36
IT
UTILIZZO
USO CONSENTITO -
La macchina è stata progettata e costruita per il taglio in modalità troncatrice.
Modalità troncatrice
: legno stagionato, materie plastiche, alluminio e sue leghe
USO NON CONSENTITO -
É vietato:
• lavorare materiali a base ferrosa.
• Lavorare materiali organici e/o alimentari.
• Lavorare materiali che possono, per eff etto del taglio, emettere sostanze nocive.
• Lavorare in modalità sega a banco e tagliare legno umido.
• Utilizzare la macchina senza le protezioni in posizione.
• Utilizzare lame in acciaio rapido.
• Utilizzare la macchina per eff ettuare tagli ciechi.
• Utilizzare la modalità sega circolare per il taglio di materiali metallici.
La macchina non è adatta all’uso in ambiente con atmosfera potenzialmente esplosiva.
RISCHI RESIDUI
Rischio di cesoiamento taglio e sezionamento -
Tale rischio è identifi cato con il simbolo:
Rischio di impigliamento trascinamento ed intrappolamento:
tale rischio è identifi cato con il simbolo:
Precauzioni da adottare
• Nella fase di taglio non utilizzare guanti da lavoro.
• Tenere lontano le mani dalla zona di lavoro.
• Non asportare residui di taglio o spezzoni con la lama in rotazione.
Rischio di schiacciamento:
tale rischio è identifi cato con il simbolo:
Precauzioni da adottare
• Tenere lontano le mani dalla zona di rotazione della testa.
• Non avvicinare il volto alla zona di taglio;
• evitare assolutamente di avvicinare le mani alla zona di taglio prima che la testa sia alla
massima altezza e la lama sia completamente ferma;
• ridurre la pressione nel momento di contatto tra lama e pezzo, per evitare la rottura della lama;
• alleggerire la pressione di taglio per salvaguardare la macchina.
INFORMAZIONI RELATIVE A RUMOROSITÀ -
I valori indicati per il rumore sono livelli di emissione e
non necessariamente livelli di lavoro sicuro. Mentre vi è una correlazione tra livelli di emissione e livelli
di esposizione, questa non può essere usata affi dabilmente per determinare se siano richieste o no
ulteriori precauzioni. I fattori che infl uenzano il reale livello di esposizione del lavoratore includono la
durata dell’esposizione, le caratteristiche dell’ambiente, altre sorgenti di rumore, per esempio il numero di
macchine e altre lavorazioni adiacenti. Inoltre i livelli di esposizione possono variare da un Paese a Paese.
Queste informazioni mettono comunque in grado l’utilizzatore della macchina di fare la miglior valutazione
dei pericoli e dei rischi.
È opportuno l’uso dei mezzi personali di protezione dell’udito, come cuffi e o inserti auricolari.
INFORMAZIONI SULLA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA -
Le emissioni elettromagnetiche
della macchina non superano i limiti defi niti dalle norme per le condizioni di impiego previste.
Verifi care che nell’impianto di alimentazione sia presente una protezione magnetotermica atta a
salvaguardare tutti i conduttori dai corto circuiti e dai sovraccarichi.
Vibrazioni
-
Il valore medio quadratico ponderato in frequenza, dell’ accelerazione mano braccio, in
condizioni di taglio normale con lame correttamente a
ffi
late, risulta inferiore a 2,5 m/sec
2
.
Le rilevazioni sono state eseguite utilizzando la norma UNI EN ISO 5349-1 e 5349-2.
Le vibrazioni durante l’uso reale della macchina possono essere diverse da quelle dichiarate, dal
momento che il valore totale di vibrazione dipende dal modo in cui viene utilizzata la macchina.
È necessario quindi identifi care le misure di sicurezza più appropriate per proteggere l’operatore,
basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni reali di uso.
Summary of Contents for TR 1025DB
Page 20: ...20 20 A 19 14 A 6 mm CEI6 12 17 14 B TR 1030 DB TR 1025 DB TR 1030 DB TR 1030 DB TR 1025 DB ...
Page 21: ...21 25 Kg 1 2 3 4 5 6 ...
Page 22: ...22 TR 1030 DB TR 1025 DB ...
Page 24: ...24 ...
Page 25: ...25 800 mm 900 950 mm 80 mm 80 mm 80 mm A A TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 27: ...27 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 28: ...28 1 2 3 4 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 29: ...29 1 2 3 4 5 6 7 8 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 30: ...30 1 2 3 4 TR 1030 DB ...
Page 31: ...31 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 32: ...32 45 30 22 5 15 0 45 0 15 30 1 1 2 3 3 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 33: ...33 0 45 45 0 1 2 3 4 5 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 34: ...34 1 2 3 4 1 2 3 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 35: ...35 1 2 3 4 5 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 62: ...62 TR 1030 DB TR 1025 DB ...
Page 63: ...63 1 1 2 3 4 5 3 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 64: ...64 7 1 6 8 ...
Page 65: ...65 9 1 11 10 ...
Page 66: ...66 2 1 2 3 9 0 45 4 5 6 7 8 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 67: ...67 10 17 16 2 0 45 11 12 13 15 14 ...
Page 68: ...68 21 2 0 45 18 20 19 ...
Page 69: ...69 3 45 0 3 1 2 4 5 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 70: ...70 3 45 0 13 12 7 8 9 6 11 10 ...
Page 71: ...71 3 45 0 14 17 16 15 ...
Page 72: ...72 4 1 2 3 4 6 5 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 73: ...73 4 9 8 7 10 ...
Page 74: ...74 4 ...
Page 80: ...80 TR 1030 DB TR 1025 DB ...
Page 81: ...81 EN 847 1 n0 m i n 1 n min 1 0 0 ...
Page 82: ...82 1 1 2 4 3 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 83: ...83 1 5 6 8 7 9 10 ...
Page 84: ...84 2 1 2 3 4 TR 1025 DB TR 1030 DB ...
Page 85: ...85 2 5 6 7 8 9 ...
Page 128: ...128 ...