background image

 ESPAÑOL 

"OUFTEFFNQF[BSDPOMBJOTUBMBDJØODPOUSPMFTJUJFOFBNBOPUPEBTMBTQJF[BT

necesarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar las superficies de la car-
casa, monte el motor sobre una superficie blanda o utilice la espuma suministra-
da en el embalaje. No apoye el motor de lado, ya que podría dañarlo. 

 CATALÀ 

"CBOT EF DPNFOÎBS M JOTUBMrMBDJØ NJSJ RVF UJOHVJ UPUFT MFE QFDFT OFDFTTËSJFT

Tregui el motor de la caixa. Per no fer malbé la carcassa monti el motor en una 
superfície tova o faci servir el protector inclòs a l‘embalatge. No posi el motor de 
costat, el podria fer malbé. 

 ENGLISH 

Verify you have all parts before beginning the installation. Check foam insert 
closely for missing parts. Remove motor from packing. To avoid damage to fi-
nish, assemble motor on soft padded surface or use the original foam inset in 
motor box. Do not lay fan on its side as this could result in shifting of motor in 
decorative enclosure.

 FRANÇAIS 

Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce avant de commencer l’installation. Re-
cherchez les pièces manquantes éventuelles dans les encarts de mousse. Sortez 
le moteur du carton d’emballage. Pour éviter de rayer la finition, assemblez le 
moteur sur une surface douce matelassée ou utilisez la mousse du boîtier mo-
teur. Ne posez pas le ventilateur sur le côté pour ne pas détériorer la finition 
décorative.

 ITALIANO 

"TTJDVSBSTJEJBWFSFUVUUJMFQBSUJQSJNBEJJOJ[JBSFMJOTUBMMB[JPOF$POUSPMMBSFBU

-

tentamente l’imballaggio in caso di parti mancanti. Disimballare il motore. Per 
evitare danni, assemblare il motore su una superficie morbida o sulla spugna 
usata per l’imballaggio.
Non appoggiare la ventola su di un lato per non provocare uno spostamento 
del motore.

 PORTUGÊS 

Verifique se tem todas as peças antes de começar a instalação. Verifique a espu-
ma para ver se existem peças em falta. Retire o motor da embalagem. Para evitar 
danos no acabamento, monte o motor numa superfície almofadada suave ou 
use a espuma original dentro da caixa do motor. Não ponha a ventoinha de lado 
pois pode mover o motor para a carcaça decorativa.

 NEDERLANDS 

Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen. 
Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui-
mverpakking gevonden kunnen worden. Neem de motorbehuizing uit de ver-
pakking. Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen, monteer de motor 
op een zachte ondergrond of gebruik de originele schuimverpakking van de 
motordoos. Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decora-
tieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven.

 DEUSTCH 

Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen. 
Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte. Nehmen Sie den Mo-

UPSBVTEFS7FSQBDLVOH6N4DIÊEFOBOEFS0CFSøÊDIF[VWFSNFJEFOCBVFO

Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polsterma-
terial zusammen.
Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite, da dies verursachen kann, dass der 
Motor aus seinem Gehäuse rutscht.

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

Πριν αρχίστε την εγκατάσταση, ελέγξτε εάν έχετε κοντά σας όλα τα απαραίτητα 
κομμάτια. Ελέγξτε εάν η σακούλα που σας παρέχεται περιέχει όλα τα κομμάτια. 

ȚȼɒɄɋȾɋɀɅɀɎȺɆɔȺƇɗɋɀɊɌɊɃȾɌȺɊɕȺțɂȺɆȺɅɀɆɃȺɋȺɊɋɉɓɏȾɋȾɋɂɑȾƇɂɍɒɆȾɂȾɑ

του καλύμματος, τοποθετείστε τη μηχανή σε μια μαλακή επιφάνεια ή 
χρησιμοποιείστε τον αφρό που παρέχεται στη συσκευασία. Μην ακουμπάτε τον 
κινητήρα στην άκρη, διότι θα μπόρεσε να καταστραφεί.

 РУССКИЙ   

ɸʱʣʲʨʛʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʞʝʩʥʖʠʤʘʠʞʞʥʦʤʘʛʦʲʨʛʠʤʢʥʡʛʠʨʣʤʧʨʲʧʤʚʛʦʜʞʢʤʙʤ

Не выбрасывайте картон, так как в
случае, если в течение гарантийного срока потребуется заменить или 
починить вентилятор, его надо будет

ʤʨʧʱʡʖʨʲʘʨʤʟʩʥʖʠʤʘʠʛʘʠʤʨʤʦʤʟʤʣʗʱʡʚʤʧʨʖʘʡʛʣɸʱʣʲʨʛʞʝʩʥʖʠʤʘʠʞ

все детали. Не кладите двигатель на

ʥʤʡʗʤʠʤʢʨʖʠʠʖʠʳʨʤʢʤʙʡʤʗʱʥʤʙʣʩʨʲʞʡʞʥʤʘʦʛʚʞʨʲʛʙʤʚʛʠʤʦʖʨʞʘʣʱʟ

корпус. 
  

 ČESKY  

Před zahájením montáže zkontrolujte, zda máte k dispozici všechny potřebné 
součásti. Vyjměte motor z obalu. Pro ochranu skříně před poškozením provádějte 
montáž motoru na měkké podložce nebo použijte pěnový materiál dodávaný v 
balení. Motor nepokládejte na bok, mohlo by dojít k jeho poškození. 
   

 POLSKI 

Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że pod ręką znajdują się 

XT[ZTULJFQPUS[FCOFQS[ZS[njEZ8ZKNJKTJMOJL[̓PQBLPXBOJB"CZOJFVT[LPE[Jǎ

powierzchni obudowy, silnik należy instalować na miękkiej powierzchni lub 
należy użyć gąbki dołączone do opakowania. Nie należy ustawiać silnika bo-
kiem, aby go nie uszkodzić.

 БЪЛГАРСКИ 

Преди да започнете инсталацията, проверете дали имате под ръка 

ʘʧʞʭʠʞ ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʞ ʭʖʧʨʞ ɾʝʘʖʚʛʨʛ ʢʤʨʤʦʖ ʤʨ ʠʩʨʞʵʨʖ ɽʖ ʥʦʛʚʥʖʝʘʖʣʛ

на покривния слой, монтирайте мотора върху мека повърхност или 
използвайте порестия материал, осигурен в кутията. Не опирайте мотора 
на една страна, защото може да се повреди.

 SLOVENČINA 

Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii 
všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu do-
danú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. 
Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť.

)&33".*&/5"4:."5&3*"-&4/&$&4"3*04t&*/&4*65*-4/&$&44"3*4t500-4"/%."5&3*"-43&26*3&%t065*-4&5."5²3*&-3&26*4

t"553&;;"563"/&$&44"3*"t'&33".&/5"4&."5&3*"*4/&$&44«3*04t&3'03%&3-*$)&8&3,;&6(&6/%."5&3*"-*&/t(&3&&%4

-

$)"1&/."5&3*""-%"56/0%*()&#5tȫȧȬȤȝȥșȝȩțșȣȝȡșȢșȡȬȣȡȢșʇʅɾʇʄʀʃɻʄɷʋʄɺɾʂʑʋɾʃʇʈʆʉʂɻʃʈʄɸɾʂɶʈɻʆɾɶʁʄɸ

t 10Ç"%07"/² ."5&3*«-: " /«4530+& t /"3;Ɩ%;*& *̓ 1053;&#/& 13;:3;Ƌ%: t ʃɻʄɷʋʄɺɾʂɾ ɾʃʇʈʆʉʂɻʃʈɾ ɾ ʂɶʈɻʆɾɶʁɾ t

10Ç"%07"/²/«4530+&"."5&3*«-:

6 - malvinas

Summary of Contents for Malvinas Series

Page 1: ...malvinas 1 2 3 4 5 6 IP20 7 Refs 33110 33111 7 incl...

Page 2: ...em uma liga ao Terra O fio Terra ama relo e verde tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inv...

Page 3: ...pearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur It must be understood that common sense caution and care fulness are factors which cannot be built i...

Page 4: ...eperken mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden met de elektrische draden t F CMBEFO WBO EF WFOUJMBUPS NPHFO OJFU PQ FFO IPPHUF WBO NJOEFS dan 2 3 m boven de vloer geplaatst worden De bel...

Page 5: ...anego elektryka t CZ NOJFKT Z SZ ZLP PCOJFTJFOJB PCSB F DJB B OJF OBMF Z XZHJOB systemu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszcze nia wentylatora Nie nale y umieszcza adnych przedmiot...

Page 6: ...dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Contro...

Page 7: ...LA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE 7 7 45 41 5 45 0 5 0 0506 45 56 0 6 0 5 10 45 7 220 240V 0 ESPA OL TFH SFTF EF RVF MBT conexiones son correctas Si tiene duda consulte con un t cnico...

Page 8: ...els passadors de seguretat ENGLISH Remove the drop rods FRAN AIS Retirez las broches de s curit s ITALIANO Togliere il perno di sicurezza PORTUG S Retire o passador de seguran a NEDERLANDS Trek de vei...

Page 9: ...PSRVJMMB QSJFUF FM UPSOJMMMP RVF sugeta el pasador CATAL Col loqui el passador i la forqueta Estrenyi el clau que subjecta el passador ENGLISH Insert the pin and clevis Tighten the screw holding the p...

Page 10: ...e screws are tightened FRAN AIS TTVSF WPVT RVF MFT vis sont bien serr es ITALIANO Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto PORTUG S TTFHVSF TF EF RVF os parafusos ficam bem aper...

Page 11: ...S TTFHVSF TF EF RVF os parafusos ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezo gen sind E ESKY Ujist te se...

Page 12: ...ien apretados CATAL TTFHVSJ T RVF FMT DBS gols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS TTVSF WPVT RVF MFT vis sont bien serr es ITALIANO Controllare che le viti siano f...

Page 13: ...0RWHXU 0RWRU 0RWRU 0RWRU 0RWRUH 0RWRU Regulador 6SHHG FRQWUROOHU 5pJXODWHXU GH YLWHVVH 5HJXODGRU GH YHORFLGDGHV HVFKZLQGLJNHLWVUH JOHU 6QHOKHLGVUHJHODDU 5HJRODWRUH GL YHORFLWj 5HJXODFH U FKORVWt 5HJXO...

Page 14: ...ossiblement aconseguir un funcionament m s suau ESPA OL La posici n del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o fr o depende de factores tales como tama o de la habitaci n altura del raso n...

Page 15: ...di opacizza zione 4 Non lubrificare il ventilatore I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI Il ventilatore non si aziona 1 Controllare i fusibili o l interrutt...

Page 16: ...QBM 3 Certifique se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posi o de cima ou de baixo O ventilador n o funciona quando o interruptor est a meio 4 Certifique se de que foram retiradas as...

Page 17: ...de bak en dat de lamp het glazen scherm niet raakt Indien de trilling voortduurt het schermpje uithalen en een strook rubber van aanbrengen aan de boord van het glazen scherm opdat het zou dienen BMT...

Page 18: ...2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 1 8 o o 3 1 2 3 4 5 1 3 4 1 2 3 w 18 malvinas...

Page 19: ...UPNV N FUF W JU UFQMPUV V LMJNBUJ BDF BOJ CZ to m lo vliv na va e pohodl Chladn po as sm r nahoru Ventil tor se ot po sm ru hodinov ch ru i ek 0C I W EVDIV TN SFN W I SV EJTUSJCVVKF UFQMFK W EVDI V T...

Page 20: ...Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopatiek k motoru L T WFOUJM UPSPN QPV WBUF BK TWJFUJEMP TLSVULZ VQFW VK DF TLMP TWJFUJEMB dotiahnite ru ne Skontrolujte i je iaro...

Page 21: ...rica ci incaricheremo della riparazione o sostituzione del componente a titulo gratuito D Se il motore del vostro ventilatore da soffitto dovesse guastarsi in qualsiasi momento entro i 15 anni success...

Page 22: ...aan voor de reparatie van het artikel dat een gebrek vertoont van technische aard C Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator behalve de motor het binnen de periode van 2 jaar vanaf de aan...

Page 23: ...OB UFO QSPEVLU C E JF V OBOB QS F PSFGBS 4 KF MJ B D POZ formularz gwarancji zostanie odpowiednio wype niony i dostarczony do Lorefar S L Uwaga ar wki nie s cz ci zestawu wentylatora sufitowego B Odpo...

Page 24: ...za kody vzniknut po as z sielky F T to z ruka sa nevz ahuje na chyby chybn prev dzku a poruchy ventil tora sp soben opravami ktor vykonal person l neschv len spolo nos ou Lorefar S L pou van m neschv...

Reviews: