background image

31

SPEZIFIKATIONEN UND ANWENDUNGEN DER TAFEL 1
 

Schleifscheibe (A)

 Schleifmittel:

 

Korondum:  Für  Kohlenstoff  und  legierte  Stähle 

geeignet.

 

Siliziumkarbid:  Für  Gusseisen,  Leichtmetalle, 

Hartmetall, Baustoffe.

 Härte:

 

Weich:  Für  harte  Werkstoffe,  glatte  Oberlächen, 

stärkere Schrupparbeit und feine Politur.

 

Hart: Für weiche Werkstoffe, rauhe Flächen, Kanten, 

leichtes Schruppen und grössere Haltbarkeit, sowie hohe 

Oberlächen qualitat.

 

Hartmetallfräser (B)

 

Grobe Zahnung Für rostfreien Stahl, legierten Stahl, 

Leichtmetalle.

 

Feine  Zahnung:  Für  harte  Stähle,  und  vergutete 

Stähle.

 

Filzstifte (C)

 

Benotigen  den  Auftrag  von  Polierpaste.  Zum 

Ventilschleifen, 

Glänzen-Feinschleifen 

von 

mit 

Schleifscheiben geschliftenen oder polierten Flächen.

 

Fächerscheiben (D)

 

Für Werkzeugbau und leichte Entgratarbeiten.

 

Kardenbürste (E)

 

Mit Stahldrahtbesatz: Reinigung verrosteter Flächen.

 

Mit Messingdrahtbesatz Mattierte Flächen.

 

Mit  Besatz  aus  rostfreiem  Stahldragt:  Teile  aus 

rostfreiem Stahl.

GERÄUSCH- UND VIBRATIONSWERTE

 

Das  Werkzeug  wurde  für  eine  minimale 

Geräuschentwicklung  konstruiert  und  gebaut.  Unter 

besonderen  Bedingungen  jedoch  kann  das  maximale 

Geräuschniveau im Arbeitsbereich 85 dBA überschreiten. 

In  diesem  Fall  muß  sich  der  Benutzer  durch  einen 

Gehörschutz schützen.

 

Die  Schall-  und  Vibrationswerte  des  Geräts  gemäß 

der Norm EN60745-1 liegen normalerweise bei:

Schalldruck = 85 dB(A)

Lautstärke = 98 dB(A)

 

Es muß ein Gehörschutz getragen werden!

Vibrationsbeschleunigung = 2,5 m/s

2

ZUBEHÖR

 

Das Zubehör und die entsprechenden Bestellnummern 

inden Sie in unseren Katalogen.

WARTUNG UND PFLEGE

 

ACHTUNG!

  Ziehen  Sie  vor  der  Durchführung  von 

Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker 

aus der Steckdose.

-  Prüfung  des  Werkzeugs:  Die  Verwendung  einer 

abgenutzten  Schleif-  oder  Trennschleifscheibe  verringert 

die  Arbeitsleistung  und  könnte  eine  Beschädigung  des 

Motors verursachen.

-  Überprüfung der Montageschrauben: Regelmäßig alle 

Montageschrauben auf ihren festen Sitz überprüfen. Wird 

eine lose Schraube festgestellt, muß diese sofort wieder 

angezogen  werden.  Dies  könnte  sonst  eine  ernsthafte 

Gefahr darstellen.

-  Plege  des  Motors:  Besonders  beachten  und 

sicherstellen, daß die Spule des Motors nicht beschädigt 

und/oder mit Öl oder Wasser in Kontakt kommt.

-  Die Belüftungsschlitze immer frei und sauber halten.

-  Reinigen  Sie  die  Maschine  nach  der  Arbeit  mit 

trockener  Druckluft.  Den  Motor  regelmäßig  mit  Druckluft 

abblasen.

-  Überprüfen  Sie  den  korrekten  Zustand  des 

Netzkabels. Sollte dieses beschädigt oder abgenutzt sein, 

wenden Sie sich zur Durchführung des Austauschs an eine 

der Kundendienstwerkstätten.

-  Ersatz  der  Kohlebürsten:  Die  Bürsten  sollten  nach 

150 - 200 Arbeitsstunden oder bei einer Länge von unter 

10 mm ersetzt werden. Wenden Sie sich zur Durchführung 

des Austauschs an einer der Kundendienstwerkstätten. 

Wir  empfehlen,  daß  die  Maschine  bei  jedem  zweiten 

Austausch der Kohlebürstchen von unserem Kundendienst 

einer allgemeinen Reinigung und Schmierung unterzogen 
wird.

-  Verwenden  Sie  nur  Originalzubehör  und 

Originalersatzteile von 

FELISATTI

.  Alle  Teile,  die  in  der 

Bedienungsanleitung  nicht  beschrieben  sind,  müssen 

in einer Kundendienstwerkstätte von 

FELISATTI

 ersetzt 

werden.

GARANTIE

 

Siehe  allgemeine  Garantiebedingungen,  die  dieser 

Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden.

ENTSORGUNG

 WARNHINWEIS! 

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht 

in den Hausmüll!

 

Gemäß  Europäischer  Richtlinie  2002/96/EG  über 

Elektro-  und  Elektronik-Altgeräte  und  Umsetzung  in 

nationales  Recht  müssen  verbrauchte  Elektrowerkzeuge 

getrennt gesammelt und einer umweltgerechten 

Wiederverwertung zugeführt werden.

Summary of Contents for SG6/750

Page 1: ...SG6 750 STRAIGHT GRINDER AMOLADORAS RECTAS MEULEUSES DROITES MOLATRICI RETTILINEE GERADSCHLEIFER SG6 1000CE...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ted hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was...

Page 4: ...not operate the power tool near lammable materials Sparks could ignite these materials Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocut...

Page 5: ...ckback Safety warnings speciic for polishing operations Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely Tuck away or trim any loose attachment strings L...

Page 6: ...dness no exact diameter capacity can be given For example a cylindrical wheel of diameter 25 and height 19 with ceramic bonding allows a speed of 35 100 r p m yet the same diameter with height 50 only...

Page 7: ...irmly tightened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so could put you at serious risk Motor maintenance Always take the greatest care over this and make sure that the motor w...

Page 8: ...entas el ctricas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posici n de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llave de regulaci n antes de encender la herramienta e...

Page 9: ...l til o pieza Las gafas de protecci n deber n ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar La mascarilla antipolvo o respiratoria deber ser apta para iltra...

Page 10: ...y rectas con rosca solamente emplee mandriles en buen estado del tama o y longitud correctos y con la cara de asiento sin rebajar Los mandriles apropiados evitan una posible rotura Evite que se bloqu...

Page 11: ...r posibles tuber as de agua y gas o cables el ctricos ocultos o consulte a la compa a local que le abastece con energ a El contacto con cables el ctricos puede electrocutarle o causar un incendio Al d...

Page 12: ...30 m s a 35 m s es de un 1 7 el aumento del valor de la fuerza centr fuga es de un 36 Por la diversidad de formas de las muelas con v stago tipo de aglomerante y grado de dureza no pueden prescribirse...

Page 13: ...nspeccionar los tornillos de montaje regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurar se de que est n apretados irmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo i...

Page 14: ...ur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute cl de r glage avant d allumer l outil lectrique Une cl laiss e i x e une partie pivotante de l outil lectrique peut provoquer des l sions...

Page 15: ...ts par les diverses op rations Le masque antipoussi res ou le respirateur doit tre capable de iltrer les particules produites par vos travaux L exposition prolong e aux bruits de forte intensit peut p...

Page 16: ...la probabilit de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilit de rebond ou de rupture de la meule Ne vous positionnez pas dans la ligne de coupe derri re la meule tron onner en rot...

Page 17: ...les directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Tout droit de modiications techniques r serv 09 2012 Santiago Lopes Jordi Carbonell dans la position d arr t si l alimentation en courant es...

Page 18: ...de 17 l augmentation de la valeur de la force centrifuge est de 36 Etant donne la diversit de formes queue type d agglom rant et degr de duret on ne peut pas prescrire des capacit s exactes de diam t...

Page 19: ...is de montage Examiner r guli rement toutes les vis de montage et v riier qu elles sont bien serr es Si une vis est desserr e la resserrer imm diatement Ne pas le faire pourrait tre extr mement pr jud...

Page 20: ...impreviste f Vestirsi in modo appropriato Non indossare vestiti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti distanti dalle parti in movimento Vestiti larghi gioielli o capelli lunghi possono i...

Page 21: ...trebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete Il contatto con un cavo sotto tensione pu mettere sotto tensione anche parti metalliche dell apparecchio causand...

Page 22: ...zione ovvero dietro alla mola da taglio rotante Qualora la mola di taglio nel pezzo in lavorazione venisse allontanata con la mano possibile in caso di un contraccolpo che l elettroutensile con la mol...

Page 23: ...oppure di estrazione della spina di rete sbloccare l interruttore di avvio arresto e posizionarlo su arresto In questo modo viene impedito un riavviamento incontrollato Assicurare il pezzo in lavorazi...

Page 24: ...sec a 35 m sec di 17 l aumento del valore della forza centrifuga e di 36 Data la diversit nella forma delle mole con stelo tipo di agglomerante e grado di durezza non si possono precrivere capacit pr...

Page 25: ...motore Ispezionare le viti di assemblaggio Ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e veriicare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso cont...

Page 26: ...lteter Stellung kann zu Unf llen f hren d Einstellschl ssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schl ssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so kann dies zu Verlet...

Page 27: ...n Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie einen H rverlust erleiden Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich Jeder der den Arbeitsbereich betritt muss pers...

Page 28: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Positionieren Sie Ihre Hand nicht in Rotationsricht...

Page 29: ...1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 gem den Richtlinien 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC We reserve the right to make technical changes 09 2012 Santiago Lopes Jo...

Page 30: ...ehzahl an Wenn z B ein Schleifstift von 30 m s auf 35 m s beschleunigt wird 17 Beschleunigung steigt die Zentrifugalkraft um 36 an Infolge der Verschiedenartigkeit der Formen der Schleifstifte Typen v...

Page 31: ...des Werkzeugs Die Verwendung einer abgenutzten Schleif oder Trennschleifscheibe verringert die Arbeitsleistung und k nnte eine Besch digung des Motors verursachen berpr fung der Montageschrauben Rege...

Page 32: ...32 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Page 33: ...33 d f g h i 5 1...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35 INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de lesAbadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L 010 2011 141400 29 09 2012 Santiago Lopes Jordi Carbonell...

Page 36: ...36 SG6 750 SG6 1000CE 750 1000 1 27000 12000 27000 25 25 6 6 EPTA 01 2003 1 4 1 5 A 1 B 1 C 1 Mod SG6 1000CE 6 13 17 2 17 30 35 36 25 19 35100 50 15900 1 17 13 1 ON Mod SG6 1000CE...

Page 37: ...37 C 6 1 A B C D E 85 EN60745 1 85 A 98 A 2 5 2 150 200 10 FELISATTI FELISATTI Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40...

Page 41: ......

Reviews: