background image

9

únicamente  recambios  idénticos.  Esto  garantiza  la 

constante seguridad de la herramienta eléctrica.

 ADVERTENCIA!

 Rogamos leer las indicaciones de 

seguridad  y  las  instrucciones,  también  las  que  contiene 

Instrucciones de servicio. 

MEDIDAS ESPECIALES DE SEGURIDAD

 

Instrucciones de seguridad comunes para el amolado, 

pulido, modelado y el trabajo con cepillos de alambre:

 

Esta  herramienta  eléctrica  ha  sido  concebida 

para  amolar,  modelar,  pulir  y  trabajar  con  cepillos  de 

alambre. Observe todas las indicaciones de seguridad, 
instrucciones, ilustraciones y datos que se suministran 

con  la  herramienta  eléctrica.  En  caso  de  no  atenerse 

a  las  instrucciones  siguientes,  ello  puede  acarrear  una 

electrocución, incendio y/o lesiones graves.

 

No emplee accesorios diferentes de aquellos que el 

fabricante  haya  previsto  o  recomendado  especialmente 

para  esta  herramienta  eléctrica.  El  mero  hecho  de  que 

sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no 

implica que su utilización resulte segura.

 

Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como 

mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en 

la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a 

unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar 

a romperse y salir despedidos.

 

El  diámetro  exterior  y  el  grosor  del  útil  deberán 

corresponder  con  las  medidas  indicadas  para  su 

herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas 

no pueden controlarse con suiciente seguridad.

 

Los oriicios de los discos y cilindros de amolar u otros 

útiles  deberán  acoplarse  exactamente  sobre  el  husillo  o 

en la pinza de sujeción de su herramienta eléctrica. Los 

útiles que no se acoplen correctamente sobre el husillo, 

al girar descentrados, generan unas vibraciones excesivas 

y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta 

eléctrica.

 

Los  discos,  cilindros  de  amolar,  útiles  de  corte  u 

otros  útiles  ijados  sobre  un  mandril  deberán  insertarse 

completamente en la pinza de sujeción o en el husillo. El 

“saliente” o separación entre la cara inferior del disco y el 

extremo de la pinza deberá ser mínimo. Si el mandril no 

es sujetado con suiciente irmeza y/o si el disco sobresale 

demasiado de la pinza, el disco puede llegar a alojarse y 

salir despedido a gran velocidad.

 

No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione 

el estado de los útiles con el in de detectar, p. ej., si están 

desportillados  o  isurados  los  discos  de  amolar,  si  está 

agrietado o muy desgastado el cilindro de amolar, o si 

las púas de los cepillos de alambre están lojas o rotas. 

Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione 

si han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas 

condiciones. Una vez controlado y montado el útil sitúese 

Ud.  y  las  personas  circundantes  fuera  del  plano  de 

rotación del útil y deje funcionar la herramienta eléctrica 

en vacío, a las revoluciones máximas, durante un minuto. 

Por lo regular, aquellos útiles que estén dañados suelen 

romperse al realizar esta comprobación.

 

Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo 

del trabajo a realizar use una careta, una protección para 

los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee 

una  mascarilla  antipolvo,  protectores  auditivos,  guantes 

de  protección  o  un  mandil  especial  adecuado  para 

protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir 

proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de 

protección deberán ser indicadas para protegerle de los 

fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La 

mascarilla  antipolvo  o  respiratoria  deberá  ser  apta  para 

iltrar las partículas producidas al trabajar. La exposición 

prolongada al ruido puede provocar sordera.

 

Cuide  que  las  personas  en  las  inmediaciones  se 

mantengan  a  suiciente  distancia  de  la  zona  de  trabajo. 

Toda  persona  que  acceda  a  la  zona  de  trabajo  deberá 

utilizar  un  equipo  de  protección  personal.  Podrían  ser 

lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al 

salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del 

útil.

 

Únicamente  sujete  el  aparato  por  las  empuñaduras 

o  áreas  de  agarre  aisladas  al  realizar  trabajos  en  los 

que  el  útil  pueda  tocar  conductores  eléctricos  ocultos  o 

el propio cable del aparato. El contacto con conductores 

bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la 

herramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica.

 

Sujete irmemente la herramienta eléctrica al ponerla 

en marcha. Al acelerarse el motor hasta la velocidad 

máxima  puede  que  el  par  de  reacción  haga  girarse 

bruscamente a la herramienta eléctrica.

 

Siempre  que  sea  posible  utilice  unas  mordazas  de 

apriete para sujetar la pieza de trabajo. Jamás sujete una 

pieza de trabajo pequeña con una mano y la herramienta 

eléctrica en la otra para trabajarla. Al sujetar las piezas de 

trabajo pequeñas con un dispositivo le quedan a Ud. las 

manos libres para controlar mejor la herramienta eléctrica. 

Al  cortar  piezas  de  trabajo  cilíndricas  como,  espigas  de 

madera, barras o tubos éstas tienden a apartarse rodando 

y pueden hacer que el útil se enganche y salga proyectado 

hacia Ud.

 

Mantenga  el  cable  de  red  alejado  del  útil  en 

funcionamiento.  En  caso  de  que  Vd.  pierda  el  control 

sobre  la  herramienta  eléctrica  puede  llegar  a  cortarse  o 

enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o 
brazo.

 

Jamás  deposite  la  herramienta  eléctrica  antes  de 

que  el  útil  se  haya  detenido  por  completo.  El  útil  en 

funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y 

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

 

Después de haber sustituido útiles intercambiables o 

haber realizado ajustes en el aparato asegúrese de que 

estén irmemente sujetos la tuerca de ijación de la pinza 

de sujeción, el portaútiles o demás elementos de sujeción. 

Los  elementos  de  sujeción  lojos  pueden  desplazarse 

repentinamente y hacerle perder el control; los elementos 

en rotación pueden salir violentamente despedidos.

 

No  deje  funcionar  la  herramienta  eléctrica  mientras 

la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al 

engancharse accidentalmente con su vestimenta.

 

Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de 

su  herramienta  eléctrica.  El  ventilador  del  motor  aspira 

polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de

una  acumulación  fuerte  de  polvo  metálico,  ello  puede 

provocarle una descarga eléctrica.

 

No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales 

combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden 

llegar a incendiar estos materiales.

 

No  emplee  útiles  que  requieran  ser  refrigerados 

con líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes 

líquidos puede comportar una descarga eléctrica.

 

Causas del retroceso y advertencias al respecto

 

El retroceso es una reacción brusca que se produce al 

atascarse o engancharse el útil, como un disco de amolar, 

plato  lijador,  cepillo,  etc. Al  atascarse  o  engancharse  el 

útil  en  funcionamiento,  éste  es  frenado  bruscamente. 

Summary of Contents for SG6/750

Page 1: ...SG6 750 STRAIGHT GRINDER AMOLADORAS RECTAS MEULEUSES DROITES MOLATRICI RETTILINEE GERADSCHLEIFER SG6 1000CE...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ted hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was...

Page 4: ...not operate the power tool near lammable materials Sparks could ignite these materials Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocut...

Page 5: ...ckback Safety warnings speciic for polishing operations Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely Tuck away or trim any loose attachment strings L...

Page 6: ...dness no exact diameter capacity can be given For example a cylindrical wheel of diameter 25 and height 19 with ceramic bonding allows a speed of 35 100 r p m yet the same diameter with height 50 only...

Page 7: ...irmly tightened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so could put you at serious risk Motor maintenance Always take the greatest care over this and make sure that the motor w...

Page 8: ...entas el ctricas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posici n de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llave de regulaci n antes de encender la herramienta e...

Page 9: ...l til o pieza Las gafas de protecci n deber n ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar La mascarilla antipolvo o respiratoria deber ser apta para iltra...

Page 10: ...y rectas con rosca solamente emplee mandriles en buen estado del tama o y longitud correctos y con la cara de asiento sin rebajar Los mandriles apropiados evitan una posible rotura Evite que se bloqu...

Page 11: ...r posibles tuber as de agua y gas o cables el ctricos ocultos o consulte a la compa a local que le abastece con energ a El contacto con cables el ctricos puede electrocutarle o causar un incendio Al d...

Page 12: ...30 m s a 35 m s es de un 1 7 el aumento del valor de la fuerza centr fuga es de un 36 Por la diversidad de formas de las muelas con v stago tipo de aglomerante y grado de dureza no pueden prescribirse...

Page 13: ...nspeccionar los tornillos de montaje regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurar se de que est n apretados irmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo i...

Page 14: ...ur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute cl de r glage avant d allumer l outil lectrique Une cl laiss e i x e une partie pivotante de l outil lectrique peut provoquer des l sions...

Page 15: ...ts par les diverses op rations Le masque antipoussi res ou le respirateur doit tre capable de iltrer les particules produites par vos travaux L exposition prolong e aux bruits de forte intensit peut p...

Page 16: ...la probabilit de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilit de rebond ou de rupture de la meule Ne vous positionnez pas dans la ligne de coupe derri re la meule tron onner en rot...

Page 17: ...les directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Tout droit de modiications techniques r serv 09 2012 Santiago Lopes Jordi Carbonell dans la position d arr t si l alimentation en courant es...

Page 18: ...de 17 l augmentation de la valeur de la force centrifuge est de 36 Etant donne la diversit de formes queue type d agglom rant et degr de duret on ne peut pas prescrire des capacit s exactes de diam t...

Page 19: ...is de montage Examiner r guli rement toutes les vis de montage et v riier qu elles sont bien serr es Si une vis est desserr e la resserrer imm diatement Ne pas le faire pourrait tre extr mement pr jud...

Page 20: ...impreviste f Vestirsi in modo appropriato Non indossare vestiti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti distanti dalle parti in movimento Vestiti larghi gioielli o capelli lunghi possono i...

Page 21: ...trebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete Il contatto con un cavo sotto tensione pu mettere sotto tensione anche parti metalliche dell apparecchio causand...

Page 22: ...zione ovvero dietro alla mola da taglio rotante Qualora la mola di taglio nel pezzo in lavorazione venisse allontanata con la mano possibile in caso di un contraccolpo che l elettroutensile con la mol...

Page 23: ...oppure di estrazione della spina di rete sbloccare l interruttore di avvio arresto e posizionarlo su arresto In questo modo viene impedito un riavviamento incontrollato Assicurare il pezzo in lavorazi...

Page 24: ...sec a 35 m sec di 17 l aumento del valore della forza centrifuga e di 36 Data la diversit nella forma delle mole con stelo tipo di agglomerante e grado di durezza non si possono precrivere capacit pr...

Page 25: ...motore Ispezionare le viti di assemblaggio Ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e veriicare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso cont...

Page 26: ...lteter Stellung kann zu Unf llen f hren d Einstellschl ssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schl ssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so kann dies zu Verlet...

Page 27: ...n Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie einen H rverlust erleiden Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich Jeder der den Arbeitsbereich betritt muss pers...

Page 28: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Positionieren Sie Ihre Hand nicht in Rotationsricht...

Page 29: ...1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 gem den Richtlinien 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC We reserve the right to make technical changes 09 2012 Santiago Lopes Jo...

Page 30: ...ehzahl an Wenn z B ein Schleifstift von 30 m s auf 35 m s beschleunigt wird 17 Beschleunigung steigt die Zentrifugalkraft um 36 an Infolge der Verschiedenartigkeit der Formen der Schleifstifte Typen v...

Page 31: ...des Werkzeugs Die Verwendung einer abgenutzten Schleif oder Trennschleifscheibe verringert die Arbeitsleistung und k nnte eine Besch digung des Motors verursachen berpr fung der Montageschrauben Rege...

Page 32: ...32 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Page 33: ...33 d f g h i 5 1...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35 INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de lesAbadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L 010 2011 141400 29 09 2012 Santiago Lopes Jordi Carbonell...

Page 36: ...36 SG6 750 SG6 1000CE 750 1000 1 27000 12000 27000 25 25 6 6 EPTA 01 2003 1 4 1 5 A 1 B 1 C 1 Mod SG6 1000CE 6 13 17 2 17 30 35 36 25 19 35100 50 15900 1 17 13 1 ON Mod SG6 1000CE...

Page 37: ...37 C 6 1 A B C D E 85 EN60745 1 85 A 98 A 2 5 2 150 200 10 FELISATTI FELISATTI Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40...

Page 41: ......

Reviews: