 mm

2

3. MONTERING OCH TILLBEHÖR

INSTALLATION AV KAPSÅGEN 

Fig.  1 och 2

Ta upp maskinen ur förpackningen. Skjut på
metallanslaget (13) på förlängningsbiten (6) (se till att
det skjuts på förlängningsbiten på så sätt att
ovansidan är plan och horisontell).

Placera förlängningsbiten (6) med anslaget (13) på
höger sida av maskinen och den andra
förlängningsbiten (6) på vänster sida av maskinen.

Lossa klämskruvarna (18) och skjut in ledarstängerna i
öppningarna.

Placera sågen så att du enkelt kan komma åt
undersidan. Flytta tillbaka förlängningsbitarna (6) lite
och skjut på de bifogade klämmorna på en av
förlängningsbitens stänger. Skjut nu tillbaka
förlängningsbitarna i maskinen så att stängernas
ändor är i hålen. Skjut nu på klämman mot maskinens
utsida och skruva fast den ordentligt med en
stjärnmejsel. Tryck på de bifogade gummibitarna i
hålen på maskinens underdel. Ställ sedan maskinen
upprätt igen.

Adjust the parallel guide to the desired guide distance
(18).

Dra ut förlängningsbiten på baksidan av maskinen så
att den inte kan förflyttas mer.

Placera klämman som används för att sätta fast
arbetsstycket (7) på vänster eller höger sida av
maskinen.

Håll fast handtaget och flytta sågen lätt nedåt och dra
sedan ut sprinten (5) lite så att maskinen frigörs.

Observera: 

Använd aldrig kapsågen utan de bifogade

förlängningsbitarna. Kontrollera att de är korrekt
monterade.

BYTE AV SÅGKLINGA 

Fig. 3

Använd endast sågklingor som är vassa och
oskadade. Kantstötta eller skeva sågklingor måste

genast bytas ut.

Se till att stickkontakten inte är i eluttaget!

Lås maskinhuvudet i det högsta läget.

Skruva loss skruven (14) ett varv (motsols). 

Flytta huven (17) framåt. Tryck in sågklingans
spärrmekanism (10) och skruva loss bulten (15) med
den bifogade nyckeln.

Ta bort flänsen (16) till sågklingan och kontrollera
sågklingan. Se till att sågklingan monteras korrekt:
pilen på sågklingan ska peka medsols.

Sätt tillbaka flänsen (16), tryck in spärrmekanismen
(10) och skruva åt bulten (15) igen.

Flytta tillbaka huven (17) och dra åt skruven (14) igen
(medsols).

JUSTERA SÅGVINKELN 

Fig. 2

Skruva loss knappen (9) ett halvt varv medsols.

Vrid maskinen till önskad vinkel (vinkeln kan läsas av
på framsidan av maskinen).

Skruva fast knappen (9) ett halvt varv motsols.

ATT STÄLLA IN EN DUBBEL SÅGVINKEL /
GERINGSSÅGNING 

Fig. 2

Ställ in den första sågvinkeln enligt beskrivningen ovan.

Vrid knappen (11) motsols och ställ sedan inte
önskad vinkel (vinkeln kan läsas av på baksidan av
maskinen). Dra sedan åt knappen (11) igen genom att
vrida den medsols. 

BYT UT KOLBORSTARNA 

Fig. 2

Se till att stickkontakten inte är i eluttaget!

Skruva loss skyddskåpan (3) med en skruvmejsel. Ta
bort kolborstarna och byt ut dem mot samma typ.
Skruva på skyddskåpan (3) igen.

Observera: 

Byt alltid ut båda kolborstarna samtidigt.

Använd aldrig en blandning av gamla och nya kolborstar.

MONTERA DAMMPÅSEN 

Fig. 2

Tryck in dammpåsens (12) klämma och skjut den över

öppningen på maskinens baksida. Dammpåsen hålls på
plats när du släpper klämman.

4. ANVÄNDNING

ANVÄNDA KAPSÅGEN

Innan sågen tas i bruk, kontrollera att den inte har
några brister eller skador!

Ställ in önskad sågvinkel.

Sätt i stickkontakten i eluttaget.

Fäst arbetsstycket med hjälp av klämmorna (7): se till
att materialet sitter fast ordentligt!

36

Ferm

Summary of Contents for FKZ-250N

Page 1: ...oamodificações I Conreservadimodifiche S Ändringarförbehålles SF Pidätämmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettilændringerforbeholdes www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK USERSMANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 07 GEBRUIKSAANWIJZING 11 MODED EMPLOI 16 MANUALDEINSTRUCCIONES 20 ISTRUÇÕNAUSAR 25 MANUALEUTILIZZATI 29 BRUKSANVISNING 34 KÄYTTÖOHJE 38 BRUKSANVISNING 42 BRUGERVEJLEDNING 46...

Page 2: ...0 9 3 1 2 16 17 15 14 Fig 1 Fig 2 Fig 3 SPAREPARTSLISTFKZ 250N FERMNR DESCRIPTION REFNR 500241 INLAY 21 500244 REARFENCE 23 500242 DUSTBAG 60 500243 INNER OUTERFLANGE 79 500245 MAINSWITCH 104 500239 BRUSH 110 500240 BRUSHCAP 112 500228 LOCKKNOB 115 500246 FLANGEKEY ...

Page 3: ...safety instructionsgivenbelow LISTOFSYMBOLS Thefollowingpictogramsareusedintheseinstructions andonthemachineitself CE Conforms to the applicable European safety standards ClassIIequipment doublyinsulated theplug doesnothavetobeearthed Dangerofbodilyinjuryormaterialdamage Readtheinstructions Keepbystandersatadistance Immediatelyunplugtheplugfromthemains electricityinthecasethatthecordgetsdamaged an...

Page 4: ...andtensioningdevicesare secure Donotliftthemachinebytheextensionpieces for thestabilisationofthesaw butbythesolid undersideofthemachine WHILETHEMACHINEISINUSE Withfrequentuseofthemachine donotletroutinelead tomistakes Rememberthataslightlackof concentrationcanleadtoseriousinjuriesinafractionof asecond Beforebeginningtosaw makesurethatthe protectivehoodisintherightposition Beforecuttingthefirstcut ...

Page 5: ...othcarbonbrushesatthesame time Neveruseamixtureofoldandnewbrushes MOUNTINGTHEDUSTBAG Fig 2 Pressintheclampofthedustbag 12 andslideitonto theopeningonthebackofthemachine Thedustbag staysinplacewhenyoureleasetheclamp Ferm 5 Nårmanerfærdigmedatsave skalsavklingenholdes nede hvoreftermaskinenslukkes ogmanventer indtilallebevægeligedeleergåetistå førhænderne tagesframaskinen MOTOR Maskinenskaltilslutte...

Page 6: ...grundafrutine Hvismandistraheresetkortøjeblik kandetresulterei alvorligpersonskade Sørgfor atafskærmningentilsavklingenerikorrekt position førsavningenpåbegyndes Ladmaskinenkøreetkortstykketid førsavningen påbegyndes Hvismaskinengivermærkeligelyde ellerrystermeget skalderslukkesformaskinen og stikkettagesudafstikkontakten hvorefterårsagen skalfindes Startførstmaskinenigen nårårsagener fundet ogpro...

Page 7: ...ekapazität45 85x40mm Gewicht 12kg Lpa Schalldruck 92 0dB A Lwa Schallleistung 105 0dB A Schwingungspegel 1 72m s2 Ferm 7 KAP OGGERINGSSAV TALLENEIDENFØLGENDETEKST KORRESPONDERERMEDAFBILDNINGERNEPÅ SIDE2 ADVARSEL Afhensyntilsikkerhedenskaldenne brugsanvisninggennemlæsesomhyggeligtførbrug INDHOLD 1 Informationommaskinen 2 Sikkerhed 3 Monteringaftilbehør 4 Funktion 5 Service vedligeholdelse 1 INFORMA...

Page 8: ...nkann UnterdemzusägendenWerkstück dürfensichkeineVerunreinigungenansammeln VergewissernSiesich dasssichdasWerkstückbeim Sägennichtbewegenkann zumBeispielweilesnicht vollständigaufderGeräteoberflächeaufliegt BenutzenSiezumSägenvonWerkstücken dienicht vollständigaufliegen eineUnterlageoderein anderesGerät ErneuernSiealleabgenutztenTischeinsätze BenutzenSienurdievomHerstellerempfohlenen Sägeblätter E...

Page 9: ... 17 nachvorn SchiebenSiedie Sägeblattverriegelung 10 hereinundschraubenSie denBolzen 15 mitdemmitgeliefertenSchlüsselab EntfernenSiedenSägeblattflansch 16 underneuern SiedasSägeblatt VergewissernSiesich dassdas SägeblattrichtigindasGeräteingebautist DerPfeil aufdemSägeblattmussimUhrzeigersinnweisen BringenSiedenFlansch 16 wiederanundschieben SiedieVerriegelung 10 hereinundziehenden Bolzen 10 wiede...

Page 10: ...et Passpåatdetavsagdestykketikkeblirsittendefast detmåikkeholdesellerklemmesfastellerfestestil anslaget Detmåkunnebevegesegfrittlangssidenav sagbladet Hvisdetikkeermuligkanstykketbli grepetavsagbladetogslyngetbort Unngååplasserehendenepåetstedhvordekan kommeinnisagbladetitilfelleenplutseligbevegelse Lasagbladetfåfulltturtallførdubegynneråsage Presssaghodetnedpåenslikmåteatmotorenikke overbelasteso...

Page 11: ...zaagcapaciteit45º 85x40mm Gewicht 12kg Lpa geluidsdruk 92 0dB A Lwa geluidsvermogen 105 0dB A Vibratiewaarde 1 72m s2 CEı KONFORMITÄTSERKLÄRUNG D Ferm 11 KAPPSAG TALLENEIFØLGENDETEKSTVISERTILBILDENE PÅSIDE2 ADVARSEL Lesdennebruksanvisningennøyeførmaskinentas ibruk INNHOLD 1 Informasjonommaskinen 2 Sikkerhet 3 Monteringogtilbehør 4 Betjening 5 Serviceogvedlikehold 1 INFORMASJONOMMASKINEN INNLEDNING...

Page 12: ...eerd destekker hoeftnietgeaardtezijn Gevaarvoorlichamelijkletselofmateriëleschade Leesdeinstructies Houdomstandersopafstand Verwijderonmiddellijkdestekkeruithet stopcontactbijbeschadigingvanhetsnoeren tijdensonderhoudwerkzaamheden Draagoog engehoorbescherming Defecteen ofafgedankteelektrischeof elektronischegereedschappendienenter verwerkingtewordenaangebodenaaneen daarvoorverantwoordelijkeinstant...

Page 13: ...hineuitdeverpakking Schuifdemetalen aanslag 13 opverlengstuk 6 zorgervoordathij zoophetverlengstukwordtgeschovendatde bovenkantvlakis Steekverlengstuk 6 metaanslag 13 aande rechterkantindemachine ensteekhetandere verlengstuk 6 aandelinkerkantindemachine Draaideklemschroeven 18 losenschuifde geleidestangenindeopnamen Ferm 13 Josmoottorieikäynnisty vapautakytkin välittömästi Irrotapistotulppapistora...

Page 14: ...kettä vasten Palanonpäästäväliikkumaanvapaastiterän sivuapitkin Muussatapauksessakappalevoitarttua teräänjasinkoutuapois Äläasetakäsiäsipaikkaan jossaäkillinenliikevoisi saattaanekosketuksiinteränkanssa Annasahankiihtyätäyteenpyörimisnopeuteen ennenkuinaloitatsahauksen Painasahauspäätäalaspäinylikuormittamatta moottoria Varo ettäteräeileikkaakiinni Äläirrotakiinnijuuttunuttatyökappalettaennenkuin ...

Page 15: ...lisuutesivuoksiluenämäohjeet huolellisesti ennenkuinryhdytkäyttämäänlaitetta SISÄLLYS 1 Laitetiedot 2 Turvallisuus 3 Varusteidenasentaminen 4 Käyttö 5 Kunnossapito 1 LAITETIEDOT JOHDANTO Katkaisusahaontarkoitettupuunjapuumaisten työkappaleidenleikkaamiseen TEKNISETTIEDOT OSAT 1 Kahvajavirtakytkin 2 Vapautuspainike 3 Moottoripesä hiiliharjakotelo 4 Teränsuojus 5 Sahauspäänvapautuspainike 6 Jatkotue...

Page 16: ...ghetmedbestämmelsernairiktlinjerna 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC från01 04 2004 ZWOLLE NL W Kamphof Kvalitetsavdelningen CEı FÖRSÄKRAN S Ferm 37 TRONÇONNEUSE LESCHIFFRESDUTEXTESUIVANT CORRESPONDENTAUXILLUSTRATIONSPAGE 2 ATTENTION Pourvotresécurité lisezattentivementces instructionsavantd utiliserlamachine TABLEDESMATIÈRES 1 Informationdelamachine 2 Sécurité 3 Attacherlesaccessoires 4 Fonctionneme...

Page 17: ...ant encore Pouréviterunincendie lamachinenedoitjamais êtreutiliséeàproximitédeliquides devapeursoude gazinflammables Toujoursutilisezdesaccessoiresoriginaux d autres peuventêtrelacausedeblessures Sélectionnezunelamedescieadaptéeaumatérielà scier TRANSPORTER Contrôlezsitouslesdirectionsdetensionetles serruressontsolides Nejamaislevezlamachineparlesallonges pourla stabilitédelascie maisparledessouss...

Page 18: ...kattplacerahändernasåattenellerbåda händerkankommaikontaktmedsågklinganviden plötsligförskjutning Låtsågklinganfåroterafulltutinnandubörjarsåga Trycksåghuvudetnedåtsåattmotorninte överbelastasochsågklinganfastnar Omdubehövertabortmaterialsomklämmermåste sågklinganförststannahelt Stängavmotornochdra utstickkontaktenureluttaget Ferm 35 Avantdecommenceràscier assurez vousquele capotprotecteurdelalame...

Page 19: ...equelamachinenesoitpas branchéeàl électricitéprincipalesivous entretenezlemécanisme LesmachinesdeFermontétéconçuespourfonctionner longtempssansproblèmeetavecunminimum d entretien Ennettoyantrégulièrementet correctementlamachine vousgarantissezàvotre machineunelongueduréedevie NETTOYAGE Nettoyezrégulièrementleboîtieraumoyend unchiffon doux depréférenceaprèschaqueutilisation Veillezàce quelesfentesd...

Page 20: ...e Voustrouverez àla findecemanuel unschémaavectouteslespiècesque vouspouvezcommander ENVIRONNEMENT Pouréviterlesdommagesliésautransport lamachine estlivréedansunemballagerobuste L emballageest autantquepossibleconstituédematériaurecyclable Veuillezparconséquentdisposercetemballageau recyclage Sivouschangez demachines apportezles machinesusagéesàvotredistributeurFermlocal Ilse chargeradelestraiterd...

Page 21: ...errepiezasdeperfil eltrabajodebe realizarsedemaneraquelapiezanopueda resbalarseylahojadesierranoseatasque Unapieza deperfildebeserlisaoestarsujetamedianteun accesoriodeformaqueseevitequevuelqueo resbaleduranteelcorte Laspiezasredondascomolostubosdeben asegurarsebien delocontrariopuedengiraryel peligrodequelahojadesierrasequedeenganchada Ferm 21 Pongailmorsetto 7 sullatosinistroodestrodella macchin...

Page 22: ...essuresottolapiattaforma Poi sistemilamacchinadinuovoinposizioneverticale Serrarenuovamenteibullonidibloccaggio 18 Stacchilaprolungadallaparteposterioreinmodo chenonpossapiùmuoversi Ferm 31 Mantengasiemprelapiezasobrelamesaycontrael topeutilizandounaccesorioodispositivoadecuado Asegúresedequelapiezanocontieneclavosuotros objetosextraños SEGURIDADDEUSO Asegúresedequedisponedeunazonadetrabajo limpia...

Page 23: ...ierrasierreatravésdelapiezaypasea travésdelasranurasdelamesa Nohaganinguna presiónsobrelasierra Déletiempoalaherramienta paraquesierrelapieza Lleveconcuidadolamáquinahaciaarribayapáguela soltandoelinterruptor 1 RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS 1 Elmotornoarranca Laclavijanoestáenchufada Ferm 23 CONTENUTODELLACONFESSIONE 1 Segatroncatrice 1 Saccodipolvere 1 Morsetto 2 Prolunghe 2morsetti 4 Pezzidirubber 1 Chi...

Page 24: ...onresinaoserrín Lahojadesierranoesadecuadaparalapiezaquese estáserrando 3 Lapalancadelaalturaodelingleteestá obstruida Losrestosoelserríndebenretirarse 4 Elmotornolograalcanzarlavelocidad máxima Elcabledeextensiónesdemasiadofinoodemasiado largo Elvoltajedelafuentedeelectricidadesinferiora230 V 5 Lamáquinavibradeformaexcesiva Lahojadesierraestádañada 6 Lamáquinasecalientademasiado Lasaberturasdeven...

Page 25: ...ONO Fig 1 Certifique sedequeafichanãoseencontrana tomada Desaperteosresguardos 3 comumachavede fendasdecabeçaplana Substituaasescovasde carbonocomomesmotipodeescovas Aperteas escovas 3 Nota Substituasempreambasasescovasdecarbono aomesmotempo Nuncautilizeumamisturadeescovas velhasenovas MONTAGEMDOSACODEPÓ Fig 2 Pressioneogramponosacodepó 12 efaça odeslizar naaberturanaparteposteriordamáquina Osacod...

Page 26: ...ínio Outrosmateriaispodemsaltarouficar presosnalâmina dandoorigemaoutrosperigos Asetamarcadanalâminadaserra queindicaa direcçãodarotação deveapontarnamesma direcçãoqueasetamarcadanamáquina Osdentes dalâminadaserradevemapontarparabaixo na partefrontaldaserra Verifiquesealâminaestáafiada emboascondiçõese correctamentealinhada Depoisdedesligara máquina empurreamadeiraserradaparabaixo Rodealâminadaser...

Reviews: