96
SK
ČISTENIE
PRED VYKONÁVANÍM AKEJKOĽVEK ÚDRŽBY ZASTAVTE STROJ A NECHAJTE HO
VYCHLADNÚŤ.
• Používajte ochranné pracovné rukavice.
• Noste vhodné ochranné prostriedky na ochranu dýchacích ciest.
• Pokiaľ je to možné, nepoužívajte prúd stlačeného vzduchu.
Pokiaľ je to nutné:
1. z pracovnej zóny a suportov odstráňte pomocou odsávača alebo štetca, zvyšky pilín z obrábania.
2. Vyberte fi lter a poklepaním ho očistite.
Každý deň:
1. Zo stroja, aj zo sieťového kábla odstráňte pomocou odsávača alebo štetca, zvyšky pilín,a prachu z
obrábania.
2. Udržujte vždy čistú oblasť v okolí stroja, aj podlahu.
Jedenkrát za týždeň:
odpojte fi lter, alebo výfukové vedenie a starostlivo očistite odsávač.
SK
PREVIERKY
Každý deň:
1. Preverte celistvosť sieťového káblu.
2. Preverte celistvosť ochrán.
3. Preverte celistvosť a opotrebovanie kotúča.
4. Preverte, či k zastaveniu kotúča dôjde do 10 sekúnd od pustenia tlačidla.
5. Preverte, či pružina umožňuje vystúpenie ramena až k mechanickej záražke do maximálne 2 sekúnd.
HU
TISZTÍTÁS
MIELŐTT BÁRMILYEN KARBANTARTÁSI MŰVELETET ELKEZDENE, ÁLLÍTSA
LE A GÉPET, ÉS VÁRJA MEG, HOGY KIHŰLJÖN.
• Viseljen védőkesztyűt.
• Viseljen megfelelő légzésvédőt.
• Lehetőség szerint ne használjon sűrített levegőt.
Szükség esetén:
1. elszívóberendezéssel vagy ecsettel távolítsa el a megmunkálás során keletkezett forgácsot
a vágóterületről és a támasztófelületről.
2. Szerelje le, és ütögetve tisztítsa meg az elszívóberendezés szűrőjét.
Naponta:
1. elszívóberendezéssel vagy ecsettel távolítsa el a megmunkálás során keletkezett
maradékokat és a port a gépről és a tápvezetékről.
2. A gép környezetét, beleértve a padlót is, mindig tartsa tisztán.
Hetente egyszer:
kösse le a szűrőt vagy az elvezető csövet, és gondosan tisztítsa meg az elszívóberendezést.
HU
ELLENŐRZÉS
Naponta:
1. Ellenőrizze, hogy sértetlen-e a tápvezeték.
2. Ellenőrizze, hogy sértetlenek-e a védőburkolatok.
3. Ellenőrizze a fűrészlap sértetlenségét és kopását.
4. Ellenőrizze, hogy a nyomógomb felengedése után 10 másodpercen belül leálljon a
fűrészlap.
5. Ellenőrizze, hogy a kar rugója lehetővé teszi-e, hogy a kar maximum 2 másodperc alatt
visszatérjen a mechanikus ütközőhöz.
Summary of Contents for TR 1025DB
Page 20: ...20 20 A 19 14 A 6 mm CEI6 12 17 14 B TR 1030 DB TR 1025 DB TR 1030 DB TR 1030 DB TR 1025 DB ...
Page 21: ...21 25 Kg 1 2 3 4 5 6 ...
Page 22: ...22 TR 1030 DB TR 1025 DB ...
Page 24: ...24 ...
Page 25: ...25 800 mm 900 950 mm 80 mm 80 mm 80 mm A A TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 27: ...27 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 28: ...28 1 2 3 4 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 29: ...29 1 2 3 4 5 6 7 8 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 30: ...30 1 2 3 4 TR 1030 DB ...
Page 31: ...31 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 32: ...32 45 30 22 5 15 0 45 0 15 30 1 1 2 3 3 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 33: ...33 0 45 45 0 1 2 3 4 5 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 34: ...34 1 2 3 4 1 2 3 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 35: ...35 1 2 3 4 5 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 62: ...62 TR 1030 DB TR 1025 DB ...
Page 63: ...63 1 1 2 3 4 5 3 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 64: ...64 7 1 6 8 ...
Page 65: ...65 9 1 11 10 ...
Page 66: ...66 2 1 2 3 9 0 45 4 5 6 7 8 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 67: ...67 10 17 16 2 0 45 11 12 13 15 14 ...
Page 68: ...68 21 2 0 45 18 20 19 ...
Page 69: ...69 3 45 0 3 1 2 4 5 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 70: ...70 3 45 0 13 12 7 8 9 6 11 10 ...
Page 71: ...71 3 45 0 14 17 16 15 ...
Page 72: ...72 4 1 2 3 4 6 5 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 73: ...73 4 9 8 7 10 ...
Page 74: ...74 4 ...
Page 80: ...80 TR 1030 DB TR 1025 DB ...
Page 81: ...81 EN 847 1 n0 m i n 1 n min 1 0 0 ...
Page 82: ...82 1 1 2 4 3 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 83: ...83 1 5 6 8 7 9 10 ...
Page 84: ...84 2 1 2 3 4 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 85: ...85 2 5 6 7 8 9 ...
Page 128: ...128 ...