Faro Barcelona Lisboa Manual Download Page 4

As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem 
neste manual não significam que cobrem todas as possíveis condições e si-
tuações que podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, 
o cuidado e a atenção são factores que não podem ser construídos dentro 
deste produto. Estes factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas 
que vão fazer a instalação, que vão cuidar e operar a ventoinha.

 NEDERLANDS 

t-FFTEFWPMMFEJHFIBOEMFJEJOHBBOEBDIUJHWPPSVBBOEFJOTUBMMBUJFCF

-

gint, en bewaar deze instructies.

t0NIFUSJTJDPPQQFSTPPOMJKLFMFUTFMTUFCFQFSLFONPFUEFWFOUJMBUPS

in overeenstemming met deze instructies, rechtstreeks aan de draags-
tructuur van het huis of het gebouw bevestigd worden, en mag alleen 
gebruik gemaakt worden van het geleverde ijzerwerk.

t0NFWFOUVFMFFMFLUSJTDIFTDIPLLFOUFWFSNJKEFONPFUWPPSEFWFO

-

tilator geïnstalleerd wordt de stroom afgesloten worden, door de net-
schakelaars of de stroomonderbrekers voor de stroomtoevoer naar de 
elektriciteitskast waarop de ventilator en de bijbehorende muurschake-
laar aangesloten zijn, uit te schakelen.

t "MMF LBCFMT FO BBOTMVJUJOHFO NPFUFO HFÕOTUBMMFFSE XPSEFO JO PWFSF

-

FOTUFNNJOHNFUEFOBUJPOBMFFOMPLBMFFMFLUSJDJUFJUTWPPSTDISJGUFO"MT

u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installa-
tie, moet u een beroep doen op de diensten van een gekwalificeerde 
elektricien.

t0NIFUSJTJDPPQQFSTPPOMJKLFMFUTFMTUFCFQFSLFONBHCJKEFJOTUBMMB

-

tie, de uitbalancering of de reiniging van de ventilator het bevestigings-
systeem van de bladen niet gebogen worden. Breng nooit vreemde ob-
jecten tussen de bladen van de ventilator wanneer deze in beweging is.

t0NIFUSJTJDPPQCSBOEFMFLUSJTDIFTDIPLLFOPGFFOCFTDIBEJHJOHWBO

de motor te beperken, mag de ventilator niet opgetild of opgehangen 
worden met de elektrische draden.

t%FCMBEFOWBOEFWFOUJMBUPSNPHFOOJFUPQFFOIPPHUFWBONJOEFS

dan 2,3 m boven de vloer geplaatst worden.

De belangrijke voorzorgs- en veiligheidsmaatregelen en aanwijzingen in 
deze handleiding pretenderen niet alle mogelijke omstandigheden en con-
dities te omschrijven die zich kunnen voordoen. Het moet duidelijk zijn dat 
gezond verstand, voorzichtigheid en zorgvuldigheid aspecten zijn die niet 
in dit product ingebouwd kunnen worden. De persoon (personen) die de 
unit installeren, er zorg voor dragen en gebruiken, zijn verantwoordelijk 
voor die  aspecten.

DEUSTCH 

t#JUUFMFTFO4JFEJFTFT)BOECVDIBVGNFSLTBNEVSDICFWPS4JFNJUEFS

Installation beginnen und bewahren Sie es anschließend für evtl. späte-
re Verwendungen gut auf.  

t;VS7FSNFJEVOHWPO3JTJLFOVOEFWUM1FSTPOFOTDIÊEFOTPMMUFEFS7FO

-

tilator direkt an der tragenden Struktur der Decke oder des Gebäudes 

OBDI.B•HBCFEFSIJFSHFTDISJFCFOFO"OMFJUVOHFOVOEVOUFS7FSXFO

-

dung der mitgelieferten Werkzeuge installiert werden.

t;VS7FSNFJEVOHWPOFMFLUSJTDIFO4DIMÊHFOFNQöFIMUFTTJDIWPSEFS

Installation des Ventilators das Stromnetz abzuschalten bzw. den Be-
reich, in dem der Ventilator installiert werden soll, mit dem entspre-
chenden Trennschalter und dem dazu gehörigen Wandschalter abzu-
trennen. 

t%JFHFTBNUF7FSLBCFMVOHVOEFMFLUSJTDIFO"OTDIMàTTFNàTTFOJOÃCF

-

reinstimmung mit den jeweiligen nationalen bzw. lokalen Niederspan-
nungsvorschriften ausgeführt werden.  Sollten Sie keine Kenntnis von 

EJFTFO PEFS EFS "VTGàISVOH WPO FMFLUSJTDIFO *OTUBMMBUJPOFO CFTJU[FO

muss in jedem Fall ein qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden.

t;VS7FSNFJEVOHWPO3JTJLFOVOEEFO1FSTPOFOTDIVU[EBSGEBT#FGFTUJ

-

HVOHTTZTUFNGàSEJF'MàHFMCFJEFS*OTUBMMBUJPOCFJN"VTXVDIUFOPEFS

beim Renigen nicht verbogen werden.  Führen Sie niemals fremde Ob-
jekte zwischen die drehenden Flügel wenn der Ventilator in Betrieb ist.

t;VS7FSNFJEVOHWPO'FVFSFMFLUSJTDIFO4DIMÊHFOPEFS#FTDIÊEJHVO

-

gen des Motors darf der Ventilator unter keinen Umständen an den ele-
ktrischen Leitungen getragen oder gehoben werden.

t%JF'MàHFMEFT7FOUJMBUPSTNàTTFOTJDINJOEFTUFOTBVGFJOFS)ÚIFWPO

2,3 m über dem Boden befinden.  

Anmerkung: Die wichtigen Vorsichts-, Sicherheits- und Installationsanwei-
sungen beinhalten nicht alle möglichen Konditionen und Situationen, die 
auftreten können. Der allgemeine Sinn sollte verstanden werden. Vorsicht 
und Achtsamkeit sind Faktoren, die nicht in dieses Produkt mit eingebaut 
werden können. Diese Faktoren müssen von der diese Einheit installieren-
den, wartenden oder pflegenden Person mitgebracht werden

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

t ȜɂȺȻɒɊɋȾ ɅȾ ƇɉɈɊɈɎɔ ɗɄɈ ɋɈ ȾȼɎȾɂɉɕȽɂɈ ƇɉɂɆ ɆȺ ȺɉɎɕɊȾɋȾ ɋɀɆ

εγκατάσταση και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες.

t țɂȺ ɆȺ ɅȾɂɐɁȾɕ Ɉ ɃɕɆȽɌɆɈɑ ƇɉɈɊɐƇɂɃɈɘ ɋɉȺɌɅȺɋɂɊɅɈɘ ɊɋȾɉȾɚɊɋȾ

τον ανεμιστήρα κατευθείαν στην δομή της βάσης του σπιτιού ή 
κτιρίου, σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες και χρησιμοποιήσετε μονάχα τα 
παρεχόμενα εργαλεία.

tȨɉɂɆɆȺȾȼɃȺɋȺɊɋɔɊȾɋȾɋɈɆȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺȺƇɈɊɌɆȽɓɊɋȾɋɈɉȾɘɅȺȼɂȺɆȺ

αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, σβήνοντας τους διακόπτες του 
κυκλώματος ή τους αποζεύκτες, που τροφοδοτούν το κιβώτιο παροχής 
ρεύματος, όπου θα εγκατασταθεί ο ανεμιστήρας και ο συνδεδεμένος 
διακόπτης τοίχου. 

t ȶɄȾɑ Ɉɂ ɃȺɄɐȽɂɚɊȾɂɑ ɃȺɂ ɊɌɆȽɓɊȾɂɑ ɁȺ ƇɉɓƇȾɂ ɆȺ ȼɕɆɈɌɆ ɊɘɅɍɐɆȺ

με τους τοπικούς και εθνικούς ηλεκτρικούς κανόνες και κώδικες. 

 

Αν δεν γνωρίζετε καλά τον τρόπο που πρέπει να γίνει η ηλεκτρική 
εγκατάσταση, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες ενός 
έμπειρου ηλεκτρολόγου.

tțɂȺɆȺɅȾɂɐɁȾɕɈɃɕɆȽɌɆɈɑƇɉɈɊɐƇɂɃɈɘɋɉȺɌɅȺɋɂɊɅɈɘɅɀɆȽɂƇɄɚɆȾɋȾ

το σύστημα στερέωσης των πτερυγίων, όταν κάνετε την εγκατάσταση, 
ισορρόπηση, ή καθαρίζετε τον ανεμιστήρα.  Ποτέ μην εισάγετε 
ξένα αντικείμενα ανάμεσα στους έλικες του ανεμιστήρα, όταν 
περιστρέφονται.

t țɂȺ ɆȺ ɅȾɂɐɁȾɕ Ɉ ɃɕɆȽɌɆɈɑ ƇɌɉɃȺȼɂɒɑ ɀɄȾɃɋɉɈƇɄɀɇɕȺɑ ɔ ȻɄɒȻɀɑ ɊɋɈ

μοτέρ, μην σηκώνετε, ούτε να φορτώνετε τον ανεμιστήρα, κρατώντας 
τον από τα ηλεκτροφόρα σύρματα.

tȧɂɓɄɂɃȾɑɋɈɌȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺȽȾɆɅƇɈɉȾɕɆȺɅȾɕɆɈɌɆɊȾɓɆȺɘɏɈɑɅɂɃɉɗɋȾɉɈ

από 2,3 m από το πάτωμα.

Οι οδηγίες και οι κανόνες ασφαλείας, που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο 
δεν μπορούν να προβλέψουν όλες τις συνθήκες και όλες τις καταστάσεις 
που θα μπορούσαν να παρουσιαστούν. Για εμφανείς λόγους, το παρόν 
εγχειρίδιο δεν περιλαμβάνει στοιχεία, όπως όλες τις προειδοποιήσεις 
και την προσοχή. Αυτοί οι παράγοντες προσοχής και φροντίδας, πρέπει 
να γίνουν αποδεκτοί από το(α) πρόσωπο(πα) που θέτουν σε λειτουργία, 
συντηρούν και χρησιμοποιούν το προϊόν.
    

 РУССКИЙ  

t ʅʦʛʜʚʛ ʭʛʢ ʥʦʞʧʨʩʥʞʨʲ ʠ ʢʤʣʨʖʜʩ ʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʖ ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤ

внимательно прочесть данный сборник инструкций и сохранить 
его, поскольку он может понадобиться в будущем.

t ɸʤ ʞʝʗʛʜʖʣʞʛ ʦʞʧʠʖ ʥʦʞʭʞʣʛʣʞʵ ʘʦʛʚʖ ʝʚʤʦʤʘʲʴ ʭʛʡʤʘʛʠʖ

необходимо крепить потолочный вентилятор непосредственно 
к опорной конструкции дома или здания, соблюдая приведенные 
здесь инструкции и используя исключительно поставляемые 
вместе с устройством крепления.

t ʍʨʤʗʱ ʤʗʛʝʤʥʖʧʞʨʲ ʧʛʗʵ ʤʨ ʥʤʦʖʜʛʣʞʵ ʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʞʢ ʨʤʠʤʢ

прежде чем производить монтаж вентилятора, необходимо 

ʤʨʧʤʛʚʞʣʞʨʲ ʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʨʘʤ   ʘʱʠʡʴʭʞʘ ʥʛʦʛʠʡʴʭʖʨʛʡʞ

ʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʤʟ ʬʛʥʞ ʞʡʞ ʦʖʝʢʱʠʖʴʯʞʛ ʦʛʡʛ ʥʤʚʖʴʯʞʛ ʨʤʠ ʘ

ʠʤʦʤʗʠʩʳʡʛʠʨʦʤʥʞʨʖʣʞʵʙʚʛʗʩʚʛʨʩʧʨʖʣʤʘʡʛʣʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʖʨʖʠʜʛ

следует отключить соответствующий настенный выключатель.

t ʓʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʖʵ ʥʦʤʘʤʚʠʖ ʞ ʘʧʛ ʧʤʛʚʞʣʛʣʞʵ ʚʤʡʜʣʱ ʗʱʨʲ

выполнены в соответствии с местным сводом правил и норм 

ʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʤʟʩʧʨʖʣʤʘʠʞʥʦʞʣʵʨʤʟʘʨʤʟʧʨʦʖʣʛʙʚʛʥʦʤʞʝʘʤʚʞʨʧʵ

ʢʤʣʨʖʜʥʦʞʗʤʦʖɻʧʡʞɸʱʣʛʝʣʖʛʨʛʨʤʭʣʤʠʖʠʥʦʖʘʞʡʲʣʤʘʱʥʤʡʣʞʨʲ

ʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʩʴ ʩʧʨʖʣʤʘʠʩ ʥʦʞʗʤʦʖ ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤ ʥʦʞʗʛʙʣʩʨʲ ʠ

ʩʧʡʩʙʖʢʠʘʖʡʞʪʞʬʞʦʤʘʖʣʣʤʙʤʳʡʛʠʨʦʞʠʖ

t ɸʤ ʞʝʗʛʜʖʣʞʛ ʦʞʧʠʖ ʥʦʞʭʞʣʛʣʞʵ ʘʦʛʚʖ ʝʚʤʦʤʘʲʴ ʭʛʡʤʘʛʠʖ

нельзя сгибать систему крепления, когда производите установку, 
выравнивание или чистку вентилятора.  Ни в коем случае нельзя 
вставлять посторонние предметы между лопастями вентилятора во 
время его вращения.

t ɸʤ ʞʝʗʛʜʖʣʞʛ ʤʥʖʧʣʤʧʨʞ ʥʤʜʖʦʖ ʥʤʦʖʜʛʣʞʵ ʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʞʢ

током или повреждений мотора не поднимайте и не тяните вниз 

ʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʥʦʞʚʛʦʜʞʘʖʵʛʙʤʝʖʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʞʛʥʦʤʘʤʚʖ

tʁʤʥʖʧʨʞʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʖʚʤʡʜʣʱʣʖʫʤʚʞʨʲʧʵʣʖʘʱʧʤʨʛʣʛʢʛʣʛʛ

м от пола.

Инструкции и нормы безопасности, содержащиеся в данном 
руководстве, не могут предусмотреть всех опасных условий и 
ситуаций, которые могут возникнуть.  По вполне понятным 
причинам, настоящее руководство не может включить в себя 
такие предостерегающие факторы, как осторожность и 
бдительность. Эти факторы должны быть приняты во внимание 
человеком/ людьми, которые производят установку, обслуживание 
и ремонт устройства, а также непосредственно пользуются им

ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN - 

WARNUNG - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY - OSTRZEŻENIA - ПРЕДПАЗНИМЕРКИ - UPOZORNENIA

4 - lisboa

Summary of Contents for Lisboa

Page 1: ...lisboa 1 2 3 4 5 6 IP20 7 7 8 3 x E27 60W no incl no incl Ref 33102 9...

Page 2: ...o com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 Voltas minu...

Page 3: ...JSF MF SJTRVF EF M TJPOT QFSTPOOFMMFT YF MF WFOUJMBUFVS EJSFD tement la structure de support de la maison ou du b timent en accord avec ces instructions et utilisez seulement les pi ces fournies t 1PV...

Page 4: ...orzichtigheid en zorgvuldigheid aspecten zijn die niet in dit product ingebouwd kunnen worden De persoon personen die de unit installeren er zorg voor dragen en gebruiken zijn verantwoordelijk voor di...

Page 5: ...ego elektryka t CZ NOJFKT Z SZ ZLP PCOJFTJFOJB PCSB F DJB B OJF OBMF Z XZHJOB systemu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszcze nia wentylatora Nie nale y umieszcza adnych przedmiot w...

Page 6: ...ntro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controle...

Page 7: ...INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE 7 7 45 41 5 45 0 5 0 0506 45 56 0 6 0 5 10 45 7 220 240V 0 ESPA OL TFH SFTF EF RVF MBT DP nexiones son correctas Si tiene duda consulte con un t...

Page 8: ...POLSKI 6TV BXMFD L zabezpieczaj c SLOVEN INA Vytiahnite bezpe nostn kol k 3 1 A A B B 3 4 3 5 take off take off take off 3 2 3 3 ESPA OL Pase los cables a trav s de la tija CATAL Passi els cables a t...

Page 9: ...eiligheidspen gaat goed aan DEUSTCH Setzen Sie den Stift und die Gabel ein Ziehen Sie die Schraube die den Stift h lt fest E ESKY Nasa te kabelovou QS DIPELV B WMB LV PU IO UF SPVC L VQFWO O QS DIPELZ...

Page 10: ...PSU ESPA OL TFH SFTF EF RVF MPT tornillos quedan bien apretados CATAL TTFHVSJ T RVF FMT DBS gols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS TTVSF WPVT RVF MFT vis sont bie...

Page 11: ...RVF MBT DP nexiones son correctas In caso di dub bi consultare un tecnico PORTUG S TTFHVSF TF EF RVF BT liga es est o correctas Em caso de d vida consulte um t cnico NEDERLANDS Controleer of de aans...

Page 12: ...ko nektor dobre zapojen CONECTE EL VENTILADOR AL SOPORTE CONNECTI EL VENTILADOR Al 461035 0 5 5 50 5 3 5 0 3 7 5 TORE AL SUPPORTO LIGAR O VENTILADOR AO SUPORTE VERBINDEN DES VENTILATORS MIT DER HALTE...

Page 13: ...que no este tocando la pantalla de vidrio Si la vibraci n persiste sacar la pantalla e instalar una bande de caucho de en el cuello de la pantalla de vidrio para que act e de aislante Reponer la pant...

Page 14: ...ze of the room height of the ceiling number of ceiling fans etc The reversing switch controls the direction of the fan MAINTENANCE T GBOT UFOE UP NPWF EVSJOH PQFSBUJPO TPNF DPOOFDUJPOT NBZ MPPTFO IFDL...

Page 15: ...BOP CFO TTBUJ BMMB USBWF EFM TP UUP 4 La maggior parte dei problemi legati all oscillazione del ventilatore sono causati da uno squilibrio dei livelli delle pale Verificare il livello selezionando un...

Page 16: ...g CFXJSLU XJF BVG EFS CCJMEVOH EBSHFTUFMMU FJOFO L IMFOEFO FLU BNJU LBOO EJF MJ maanlage auf eine h here Temperatur eingestellt werden ohne Einbu en beim Komfort in Kauf zu nehmen Kaltes Klima Schiebe...

Page 17: ...LZ UPNV N FUF W JU UFQMPUV V LMJNBUJ BDF BOJ CZ UP N MP vliv na va e pohodl Chladn po as sm r nahoru Ventil tor se ot po sm ru hodi OPW DI SV J FL 0C I W EVDIV TN SFN W I SV EJTUSJCVVKF UFQMFK W EVDI...

Page 18: ...KONSERWACJA 1 Ze wzgl du na fakt e pracuj cy wentylator porusza si niekt re pod czenia mog ulec obluzowaniu Nale y kontrolowa wszystkie elementy mocuj ce i elementy podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w...

Page 19: ...u plynulej iu prev dzku ventil tora Svetlo nesvieti 1 Skontrolujte i je v skrinke so sp na om zapojen konektor molex 2 Skontrolujte i iarovka nie je vyp len L TWFUMP BOJ OB BMFK OFTWJFUJ QP JBEBKUF P...

Page 20: ...23 2003 del 10 luglio sulle Garanzie nell ambito delle Vendite di Beni di Consumo ed altre disposizioni vigenti in materia di tutela dei consumatori PORTUG S 3 5 4FHVOVP B FJ FSBM CONDICOES HBSBOUJB...

Page 21: ...ncji musz zosta wykonane przez zak ad odpowiednio autoryzowany przez Lorefar S L Wentylator nale y dostarczy do na F Wentylatormusiby odpowiedniozapakowany S L Lorefarnieponosi adnejodpowiedzialno ci...

Reviews: