background image

10

Ello puede hacerle perder el control sobre la herramienta 

eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección 

opuesta al sentido de giro que tenía el útil. En el caso, p. 

ej., de que un disco amolador se atasque o bloquee en la 

pieza de trabajo, puede suceder que el canto del útil que 

penetra en el material se enganche, provocando la rotura 

del útil o el retroceso del aparato. Según el sentido de giro 

y la posición del útil en el momento de bloquearse puede 

que éste resulte despedido hacia, o en sentido opuesto al 

usuario. En estos casos puede suceder que el útil incluso 

llegue  a  romperse.  El  retroceso  es  ocasionado  por  la 

aplicación o manejo incorrecto de la herramienta eléctrica. 

Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas 

que a continuación se detallan.

 

Sujete  con  irmeza  la  herramienta  eléctrica  y 

mantenga  su  cuerpo  y  brazos  en  una  posición  propicia 

para  resistir  las  fuerzas  de  reacción.  El  usuario  puede 

controlar las fuerzas de retroceso si toma unas medidas 

preventivas oportunas.

 

Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos 

ailados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la 

pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos 

ailados,  o  al  rebotar,  el  útil  en  funcionamiento  tiende  a 

atascarse. Ello puede hacerle perder el control o causar un 

retroceso del útil.

 

No use una hoja de sierra delgada. Estos útiles son 

propensos al retroceso y pueden hacerle perder el control 

sobre la herramienta eléctrica.

 

Siempre guíe el útil en la dirección de salida del ilo 

del útil del material (o sea en la misma dirección en la que 

son  expulsadas  las  virutas).  Si  Ud.  guía  la  herramienta 

eléctrica en sentido incorrecto el útil tenderá a salirse de la 

pieza de trabajo y la herramienta eléctrica será arrastrada 

en ese sentido de avance.

 

Siempre  sujete  irmemente  la  pieza  de  trabajo  al 

utilizar discos tronzadores, fresas de alta velocidad o 

fresas de metal duro. Este tipo de útiles son propensos 

a  engancharse  con  facilidad  con  tan  sólo  ladearlos 

ligeramente en la ranura y pueden provocar un retroceso 

brusco de la máquina. Al engancharse el disco tronzador 

éste suele romperse. Al engancharse las hojas de sierra 

para acero, las fresas de alta velocidad, o las fresas de 

metal duro, puede que el útil se salga de la ranura y le haga 

perder el control sobre la herramienta eléctrica.

 

Instrucciones  de  seguridad  especíicas  para 

trabajos de amolado

  Únicamente use discos de amolar 

recomendados para su herramienta eléctrica y para 

las aplicaciones previstas. P. ej.: no emplee las caras 

de los discos tronzadores para amolar. En los útiles 

de tronzar, el arranque de material deberá llevarse 
a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son 

sometidos a un esfuerzo lateral, ello puede provocar 

su rotura.

  Para  puntas  de  amolar  cónicas  y  rectas  con 

rosca solamente emplee mandriles en buen estado 

del tamaño y longitud correctos y con la cara de 

asiento sin rebajar. Los mandriles apropiados evitan 

una posible rotura.

 

Evite que se bloquee el disco tronzador y una 

presión de aplicación excesiva. No intente realizar 

cortes demasiado profundos. Al solicitar en exceso 

el disco tronzador éste es más propenso a ladearse, 

bloquearse, a ser rechazado, o a romperse.

  No coloque su mano en el sentido de rotación 

o detrás del disco de tronzar en funcionamiento. 
Mientras que al cortar, el disco tronzador es 

guiado en sentido opuesto a su mano, en caso de 

un retroceso el disco tronzador y la herramienta 

eléctrica  pueden  ser  impulsados  directamente 

contra Ud.

 

Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que 

interrumpir  su  trabajo,  desconecte  la  herramienta 

eléctrica y manténgala en esa posición, sin moverla, 

hasta que el disco tronzador se haya detenido por 

completo.  Jamás  intente  sacar  el  disco  tronzador 

en marcha de la ranura de corte, ya que ello 

puede  provocar  que  éste  retroceda  bruscamente. 

Investigue y subsane la causa del bloqueo.

  No intente proseguir el corte, estando insertado 

el  disco  tronzador  en  la  ranura  de  corte.  Una 

vez  fuera  de  la  ranura  de  corte,  espere  a  que  el 

disco tronzador haya alcanzado las revoluciones 

máximas, y prosiga entonces el corte con cautela. En 

caso contrario el disco tronzador podría bloquearse, 

salirse de la ranura de corte, o resultar rechazado.

  Soporte las planchas u otras piezas de trabajo 

grandes  para  reducir  el  riesgo  de  bloqueo  o 

retroceso del disco tronzador. Las piezas de trabajo 

grandes tienden a curvarse por su propio peso. La 

pieza  de  trabajo  deberá  apoyarse  desde  abajo  a 

ambos lados tanto cerca de la línea de corte como 

en los bordes.

  Proceda con especial cautela al realizar recortes 

“por inmersión” en paredes o supericies similares. 

El  disco  tronzador  puede  ser  rechazado  al  tocar 

tuberías de gas o agua, conductores eléctricos, u 

otros objetos.

  Instrucciones de seguridad especíicas para 

pulido

  Evite partes sueltas en la caperuza para pulir, 

especialmente el cordón de sujeción. Recoja o corte 

los  cabos  del  cordón  de  sujeción.  Los  cabos  del 

cordón pueden engancharse con sus dedos o en la 

pieza de trabajo.

 

Instrucciones de seguridad especíicas para 

el trabajo con cepillos de alambre

  Considere  que  las  púas  de  los  cepillos  de 

alambre  pueden  desprenderse  también  durante 

un  uso  normal.  No  fuerce  las  púas  ejerciendo 

una  fuerza  de  aplicación  excesiva.  Las  púas 

desprendidas pueden traspasar muy fácilmente tela 

delgada y/o la piel.

  Antes de utilizarlos deje funcionar los cepillos a 

la velocidad de trabajo al menos durante un minuto. 

Preste  atención  a  que  durante  este  tiempo  no  se 

encuentre ninguna persona delante del cepillo o en 

línea  con  el  mismo.  Durante  esta  prueba  pueden 

soltarse y salir proyectados fragmentos de alambre.

  No oriente el cepillo de alambre en dirección a 

su cuerpo. Al trabajar con estos cepillos pueden salir 

Summary of Contents for SG6/750

Page 1: ...SG6 750 STRAIGHT GRINDER AMOLADORAS RECTAS MEULEUSES DROITES MOLATRICI RETTILINEE GERADSCHLEIFER SG6 1000CE...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ted hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was...

Page 4: ...not operate the power tool near lammable materials Sparks could ignite these materials Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocut...

Page 5: ...ckback Safety warnings speciic for polishing operations Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely Tuck away or trim any loose attachment strings L...

Page 6: ...dness no exact diameter capacity can be given For example a cylindrical wheel of diameter 25 and height 19 with ceramic bonding allows a speed of 35 100 r p m yet the same diameter with height 50 only...

Page 7: ...irmly tightened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so could put you at serious risk Motor maintenance Always take the greatest care over this and make sure that the motor w...

Page 8: ...entas el ctricas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posici n de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llave de regulaci n antes de encender la herramienta e...

Page 9: ...l til o pieza Las gafas de protecci n deber n ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar La mascarilla antipolvo o respiratoria deber ser apta para iltra...

Page 10: ...y rectas con rosca solamente emplee mandriles en buen estado del tama o y longitud correctos y con la cara de asiento sin rebajar Los mandriles apropiados evitan una posible rotura Evite que se bloqu...

Page 11: ...r posibles tuber as de agua y gas o cables el ctricos ocultos o consulte a la compa a local que le abastece con energ a El contacto con cables el ctricos puede electrocutarle o causar un incendio Al d...

Page 12: ...30 m s a 35 m s es de un 1 7 el aumento del valor de la fuerza centr fuga es de un 36 Por la diversidad de formas de las muelas con v stago tipo de aglomerante y grado de dureza no pueden prescribirse...

Page 13: ...nspeccionar los tornillos de montaje regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurar se de que est n apretados irmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo i...

Page 14: ...ur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute cl de r glage avant d allumer l outil lectrique Une cl laiss e i x e une partie pivotante de l outil lectrique peut provoquer des l sions...

Page 15: ...ts par les diverses op rations Le masque antipoussi res ou le respirateur doit tre capable de iltrer les particules produites par vos travaux L exposition prolong e aux bruits de forte intensit peut p...

Page 16: ...la probabilit de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilit de rebond ou de rupture de la meule Ne vous positionnez pas dans la ligne de coupe derri re la meule tron onner en rot...

Page 17: ...les directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Tout droit de modiications techniques r serv 09 2012 Santiago Lopes Jordi Carbonell dans la position d arr t si l alimentation en courant es...

Page 18: ...de 17 l augmentation de la valeur de la force centrifuge est de 36 Etant donne la diversit de formes queue type d agglom rant et degr de duret on ne peut pas prescrire des capacit s exactes de diam t...

Page 19: ...is de montage Examiner r guli rement toutes les vis de montage et v riier qu elles sont bien serr es Si une vis est desserr e la resserrer imm diatement Ne pas le faire pourrait tre extr mement pr jud...

Page 20: ...impreviste f Vestirsi in modo appropriato Non indossare vestiti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti distanti dalle parti in movimento Vestiti larghi gioielli o capelli lunghi possono i...

Page 21: ...trebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete Il contatto con un cavo sotto tensione pu mettere sotto tensione anche parti metalliche dell apparecchio causand...

Page 22: ...zione ovvero dietro alla mola da taglio rotante Qualora la mola di taglio nel pezzo in lavorazione venisse allontanata con la mano possibile in caso di un contraccolpo che l elettroutensile con la mol...

Page 23: ...oppure di estrazione della spina di rete sbloccare l interruttore di avvio arresto e posizionarlo su arresto In questo modo viene impedito un riavviamento incontrollato Assicurare il pezzo in lavorazi...

Page 24: ...sec a 35 m sec di 17 l aumento del valore della forza centrifuga e di 36 Data la diversit nella forma delle mole con stelo tipo di agglomerante e grado di durezza non si possono precrivere capacit pr...

Page 25: ...motore Ispezionare le viti di assemblaggio Ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e veriicare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso cont...

Page 26: ...lteter Stellung kann zu Unf llen f hren d Einstellschl ssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schl ssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so kann dies zu Verlet...

Page 27: ...n Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie einen H rverlust erleiden Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich Jeder der den Arbeitsbereich betritt muss pers...

Page 28: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Positionieren Sie Ihre Hand nicht in Rotationsricht...

Page 29: ...1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 gem den Richtlinien 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC We reserve the right to make technical changes 09 2012 Santiago Lopes Jo...

Page 30: ...ehzahl an Wenn z B ein Schleifstift von 30 m s auf 35 m s beschleunigt wird 17 Beschleunigung steigt die Zentrifugalkraft um 36 an Infolge der Verschiedenartigkeit der Formen der Schleifstifte Typen v...

Page 31: ...des Werkzeugs Die Verwendung einer abgenutzten Schleif oder Trennschleifscheibe verringert die Arbeitsleistung und k nnte eine Besch digung des Motors verursachen berpr fung der Montageschrauben Rege...

Page 32: ...32 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Page 33: ...33 d f g h i 5 1...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35 INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de lesAbadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L 010 2011 141400 29 09 2012 Santiago Lopes Jordi Carbonell...

Page 36: ...36 SG6 750 SG6 1000CE 750 1000 1 27000 12000 27000 25 25 6 6 EPTA 01 2003 1 4 1 5 A 1 B 1 C 1 Mod SG6 1000CE 6 13 17 2 17 30 35 36 25 19 35100 50 15900 1 17 13 1 ON Mod SG6 1000CE...

Page 37: ...37 C 6 1 A B C D E 85 EN60745 1 85 A 98 A 2 5 2 150 200 10 FELISATTI FELISATTI Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40...

Page 41: ......

Reviews: