background image

G. La presente garanzia perderà la propria validità nei casi in cui il ventilatore non 

sia stato acquistato ed installato all’interno dell’Unione Europea.

H. In virtù della presente garanzia agli acquirenti spettano determinati diritti che 

possono variare a seconda della regione corrispondente. Nessuna clausola della 

presente garanzia esclude, restringe o modifica alcuna condizione, garanzia, di-

ritto o misura sanciti dalla legge 23/2003 del 10 luglio sulle Garanzie nell’ambito 

delle Vendite di Beni di Consumo ed altre disposizioni vigenti in materia di tutela 

dei consumatori.

 PORTUGÊS 

GARANTIA: Segunuo a Lei Geral 23/2003. CONDICOES:

A. A garantia deste artigo sera reconhecida por Lorefar S.L, sempre que esteja de-

bídamente preenchida e carimbada a parte destacável (informamos que as lâmpa-

das não fazem parte do ventilador de tecto)

B. Só Lorefar S.L nos responsabilizamos pela reparacao do artigo que apresente 

dificiencias de carácter técnico.

C. Se alguma peça do seu ventilador de tecto falhar, desde que não seja uma peça 

do motor, e essa falha ocorrer em qualquer altura dentro do período de 2 anos a 

partir da data da compra, devido a um defeito dos materiais ou de fabrico, proce-

deremos à sua reparação ou à reposição da peça de forma gratuita.

D. Se o motor do seu ventilador de tecto falhar, em qualquer altura, nos 15 anos 

seguintes à compra, devido a um defeito dos materiais ou de fabrico, procedere-

mos à sua reparação ou à substituição da peça defeituosa, que será escolhida por 

nós, sem qualquer custo pela peça ou pelo trabalho realizado, sempre que este for 

entregue na sua embalagem original e com todos os seus acessórios.

E. Todas as reparacoes que sejam abranjidas por esta garantia, deberao ser efec-

tuadas por umestabelecimento debidamente autorizado. O ventilador deverá ser 

entregue juntamente com o recibo da compra ou outro documento comprovativo 

da aquisição, e correctamente embalado, não se responsabilizando a Lorefar SL, 

em nenhum caso, pelos danos que possa sofrer no envio.

F. Esta garantia não cobre os defeitos, o mau funcionamento e as avarias do ven-

tilador que sejam resultantes de uma reparação feita por pessoal não autorizado 

pela Lorefar SL, de uma utilização de acessórios ou peças de reposição não auto-

rizados, da utilização inadequada do ventilador, de uma instalação inadequada 

do mesmo ou de qualquer outro tipo de ocorrência que não tenha a ver com um 

defeito do ventilador.

G. A garantia não será válida no caso do ventilador não ter sido adquirido e insta-

lado na União Europeia. 

H. Esta garantia concede-lhe determinados direitos que podem variar em função 

da comunidade autónoma correspondente. Não existe nada nesta garantia ex-

pressa que exclua, restrinja ou modifique qualquer condição, garantia, direito ou 

solução que lhe são conferidos pela Lei 23/2003, de 10 de Julho, de Garantias na 

Venda de Bens de Consumo e restante legislação relevante em matéria de prote-

cção dos consumidores

 NEDERLANDS 

WAARBORG: Overeenkomstig de Algemene Wet 23/2003. VOORWAARDEN:

A. De waarborg voor dit artikel zal worden erkend door Lorefar S.L. zolang de 

bijgevoegde fiche in handen is van Lorefar S.L en zorgvuldig werd ingevuld en 

afgestempeld (let erop dat de gloeilampen geen deel uitmaken van de plafond-

ventilator)

B. Lorefar S.L moet enkel instaan voor de reparatie van het artikel dat een gebrek 

vertoont van technische aard.

C. Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator, behalve de motor, het 

binnen de periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum begeeft door een materiaal- 

of fabrieksfout, dan repareren of vervangen wij gratis het onderdeel. 

D. Indien de motor van uw plafondventilator het begeeft binnen de periode van 

15 jaar na aankoop door een materiaal- of fabrieksfout, dan repareren of vervan-

gen wij naar onze keuze het ondeugdelijke onderdeel, zonder kosten voor het 

onderdeel of het werk, mits de ventilator in de oorspronkelijke verpakking en met 

al zijn accessoires gebracht wordt. 

E. Alle herstellingen die worden uitgevoerd in het kader van deze waarborg 

moeten worden uitgevoerd door een door Lorefar S.L. erkende instelling. De ven-

tilator moet afgegeven worden met de bon of een ander aantonend aankoopdo-

cument. De ventilator moet correct ingepakt afgegeven worden en Lorefar SL NET 

neemt hoe dan ook in geen enkel geval de verantwoordelijkheid op zich voor de 

eventuele schade tijdens het verzenden.

F.  Deze garantie dekt niet de defecten, het slecht functioneren of storingen van de 

ventilator die veroorzaakt zijn door een reparatie door personeel dat niet bevoegd 

is door Lorefar SL, of door het gebruik van niet originele accessoires of reserveon-

derdelen, verkeerd gebruik van de ventilator, een onjuiste installatie of iedere an-

dere vorm van fouten die niet een fabrieksfout betreffen. 

G. De garantie is niet geldig indien de ventilator niet binnen de Europese Unie 

gekocht of geïnstalleerd is. 

H. Deze garantie geeft u enkele rechten die per autonome regio kunnen verschi

-

llen. Aan  de garantie kan geen enkele voorwaarde, garantie of recht ontleend 

worden wat niet vastgelegd is in de wet 23/2003 , van 10 juli voor de Garanties bij 

de verkoop van consumptiegoederen en andere wetgeving voor de bescherming 

van de consumenten.   

 DEUSTCH 

GARANTIE: In Erfüllung des Gesetzes 23/2003. BEDINGUNGEN:

A. Die Garantie des vorliegenden Artikels wird vonseiten von Lorefar S.L. gewähr-

leistet, vorausgesetzt dass Lorefar S.L. das beiliegende Datenblatt ordnungsge-

mäß ausgefüllt und abgestempelt vorliegt. (Bitte beachten Sie, dass die Glühbir-

nen nicht ein Teil des Deckenventilators sind )

B. Die Haftung von Lorefar S.L. beschränkt sich auf die Reparatur des Artikels, der 

irgendeinen Mangel technischer Natur aufweist.

C. Bei Ausfall eines Teils Ihres Deckenventilators, außer dem Motor, innerhalb einer 

Frist von 2 Jahren ab Datum des Kaufs aufgrund von fehlerhaften Materialien oder 

Herstellungsdefekten werden wir die Reparatur oder den Austausch des Stückes 

kostenlos durchführen.

D. Wenn der Motor Ihres Deckenventilators in den folgenden 15 Jahren nach Kauf 

des Ventilators aufgrund von fehlerhaften Materialien oder einem Produktionsfe-

hler ausfallen sollte, werden wir das defekte Teil kostenlos reparieren oder durch 

ein Teil unserer Wahl kostenlos ersetzen, vorausgesetzt dass das Teil in Originalver-

packung und mit Zubehör abgegeben.

E. Sämtliche Reparaturen, die in Erfüllung der vorliegenden Garantie vorgenom-

men werden, müssen von einer Stelle durchgeführt werden, die von Lorefar S.L. 

ordnungsgemäß genehmigt wurde. Der Ventilator sollte zusammen mit dem Kau-

fbeleg  oder einem anderen Kaufhinweis abgeliefert werden. Der Ventilator  muss 

ordnungsgemäß verpackt werden und in keinem Fall kann Lorefar S.L für Schäden 

die während dem Versand entstehen haftbar gemacht werden.

F. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, Fehlfunktionen oder Störungen des Ven-

tilators  die aufgrund von Reparaturen entstanden sind, die durch ein durch Lo-

refear S.L nicht autorisiertes Personal verursacht wurde oder bei Reparaturen mit 

Gebrauch von unautorisiertem Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für unsachge-

mäßem Gebrauch und Installation oder für eine irgendeinen anderen Ausfall bei 

dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt des Ventilators handelt. 

G. Die Garantie ist nicht gültig, wenn der Ventilator nicht innerhalb der Europäis-

chen Union gekauft und installiert wurde. 

H. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte, die je nach den betroffenen 

Regionen variieren können.  In keinem Bereich der Garantie wird ausdrücklich 

erwähnt, dass eine Bedingung, Garantie oder eine Lösung außer denen die durch 

das Gesetz 23/2003 vom 10. Juli gewährt werden in Bezug auf Garantien beim 

Verkauf von Konsumgütern sowie anderen einschlägigen Rechtsvorschriften im 

Bereich Verbraucherschutz ausgeschlossen, eingeschränkt oder modifiziert wer-

den.

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

ΕΓΓΥΗΣΗ: Σε τήρηση του Νόμου 23/2003. ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ:

Α. Η εγγύηση του παρόντος προϊόντος αναγνωρίζεται από την Lorefar S.L.  εφόσον 

η επισυναπτόμενη καρτέλα βρίσκεται στα χέρια της Lorefar S.L. συμπληρωμένη 

και σφραγισμένη δεόντως (βεβαιωθείτε ότι οι λάμπες δεν είναι του ανεμιστήρα 

οροφής)

Β. Η ευθύνη της Lorefar S.L. περιορίζεται στην επισκευή του προϊόντος με ελάττωμα 

τεχνικής φύσης. 

C. Εάν κάποιο κομμάτι του ανεμιστήρα οροφής σας που δεν είναι της μηχανής, 

χαλάσει οποιαδήποτε στιγμή μέσα σε 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς 

λόγω ελαττώματος των υλικών ή της κατασκευής, θα επιδιορθώσουμε ή θα 

αντικαταστήσουμε το κομμάτι χωρίς χρέωση.

D.  Εάν χαλάσει η μηχανή του ανεμιστήρα οροφής σας οποιαδήποτε στιγμή 

μέσα στα επόμενα 15 χρόνια της αγοράς λόγω ελαττώματος των υλικών ή της 

κατασκευής, θα επιδιορθώσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το ελαττωματικό 

κομμάτι, κατά επιλογή μας, χωρίς χρέωση για το κομμάτι ή για την εργασία που 

πραγματοποιήθηκε, με την προϋπόθεση ότι θα το παραδώσετε στην αρχική του 

συσκευασία και με όλα τα εξαρτήματα του .

E.    Οι  επισκευές  που  εκτελούνται  υπό  την  παρούσα  εγγύηση  θα  πρέπει  να 

πραγματοποιηθούν από ένα κατάστημα εγκεκριμένο από την Lorefar S.L.  Πρέπει 

να παραδώσετε τον ανεμιστήρα μαζί με την απόδειξη αγοράς ή κάποιο άλλο 

έγγραφο  διαπίστευσης  της  αγοράς.    Ο  ανεμιστήρας  πρέπει  να  παραδοθεί  σε 

σωστή συσκευασία και σε καμία περίπτωση η Lorefar SL φέρει την ευθύνη για 

τυχόν ζημίες κατά τη μεταφορά. 

F. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει τα ελαττώματα, την κακή λειτουργία ή βλάβη του 

ανεμιστήρα που προκλήθηκαν λόγω επιδιόρθωσης από μη εξουσιοδοτημένο 

προσωπικό από την Lorefar SL, τη μη εξουσιοδοτημένη χρήση των εξαρτημάτων 

ή των ανταλλακτικών, την κακή χρήση του ανεμιστήρα, τη μη κατάλληλη 

εγκατάσταση ή οποιαδήποτε άλλη περίπτωση που δεν αφορά ελάττωμα 

προερχόμενο από τον ανεμιστήρα. 

G. Η εγγύηση δεν είναι έγκυρη εάν η αγορά και εγκατάσταση του ανεμιστήρα δεν 

πραγματοποιήθηκε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. 

H.  Η  παρούσα  εγγύηση  σας  προσφέρει  ορισμένα  δικαιώματα  που  μπορούν  να 

διαφέρουν ανάλογα με την αυτόνομη κοινότητα. Δεν εξαιρείται, περιορίζεται ή 

τροποποιείται καμία συνθήκη, εγγύηση, δικαίωμα ή μέσο της παρούσας εγγύησης 

από αυτά που παρέχει ο Νόμος 23/2003, της 10 Ιουλίου, για τις σχετικές με την 

Πώληση Καταναλωτικών Προϊόντων Εγγυήσεις και τη λοιπή νομοθεσία σχετικά με 

τον τομέα προστασίας των καταναλωτών. 

 РУССКИЙ   

ГАРАНТИЯ: В соответствии с законом 23/2003.  УСЛОВИЯ:

A. Lorefar S.L. дает гарантию на данное изделие при наличии правильно 

заполненной  карточки  Lorefar  S.L.  и  штампа  (примите  во  внимание  то,  что 

лампочки не являются частью потолочного вентилятора)

B. Lorefar S.L. обязуется производить устранение неполадок только 

технического характера.

C.  Если  какая-либо  из  деталей  Вашего  потолочного  вентилятора,  за 

исключением двигателя, выйдет из строя в течение 2 лет с даты приобретения, 

в результате исходного дефекта материалов или изготовления, мы бесплатно 

выполним ремонт или замену данной детали.

D. Если двигатель Вашего потолочного вентилятора выйдет из строя в любой 

момент в течение 15 лет после его приобретения  в результате исходного 

19 - MAUI

Summary of Contents for maui 33407

Page 1: ...maui 1 2 3 4 5 6 IP20 7 8 1 x T5 22w Ref 33407 c Din mica n1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain Tel 902 165 166 34 937 723 949 937 720 018 faro lorefar com www faro es...

Page 2: ...om o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 Voltas minuto...

Page 3: ...ssible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs Toutes les connexions lectriques doivent tre con...

Page 4: ...das Stromnetz abzuschalten bzw den Bereich in dem der Ventilator installiert werden soll mit dem entsprechenden Trennschalter und dem dazu geh rigen Wandschalter abzutrennen Die gesamteVerkabelung un...

Page 5: ...a opisane w niniejszym podr czniku nie omawiaj wszystkich mog cych wyst pi okoliczno ci i zdarze Z oczywistych wzgl d w ni niejszy podr cznik nie mo e zast pi takich czynnik w jak przezorno i ostro no...

Page 6: ...motor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mve...

Page 7: ...T INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HO...

Page 8: ...i przez rurk SLOVEN INA Preve te k ble cez kryt podstavca a potom cez ty ESPA OL Coloque el pasador y la horquilla Apriete el tornilllo que su geta el pasador CATAL Col loqui el passador i la forqueta...

Page 9: ...e z czka jest prawid owo za o ona SLOVEN INA Skontrolujte i je kone ktor dobre zapojen CONECTE EL KIT DE LUZ CONNECTI EL KIT DE LLUM CONNECTING THE LIGHT FIXTURE KIT CONNECT KIT DE LUMI RE COLLEGARE I...

Page 10: ...ions s n correctes Si t dubte consulti amb un t cnic ENGLISH be sure that the connec tions are correct If in doubt consult a technician FRAN AIS Assurez vous que les con nexions sont correctes En cas...

Page 11: ...rruptor est conectado 2 Revisar se hay bombillas quemadas 3 Si el kit de luz todav a no funciona pedir la ayuda de un electricista cualificado CATAL La posici de l interruptor de velocitats per a temp...

Page 12: ...ntilateur pour bien maintenir r son aspect au fil des ans Ne pas nettoyer l eau Ceci pourrait endommager le moteur ou le bois ou m me causer une lectrocution 3 N utiliser qu une brosse souple ou un ch...

Page 13: ...tos anos N o use gua para limpar pode se danificar o motor ou a madeira ou even tualmente provocar choque el ctrico 3 Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento O cromado est protegido po...

Page 14: ...dass sich einige Anschl sse losl sen berpr fen Sie deshalb zweimal j hrlich die Anschl sse der Halterungen die Halterungen und die Befestigungen der Fl gel Vergewissern Sie sich dass sie fest angeschr...

Page 15: ...1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 1 2 3 4 1 1 8 B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 1 2 3 4 1 1 8 15 MAUI...

Page 16: ...a fakt e pracuj cy wentylator porusza si niekt re pod czenia mog ulec obluzowaniu Nale y kontrolowa wszystkie elementy mocuj ce i ele menty podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w roku aby upewni si e s odp...

Page 17: ...ahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopa tiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj ce sklo svietidla do tiahnite ru ne Skontrolujte i je iarovka pevne uchyten v obj mke a...

Page 18: ...arge for the part or the work carried out as long as the part is delivered in its original package to gether with all its accessories E All repairs which are carried out under the present guarantee sh...

Page 19: ...kking en met al zijn accessoires gebracht wordt E Alle herstellingen die worden uitgevoerd in het kader van deze waarborg moeten worden uitgevoerd door een door Lorefar S L erkende instelling De ven t...

Page 20: ...ednio autoryzowany przez Lorefar S L Wentylator nale y dostarczy do naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowodem zakupu F Wentylator musi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowied...

Reviews: