background image

 ESPAÑOL 

GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003. CONDICIONES:

A. La garantía del presente artículo será reconocida por parte de Lorefar S.L.  siem-

pre que la ficha que se adjunta esté en poder de Lorefar S.L. debidamente cum-

plimentada (adviértase que las bombillas no son parte del ventilador de techo)

B. La responsabilidad de Lorefar S.L. está limitada a la reparación del artículo que 

tenga alguna deficiencia de carácter técnico.

C. Si alguna pieza de su ventilador de techo que no sea del motor fallara en cual-

quier momento dentro del período de 2 años desde la fecha de compra debido a 

un defecto originario de los materiales o de fabricación, procederemos a su repa-

ración o a la reposición de la pieza de forma gratuita.

D. Si el motor de su ventilador de techo fallara en cualquier momento en los 15 

años siguientes a la compra debido a un defecto originario de los materiales o de 

fabricación, procederemos a su reparación o a la sustitución de la pieza defectuo-

sa, a nuestra elección, sin coste alguno por la pieza o trabajo realizado, siempre 

que éste se entregue en su embalaje original y con todos sus accesorios.

E. Todas las reparaciones que se efectúen bajo la presente garantía deberán rea-

lizarse por un establecimiento debidamente autorizado por Lorefar S.L. Deberá 

entregarse el ventilador junto con el recibo de compra u otro documento acredi-

tativo de la adquisición. El ventilador deberá entregarse correctamente embalado 

y en ningún caso Lorefar SL se responsabilizará de los daños que pudiera sufrir en 

el envío.

F. Esta garantía no cubre defectos, mal funcionamiento o averías del ventilador 

que tuvieran su origen en una reparación realizada por personal no autorizado 

por Lorefar SL, en el uso de accesorios o recambios  no autorizados, en el mal uso 

del ventilador, en la instalación  impropia del mismo o en cualquier otra clase de 

incidencia que no sea un defecto originario del  ventilador

G. La garantía no será válida si el ventilador no se ha adquirido e instalado en la 

Unión Europea. 

H. Esta garantía le concede a ud ciertos derechos que pueden variar en función 

de la comunidad autónoma correspondiente. Nada en la garantía expresa del ex-

cluye, restringe o modifica ninguna condición, garantía, dcho o remedio de los 

que le confiere la Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes 

de Consumo y demás legislación relevante en materia de protección de los con-

sumidores.

 CATALÀ 

GARANTIA: Complint amb la Llei 23/2003. CONDICIONS:

A. La garantia del present article serà reconeguda per part de Lorefar S.L. sempre 

que la fitxa que s’adjunta estigui en poder de Lorefar S.L. degudament emplenada 

(adverteixi’s que les bombetes no són part del ventilador de sostre)

B. La responsabilitat de Lorefar S.L. està limitada a la reparació de l’article que tin-

gui alguna deficiència de caràcter tècnic.

C. Si alguna peça del seu ventilador de sostre que no sigui del motor fallés en qual-

sevol moment dins del període de 2 anys des de la data de compra a causa d’un 

defecte originari dels materials o de fabricació, procedirem a la seva reparació o a 

la reposició de la peça de forma gratuïta.

D. Si el motor del seu ventilador de sostre fallés en qualsevol moment en els 15 

anys següents a la compra a causa d’un defecte originari dels materials o de fabri-

cació, procedirem a la seva reparació o a la substitució de la peça defectuosa, a la 

nostra elecció, sense cost algun per la peça o treball realitzat, sempre que aquest 

es lliuri en el seu embalatge original i amb tots els seus accessoris.

I. Totes les reparacions que s’efectuïn sota la present garantia hauran de realitzar-

se per un establiment degudament autoritzat per *Lorefar S.L. Haurà de lliurar-se 

el ventilador juntament amb el rebut de compra o un altre document acreditatiu 

de l’adquisició. El ventilador haurà de lliurar-se correctament embalat i en cap cas 

*Lorefar SL es responsabilitzarà dels danys que pogués sofrir en l’enviament.

F. Aquesta garantia no cobreix defectes, malament funcionament o avaries del 

ventilador que tinguessin el seu origen en una reparació realitzada per personal 

no autoritzat per *Lorefar SL, en l’ús d’accessoris o recanvis no autoritzats, en el 

mal ús del ventilador, en la instal·lació impròpia del mateix o en qualsevol altra 

classe d’incidència que no sigui un defecte originari del ventilador

G. La garantia no serà vàlida si el ventilador no s’ha adquirit i instal·lat en la Unió 

Europea. 

H. Aquesta garantia li concedeix a *ud certs drets que poden variar en funció de 

la comunitat autònoma corresponent. Gens en la garantia expressa de l’exclou, 

restringeix o modifica cap condició, garantia, *dcho o remei dels quals li confereix 

la Llei 23/2003, de 10 de juliol, de Garanties en la Venda de Béns de Consum i altra 

legislació rellevant en matèria de protecció dels consumidors.

 ENGLISH 

GUARANTEE: In Compliance with the General Law 23/2003. CONDITIONS

A. This product guarantee will be accepted by Lorefar S.L. provided that it is co-

rrectly completed and send to Lorefar S.L. (note that the light bulbs are not part 

of the ceiling fan)

B. Lorefar S.L.’s liability is limited to the repair of articles which have defects of a 

technical nature.

C. If any of the parts of your ceiling fan other than the motor’s is faulty at any mo-

ment within the 2 year period since its purchase date due to an original material 

defect or manufacturing, the replacing of the part or its repair will be completely 

free of charge

D. If the motor of your ceiling fan is faulty at any moment within the 15 years since 

its purchase due to an original material defect or manufacturing, the replacing 

of the part or its repair (we Hill consider it) completely free of charge for the part 

or the work carried out, as long as the part is delivered in its original package to-

gether with all its accessories.

E. All repairs which are carried out under the present guarantee should be perfor-

med by an establishment which is duly authorized by Lorefar S.L. The fan will have 

to be delivered together with the purchase receipt or any other document proving 

its purchase. The fan will have to be delivered properly packaged and under no 

circumstance will Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during 

transport

F. This guarantee does not cover defects, poor working or breakdowns of the fan 

which have their origin in repairs carried out by staff other than that authorised 

by Lorefar SL, in the use of non authorised  accessories or spare parts, in the bad 

operation of the fan, in its bad installation  or in any other type of incidence that is 

not an original defect of the fan

G. The guarantee will be void if the fan has not been purchased and installed in 

the European Union. 

H. This guarantee gives you certain rights that may vary depending on the co

-

rresponding Local Government. Nothing in this guarantee expresses or excludes, 

restricts or modifies any condition, guarantee, right or remedy other than those 

stated by the Law 23/2003, of July, 10th on Guarantees on the Sale of Consumer 

Goods and other relevant legislation on matters of consumer protection.

 FRANÇAIS 

GARANTIE : En respectant la Loi 23/2003. CONDITIONS

A. La garantie du présent article sera reconnue de la part de Lorefar S.L. chaque 

fois que la fiche jointe sera dûment remplie et signée et envoyée à Lorefar S.L. 

(Remarquez que les ampoules ne font pas partie du ventilateur de plafond)

B. La responsabilité de Lorefar S.L. se limite a la réparation de I’article qui présente-

rait quelconque déficience de type technique.

C. Si une pièce de votre ventilateur de plafond, qui ne fait pas partie du moteur, 

faille au cours d’une période de 2 ans à partir de la date d’achat, de par un défaut 

original des matériaux ou de la fabrication, nous procèderons à la réparation ou au 

remplacement de la pièce gratuitement.

D. Si le moteur de votre ventilateur de plafond faillait à n’importe quel moment 

lors les 15 années suivants à l’achat au produit, du a un défaut de fabrication ou 

a un défaut des matériaux d’origine, à notre choix,  sans valeur ajoutée suite au 

changement de la pièce a la man d’œuvre, le produit devra être remis dans son 

emballage original avec tous les accessoires. 

E. Toutes les réparations qui s’effectuent sous la présente garantie devront être 

effectuées par un établissement dûment autorisé par  Lorefar S.L. Le ventila-

teur devra être remis avec le reçu d’achat ou tout autre document accréditant 

l’acquisition. Le ventilateur devra a être correctement et strictement bien emballé, 

en aucune façon Lorefar, SL pourra être tenu responsable des dommages encou-

rus lors du transport du produit.

F. Cette garantie ne couvre pas les défauts, le mauvais fonctionnement ou les ava-

ries du ventilateur à l’ origine d’une réparation effectuée par du personnel non 

agrée par Lorefar, SL dans l’usage d’accessoires ou de pièces de rechange non a 

agrées dans le mauvais usage du ventilateur, dans l’installation inappropriée de 

celui-ci ou dans tout autre type d’incident que ne serait pas du a défaut du ven-

tilateur.

G. La garantie ne sera pas valide si le ventilateur n’a pas été acheté et installé dans 

l’Union Européenne. 

H. Cette garantie vous attribue certains droits qui peuvent varier en fonction de la 

Région correspondante. Rien dans la garantie expresse n’exclut, limite ou modifie 

une des condition, garantie, droit ou remède conférés par la Loi  23/2003, du 10 

juillet , de Garanties dans la Vente de Biens de Consommation et autres législation 

éminente en matière de protection des 

  ITALIANO 

GARANZIA: Ai sensi della Legge 23/2003. CONDIZIONI:

A. La garanzia del presente articolo sarà riconosciuta da Lorefar S.L a condizione 

che la scheda allegata sia in possesso di Lorefar S.L opportunamente compilata e 

firmata (si avvisa che le lampadine non sono comprese nel ventilatore da soffitto)

B. La responsabilità di Lorefar S.L. è limitata alla riparazione dell’articolo qualora 

questi presenti difetti di natura tecnica.

C. Nel caso in cui qualche componente del vostro ventilatore da soffitto, purché 

non sia del motore, dovesse guastarsi in qualsiasi momento entro il termine di 2 

anni dalla data di acquisto a causa di un difetto originario dei materiali o di fab-

brica, ci incaricheremo della riparazione o sostituzione del componente a titulo 

gratuito.

D. Se il motore del vostro ventilatore da soffitto dovesse guastarsi in qualsiasi mo-

mento entro i 15 anni successivi all’acquissto a causa di un difetto originario dei 

materiali o di fabbrica, ci incaricheremo della riparazione o sostituzione del pez-

zo difettoso, a nostra discrezione, senza addebitare alcun costo aggiuntivo per il 

pezzo o il lavoro eseguito, a patto che lo stesso venga consegnato all’interno del 

proprio imballaggio originario insieme a tutti gli accessori corrispondenti

E. Le riparazioni coperte dalla presente garanzia dovranno essere eseguite presso 

sedi previamente autorizzate da Lorefar S.L. Oltre al ventilatore, sarà necessario 

consegnare anche lo scontrino di acquisto o qualsiasi altro documento che cer-

tifichi l’avvenuto acquisto. Consegnare il ventilatore correttamente imballato. In 

nessun caso, Lorefar SL assumerà alcuna responsabilità per eventuali danni subiti 

durante la spedizione.

F. La presente garanzia non copre difetti, malfunzionamenti o guasti del ventila-

tore attribuibili a riparazioni eseguite da personale non autorizzato da Lorefar SL, 

uso di accessori o pezzi di ricambio non autorizzati, cattivo uso del ventilatore, 

installazione inadeguata dello stesso o a qualsiasi altro tipo di problema che non 

sia un difetto originario del ventilatore.

18 - MAUI

Summary of Contents for maui 33407

Page 1: ...maui 1 2 3 4 5 6 IP20 7 8 1 x T5 22w Ref 33407 c Din mica n1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain Tel 902 165 166 34 937 723 949 937 720 018 faro lorefar com www faro es...

Page 2: ...om o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 Voltas minuto...

Page 3: ...ssible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs Toutes les connexions lectriques doivent tre con...

Page 4: ...das Stromnetz abzuschalten bzw den Bereich in dem der Ventilator installiert werden soll mit dem entsprechenden Trennschalter und dem dazu geh rigen Wandschalter abzutrennen Die gesamteVerkabelung un...

Page 5: ...a opisane w niniejszym podr czniku nie omawiaj wszystkich mog cych wyst pi okoliczno ci i zdarze Z oczywistych wzgl d w ni niejszy podr cznik nie mo e zast pi takich czynnik w jak przezorno i ostro no...

Page 6: ...motor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mve...

Page 7: ...T INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HO...

Page 8: ...i przez rurk SLOVEN INA Preve te k ble cez kryt podstavca a potom cez ty ESPA OL Coloque el pasador y la horquilla Apriete el tornilllo que su geta el pasador CATAL Col loqui el passador i la forqueta...

Page 9: ...e z czka jest prawid owo za o ona SLOVEN INA Skontrolujte i je kone ktor dobre zapojen CONECTE EL KIT DE LUZ CONNECTI EL KIT DE LLUM CONNECTING THE LIGHT FIXTURE KIT CONNECT KIT DE LUMI RE COLLEGARE I...

Page 10: ...ions s n correctes Si t dubte consulti amb un t cnic ENGLISH be sure that the connec tions are correct If in doubt consult a technician FRAN AIS Assurez vous que les con nexions sont correctes En cas...

Page 11: ...rruptor est conectado 2 Revisar se hay bombillas quemadas 3 Si el kit de luz todav a no funciona pedir la ayuda de un electricista cualificado CATAL La posici de l interruptor de velocitats per a temp...

Page 12: ...ntilateur pour bien maintenir r son aspect au fil des ans Ne pas nettoyer l eau Ceci pourrait endommager le moteur ou le bois ou m me causer une lectrocution 3 N utiliser qu une brosse souple ou un ch...

Page 13: ...tos anos N o use gua para limpar pode se danificar o motor ou a madeira ou even tualmente provocar choque el ctrico 3 Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento O cromado est protegido po...

Page 14: ...dass sich einige Anschl sse losl sen berpr fen Sie deshalb zweimal j hrlich die Anschl sse der Halterungen die Halterungen und die Befestigungen der Fl gel Vergewissern Sie sich dass sie fest angeschr...

Page 15: ...1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 1 2 3 4 1 1 8 B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 1 2 3 4 1 1 8 15 MAUI...

Page 16: ...a fakt e pracuj cy wentylator porusza si niekt re pod czenia mog ulec obluzowaniu Nale y kontrolowa wszystkie elementy mocuj ce i ele menty podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w roku aby upewni si e s odp...

Page 17: ...ahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopa tiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj ce sklo svietidla do tiahnite ru ne Skontrolujte i je iarovka pevne uchyten v obj mke a...

Page 18: ...arge for the part or the work carried out as long as the part is delivered in its original package to gether with all its accessories E All repairs which are carried out under the present guarantee sh...

Page 19: ...kking en met al zijn accessoires gebracht wordt E Alle herstellingen die worden uitgevoerd in het kader van deze waarborg moeten worden uitgevoerd door een door Lorefar S L erkende instelling De ven t...

Page 20: ...ednio autoryzowany przez Lorefar S L Wentylator nale y dostarczy do naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowodem zakupu F Wentylator musi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowied...

Reviews: