background image

Do czyszczenia nie należy używać wody, ponieważ może ona uszkodzić silnik 
lub spowodować porażenie prądem.

/BMFȈZVȈZXBǎKFEZOJFEFMJLBUOFKT[NBULJBCZOJF[BSZTPXBǎXZLPǩD[FOJB

Elementy chromowane są lakierowane, co minimalizuje odbarwienia i matowie-
nie.
4. Nie jest konieczne natłuszczanie wentylatora. Łożysko silnika jest na stałe 
pokryty smarem.

84,";»8,*%058:,3:8"/*"645&3&,

Wentylator nie włącza się.
1. Sprawdź bezpieczniki i włączniki obwodu głównego i obwodów odbiorczych.
2. Sprawdź podłączenia w skrzynce zaciskowej zgodnie z instrukcją instalacji.

68"("6QFXOJKTJǗȈF[PTUB’PPE’njD[POF[BTJMBOJFH’ØXOF

3. Upewnij się, że przełącznik suwakowy jest albo w pozycji do góry, albo w po-
zycji do dołu. Wentylator nie działa, jeśli przełącznik jest ustawiony po środku.

6QFXOJKTJǗȈFLPǩDØXLJTUBCJMJ[VKnjDFTJMOJLBTnjXZ’njD[POF

5. Jeśli wentylator nadal się nie włącza, wezwij wykwalifikowanego elektryka. 

/JFOBMFȈZQPEFKNPXBǎQSØCZOBQSBXJFOJBQPE’njD[FǩFMFLUSZD[OZDICF[

odpowiedniego doświadczenia.
Wentylator głośno działa
1. Upewnij się, ze wszystkie śruby mocujące skrzynkę z silnikiem są dokręcone.
2. Upewnij się, ze śruby łączące element mocujący skrzydła z silnikiem są 
dokręcone.
3. W przypadku korzystania z dodatkowych elementów oświetlenia, upewnij 
się, że śruby mocujące elementy szklane są dokręcone ręcznie. Upewnij się, 
że żarówka jest prawidłowo wkręcona w oprawkę oraz że nie dotyka ona ele-
mentów szklanych. Jeśli wciąż widoczne są drgania, należy wykręcić elementy 
szklane i zainstalować gumową uszczelkę .” w górnej części elementu szklanego 
w celu izolacji. Załóż ponownie element szklany i dokręć śruby do gumowej 
uszczelki.
4. Niektóre silniki nie działają prawidłowo, jeśli używane są półprzewodnikowe 

TUFSPXOJLJT[ZCLPǴDJPCSPUØX/*&OBMFȈZ6Lj:8"ƍUFHPUZQVVS[njE[Fǩ

5. Zostaw wentylator bez ruchu na 24 godziny. W większości przypadków 
spowoduje to usunięcie przyczyny hałasu.
Wentylator chybocze się
Wszystkie skrzydła są ważone i dobierane do danego zestawu pod kątem 
swojej wagi. Kawałki z naturalnego drewna różnią się pod względem gęstości, 
co może powodować chybotanie się pomimo doboru skrzydeł pod względem 
ich wagi. Opisane niżej czynności powinny doprowadzić do usunięcia usterki 
chybotania się wentylatora. Sprawdź wentylator pod kątem chybotania się po 
wykonaniu każdego kroku.
1. Upewnij się, że wszystkie skrzydła są odpowiednio zamocowane do elementu 
mocującego skrzydła.
2. Upewnij się, że wszystkie elementy mocujące skrzydła są odpowiednio zamo-
cowane do skrzynki z silnikiem.
3. Upewnij się, że osłona i wszystkie elementy montażowe są odpowiednio 
zamocowane na suficie.
4. Większość przypadków chybotania się wentylatora związana jest z różnym 

QP[JPNFNVTUBXJFOJBTLS[ZEF’"CZ[NJFS[ZǎQP[JPNVTUBXJFOJBTLS[ZEF’

wybierz punkt na suficie znajdujący się nad jednym ze skrzydeł.  Zmierz 
odległość w sposób pokazany na schemacie nr 1.  z dokładnością do 1/8 cala 
(około 3 mm) i obróć wentylator tak, aby kolejne skrzydło znalazło się pod 
punktem pomiarowym.  Powtórz te czynności przy każdym skrzydle.  Jeśli 
poziom skrzydeł nie jest jednakowy, można go skorygować w następujący spo-

TØC1"CZPCOJȈZǎTLS[ZE’PX’ØȈQPEL’BELǗ OJFKFTUD[ǗǴDJnj[FTUBXVNJǗE[Z

skrzydło i element mocujący skrzydła pod śrubę znajdującą się najbliżej silnika. 

"CZQPEXZȈT[ZǎTLS[ZE’PX’ØȈQPEL’BELǗ OJFKFTUD[ǗǴDJnj[FTUBXVNJǗE[Z

skrzydło i element mocujący skrzydła pod dwie śruby znajdujące się najdalej od 
silnika.

+FǴMJXFOUZMBUPSXDJnjȈTJǗDIZCPD[F[BNJFǩEXBTnjTJFEOJFTLS[ZE’BBCZ

przywrócić odpowiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe 
działanie.

 БЪЛГАРСКИ 

Позицията на прекъсвача на скоростите за топло или 
студено време зависи от фактори като размер на 
помещението, височина на тавана, брой на 
вентилаторите и др. Плъзгащият се прекъсвач 
управлява посоката на въртене напред или назад.

5ʤʥʡʤʘʦʛʢʛʣʞʧʠʖʥʤʝʞʬʞʵo )Bʥʦʛʚ

ɸʛʣʨʞʡʖʨʤʦʰʨʧʛʘʰʦʨʞʘʥʤʧʤʠʖʤʗʦʖʨʣʖʣʖʭʖʧʤʘʣʞʠʤʘʖʨʖʧʨʦʛʡʠʖ

Низходящото движение на въздуха създава изстудяващ ефект, както е 

ʥʤʠʖʝʖʣʤʣʖʞʡʴʧʨʦʖʬʞʵ"ʈʤʘʖʥʤʝʘʤʡʵʘʖʦʛʙʩʡʞʦʖʣʛʨʤʣʖʠʡʞʢʖʨʞʠʖʣʖ
ʥʤʘʞʧʤʠʖʨʛʢʥʛʦʖʨʩʦʖʗʛʝʣʖʦʩʮʖʘʖʣʛʣʖʠʤʢʪʤʦʨʖ
ʇʨʩʚʛʣʤʘʦʛʢʛʘʞʧʤʠʖʥʤʝʞʬʞʵo )Bʥʦʛʚɸʛʣʨʞʡʖʨʤʦʰʨʧʛʘʰʦʨʞʘʥʤʧʤʠʖ
ʣʖʭʖʧʤʘʣʞʠʤʘʖʨʖʧʨʦʛʡʠʖɸʰʝʫʤʚʵʯʤʨʤʚʘʞʜʛʣʞʛʣʖʘʰʝʚʩʫʖʥʦʛʢʛʧʨʘʖ

топлия въздух от областта на тавана, както е показано на илюстрация Б. 
Това позволява регулирането на отоплението на по-ниска температура без 

ʣʖʦʩʮʖʘʖʣʛʣʖʠʤʢʪʤʦʨʖ

ЗАБЕЛЕЖКА

Изключете вентилатора и изчакайте докато спрат перките преди да 
промените позицията на плъзгащия се прекъсвач.
1. Някои връзки могат да се разхлабят поради естественото движение 

устранены, советуем поменять местами две смежные лопасти, чтобы 

ʥʛʦʛʦʖʧʥʦʛʚʛʡʞʨʲʘʛʧɸʤʝʢʤʜʣʤʨʖʠɸʖʢʩʚʖʧʨʧʵʚʤʗʞʨʲʧʵʗʤʡʛʛ

плавного хода вентилятора..

 ČESKY  

5FQMÏQPǏBTÓTNǔSEPMǾo7FOUJMÈUPSTFPUÈǏÓQSPUJTNǔSV

IPEJOPWâDISVǏJǏFL0CǔIW[EVDIVTNǔSFNEPMǾWZUWÈDzÓ

ochlazení.

%ÓLZUPNVNǾäFUF[WâÝJUUFQMPUVVLMJNBUJ[BDFBOJäCZ

to mělo vliv na vaše pohodlí.

Chladné počasí/směr nahoru – Ventilátor se otáčí po směru hodinových ručiček. 

0CǔIW[EVDIVTNǔSFNW[IǾSVEJTUSJCVVKFUFQMFKÝÓW[EVDI
VTUSPQVQPNÓTUOPTUJBOJäCZTFUWPDzJMQSǾWBO%ÓLZUPNVNǾäFUFOBTUBWJU

topení na nižší
teplotu, aniž by to mělo vliv na vaše pohodlí.

10;/«.,"$IDFUFMJ[NǔOJUTNǔSQSPVEVW[EVDIVWFOUJMÈUPSWZQOǔUFB

počkejte, až se úplně zastaví.

ÚDRŽBA

1. Jelikož se ventilátory během chodu pohybují, některá připojení se mohou 
uvolnit.  Dvakrát do roka zkontrolujte závěsné šrouby, držák a upevnění lopatek 
a ujistěte se, že jsou bezpečné. 

7FOUJMÈUPSQSBWJEFMOǔǏJTUǔUFOBQPNǾäFUFUBLVESäPWBUKFIPEPCSâW[IMFEQP

celá léta. K čištění nepoužívejte vodu.  Mohli byste poškodit motor nebo lopatky 

B[QǾTPCJUÞSB[FMFLUSJDLâNQSPVEFN

3. Používejte měkký kartáč nebo jemný hadřík, abyste nepoškrábali povrch 
zařízení. 
4. Motor není nutné promazávat, protože ložiska jsou promazána nastálo.

PRŮVODCE PORUCHAMI

Ventilátor se nezapne
1. Zkontrolujte pojistky a jističe.

;LPOUSPMVKUF[BQPKFOÓWFTWPSLPWOJDJQPEMFQPLZOǾQSPNPOUÈä

Nejprve však vypněte elektrický proud.
3. Ujistěte se, že posuvný přepínač je pevně v horní nebo dolní poloze. Ventilá-
tor totiž nefunguje, když je tlačítko uprostřed.
4. Ujistěte se, že jste z motoru odstranili stabilizační spojovací prvky.
5. Pokud ventilátor i nadále nefunguje, zavolejte elektrikáře a nedotýkejte se 
vnitřních částí zařízení.
Ventilátor je hlučný
1. Zkontrolujte, zda jsou šrouby ve skříni motoru řádně připevněné.
2. Zkontrolujte, zda jsou pevně utažené i šrouby připevňující držáky lopatek k 
motoru.
3. Pokud je použito volitelné osvětlení, ujistěte se, že sklo je řádně namontová-
no a / nebo šrouby držící toto sklo jsou pevně zašroubované.
4. Pokud bylo namontováno ovládání rychlosti s funkcí tlumení světla (typu 

QFWOÏIPTUBWVNǾäFUPWNPUPSVQǾTPCJUIMVL5PUPPWMÈEÈOÓOFQPVäÓWFKUF
/FDIUFWFOUJMÈUPSvVTBEJUwBMFTQPǪQPEPCVIPEJOIMVLNǾäF[NJ[FU
,BäEÈTBEBMPQBUFLKFWZWÈäFOÈBLPNQMFUOÓ1PLVEJOTUBMVKFUFWÓDFWFOUJMÈUPSǾ
MPQBULZOFNÓDIFKUFNPIMPCZUP[QǾTPCJULâWÈOÓ

Ventilátor se kývá

;LPOUSPMVKUF[EBKTPVMPQBULZCF[QFǏOǔQDzJQFWOǔOÏLESäÈLǾN

2. Zkontrolujte, zda jsou držáky lopatek řádně připevněny k motoru.
3. Ujistěte se, že závěsný držák je správně přimontován ke stropu.
4. Je-li to třeba, vyměňte protilehlé sady lopatek.

7ÝFPCFDOǔKFLâWÈOÓ[QǾTPCFOPUÓNäFMPQBULZOFQSPUÓOBKÓW[EVDIWFTUFKOÏN

místě. Změřte vzdálenost od stropu k lopatce, každá lopatka by měla být ve 
stejné vzdálenosti. Pokud tomu tak není, trochu ji rukou seřiďte: lehce ohněte 
lopatku i závěs. Je-li potřeba větší úprava, použijte podložku (není dodávána). 

 POLSKI 

Pozycja przełącznika szybkości regulującego wysokość 
temperatury zależy od takich czynników jak wielkość 
pomieszczenia, położenie pomieszczenia, liczba 
wentylatorów, etc. Przełącznik suwakowy służy do 
zmiany kierunku obrotów — do przodu lub do tyłu.
Wysoka temperatura / w pozycji do dołu — (do przo-

du) Wentylator kręci się w lewo. Ruch opadającego powietrza tworzy efekt 

PDI’PE[FOJBKBL[PTUB’PUPQS[FETUBXJPOFOBPCSB[LV̓"1P[XBMBUPOBVTUBXJF

-

nie klimatyzatora na wyższą temperaturę bez obniżania ogólnego komfortu.
Niska temperatura / w pozycji do góry — (do przodu) Wentylator kręci się 
w prawo. Ruch wznoszącego się powietrza porusza ciepłe powietrze z miejsca 
nad podłogą, jak zostało to pokazane na obrazku B. Pozwala to na ustawienie 
klimatyzatora na niższą temperaturę bez obniżania ogólnego komfortu.

68"("1S[FE[NJBOnjQP[ZDKJQS[F’njD[OJLBTVXBLPXFHPOBMFȈZXZ’njD[Zǎ

wentylator i poczekać, aż skrzydła zupełnie się zatrzymają.

KONSERWACJA

1. Ze względu na fakt, że pracujący wentylator porusza się, niektóre podłączenia 
mogą ulec obluzowaniu. Należy kontrolować wszystkie elementy mocujące 
i elementy podtrzymujące skrzydła dwa razy w roku, aby upewnić się, że są 
odpowiednio zamocowane.
2. Należy czyścić wentylator, aby utrzymać jego pierwotny stan przez długi czas. 

Summary of Contents for Malvinas Series

Page 1: ...malvinas 1 2 3 4 5 6 IP20 7 Refs 33110 33111 7 incl...

Page 2: ...em uma liga ao Terra O fio Terra ama relo e verde tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inv...

Page 3: ...pearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur It must be understood that common sense caution and care fulness are factors which cannot be built i...

Page 4: ...eperken mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden met de elektrische draden t F CMBEFO WBO EF WFOUJMBUPS NPHFO OJFU PQ FFO IPPHUF WBO NJOEFS dan 2 3 m boven de vloer geplaatst worden De bel...

Page 5: ...anego elektryka t CZ NOJFKT Z SZ ZLP PCOJFTJFOJB PCSB F DJB B OJF OBMF Z XZHJOB systemu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszcze nia wentylatora Nie nale y umieszcza adnych przedmiot...

Page 6: ...dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Contro...

Page 7: ...LA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE 7 7 45 41 5 45 0 5 0 0506 45 56 0 6 0 5 10 45 7 220 240V 0 ESPA OL TFH SFTF EF RVF MBT conexiones son correctas Si tiene duda consulte con un t cnico...

Page 8: ...els passadors de seguretat ENGLISH Remove the drop rods FRAN AIS Retirez las broches de s curit s ITALIANO Togliere il perno di sicurezza PORTUG S Retire o passador de seguran a NEDERLANDS Trek de vei...

Page 9: ...PSRVJMMB QSJFUF FM UPSOJMMMP RVF sugeta el pasador CATAL Col loqui el passador i la forqueta Estrenyi el clau que subjecta el passador ENGLISH Insert the pin and clevis Tighten the screw holding the p...

Page 10: ...e screws are tightened FRAN AIS TTVSF WPVT RVF MFT vis sont bien serr es ITALIANO Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto PORTUG S TTFHVSF TF EF RVF os parafusos ficam bem aper...

Page 11: ...S TTFHVSF TF EF RVF os parafusos ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezo gen sind E ESKY Ujist te se...

Page 12: ...ien apretados CATAL TTFHVSJ T RVF FMT DBS gols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS TTVSF WPVT RVF MFT vis sont bien serr es ITALIANO Controllare che le viti siano f...

Page 13: ...0RWHXU 0RWRU 0RWRU 0RWRU 0RWRUH 0RWRU Regulador 6SHHG FRQWUROOHU 5pJXODWHXU GH YLWHVVH 5HJXODGRU GH YHORFLGDGHV HVFKZLQGLJNHLWVUH JOHU 6QHOKHLGVUHJHODDU 5HJRODWRUH GL YHORFLWj 5HJXODFH U FKORVWt 5HJXO...

Page 14: ...ossiblement aconseguir un funcionament m s suau ESPA OL La posici n del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o fr o depende de factores tales como tama o de la habitaci n altura del raso n...

Page 15: ...di opacizza zione 4 Non lubrificare il ventilatore I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI Il ventilatore non si aziona 1 Controllare i fusibili o l interrutt...

Page 16: ...QBM 3 Certifique se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posi o de cima ou de baixo O ventilador n o funciona quando o interruptor est a meio 4 Certifique se de que foram retiradas as...

Page 17: ...de bak en dat de lamp het glazen scherm niet raakt Indien de trilling voortduurt het schermpje uithalen en een strook rubber van aanbrengen aan de boord van het glazen scherm opdat het zou dienen BMT...

Page 18: ...2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 1 8 o o 3 1 2 3 4 5 1 3 4 1 2 3 w 18 malvinas...

Page 19: ...UPNV N FUF W JU UFQMPUV V LMJNBUJ BDF BOJ CZ to m lo vliv na va e pohodl Chladn po as sm r nahoru Ventil tor se ot po sm ru hodinov ch ru i ek 0C I W EVDIV TN SFN W I SV EJTUSJCVVKF UFQMFK W EVDI V T...

Page 20: ...Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopatiek k motoru L T WFOUJM UPSPN QPV WBUF BK TWJFUJEMP TLSVULZ VQFW VK DF TLMP TWJFUJEMB dotiahnite ru ne Skontrolujte i je iaro...

Page 21: ...rica ci incaricheremo della riparazione o sostituzione del componente a titulo gratuito D Se il motore del vostro ventilatore da soffitto dovesse guastarsi in qualsiasi momento entro i 15 anni success...

Page 22: ...aan voor de reparatie van het artikel dat een gebrek vertoont van technische aard C Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator behalve de motor het binnen de periode van 2 jaar vanaf de aan...

Page 23: ...OB UFO QSPEVLU C E JF V OBOB QS F PSFGBS 4 KF MJ B D POZ formularz gwarancji zostanie odpowiednio wype niony i dostarczony do Lorefar S L Uwaga ar wki nie s cz ci zestawu wentylatora sufitowego B Odpo...

Page 24: ...za kody vzniknut po as z sielky F T to z ruka sa nevz ahuje na chyby chybn prev dzku a poruchy ventil tora sp soben opravami ktor vykonal person l neschv len spolo nos ou Lorefar S L pou van m neschv...

Reviews: