background image

Mi 2334/1

- 4 -

0

1

2

3

4

5

Tabella dei toni

Tono di tasto riconosciuto

Attivato per indicare

la  pressione  di  uno  dei  tasti 

  e    durante  la

programmazione

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

Tono  di  conferma

Attivato  per  confermare

l’attuazione della serratura da parte del posto esterno
mentre  durante  la  fase  di  programmazione  per
indicare l’esito positivo di un’operazione

0

1

2

3

4

5

Tono di impianto libero

.  

Attivato per 30 secondi

se l’impianto è libero

Tono  di  chiamata

Attivato  a  seguito  di  una

chiamata  verso  altro  utente  o  intercomunicante
(per 30 secondi o fino alla risposta dell’utente)

0

1

2

3

4

5

Tono di dissuasione

Attivato a seguito di una

chiamata  verso  un  dispositivo  inesistente  o
indisponibile

0

1

2

3

4

5

Tono di fine conversazione. 

Attivato a 10 sec.

dal termine del tempo massimo di conversazione

Tabella delle chiamate

Chiamata da posto esterno

0

1

2

3

4

5

Chiamata  da  intercomunicante

  (nota

modulata)

Chiamata di piano

Nota

. Tutte le segnalazioni acustiche ed i toni,

ad  eccezione  del  tono  di  impianto  libero  e  di
chiamata, hanno una durata di circa 2 secondi.

Chiamata da altro utente

 (nota continua)

0

1

2

3

4

5

Accensioni di controllo e collegamento con
uno o più posti esterni.

Ad impianto a riposo e nessuna conversazione
in corso, è possibile effettuare delle accensioni
di controllo premendo sul videocitofono, senza
sollevare il microtelefono, il pulsante “

” .

Se  nell’impianto  vi  sono  più  posti  esterni  e  il
pulsante “

” è stato correttamente programmato,

è  possibile  effettuare  sequenzialmente
l’accensione dei vari posti esterni (massimo 4)
premendo più volte il medesimo pulsante.
L’accensione di controllo ha una durata di circa
30 secondi, ma è interrotta se nell’impianto viene
eseguita un’ulteriore accensione di controllo o
una chiamata tra utenti o da posto esterno.
Se si solleva il microtelefono durante l’accensione
di  controllo  si  entra  automaticamente  in
comunicazione fonica con il posto esterno.
Se premendo il pulsante "

" il videocitofono

rimane spento, l’impianto è occupato e occorre
attendere che ritorni libero.

Effettuare o ricevere una chiamata da altro
utente.

Con impianto a riposo è possibile effettuare una
chiamata ad un altro utente. Per eseguire questa
operazione  bisogna  avere  preventivamente
memorizzato nel pulsante “ ” l’indirizzo dell’utente
che si desidera chiamare.
Per effettuare la chiamata occorre sollevare il
microtelefono, verificare la presenza del tono di
impianto libero, e premere il pulsante “ ”; sul
microtelefono si udrà il tono di chiamata, mentre
il videocitofono dell’altro utente suonerà (senza
accendersi) con un timbro diverso da quello di
chiamata da posto esterno o da intercomunicante
dal proprio appartamento. Se l’utente chiamato
risponde  entro  30  secondi  ha  inizio  una
conversazione che può durare fino a 90 secondi,
altrimenti l’impianto ritorna libero.
Una chiamata da posto esterno ad un qualunque
utente dell’impianto concluderà forzatamente la
conversazione interna in corso.
Se sollevando il microtelefono non si ode alcun
tono l’impianto è occupato e occorre attendere
che ritorni libero.

Effettuare  o  ricevere  una  chiamata
intercomunicante nel proprio appartamento.

Con impianto a riposo è possibile effettuare una
chiamata intercomunicante a tutti i videocitofoni
presenti nello stesso appartamento (massimo
3),  premendo  il  pulsante  “ ”  programmato
precedentemente con codice 000.
Per  effettuare  la  chiamata  intercomunicante
occorre sollevare il microtelefono, verificare la
presenza del tono di impianto libero, e premere
il pulsante “ ”; sul microtelefono si udrà il tono di
chiamata, mentre i videocitofoni, se abilitati a
ricevere la chiamata intercomunicante (indirizzo
interno  001  o  002),  suoneranno  (senza
accendersi) con un timbro diverso da quello di
chiamata da posto esterno o da altro utente. Un
videocitofono intercomunicante codificato con
indirizzo interno 003 non squillerà durante una
chiamata intercomunicante, ma da esso sarà
comunque possibile sollevare il microtelefono
ed entrare in comunicazione con il chiamante; se
l’interno chiamato risponde entro 30 secondi ha
inizio una conversazione che può durare fino a
90 secondi, altrimenti l’impianto ritorna libero.
Una chiamata da posto esterno ad un qualunque
utente dell’impianto concluderà forzatamente la
conversazione interna in corso.

 

 

Buttons

Door open button

Monitor  button. 

This  button  can  be

associated  with  4  addresses  of  external
stations  to  monitor  the  entrances.  When
you press the button for the first time, the
videointercom connects with the external
station that called last. When you press the
button again, the videointercom connects
in sequence with the external stations whose
addresses have been previously stored. If
the installation has only one external station,
the address does not need to be stored,
since it will be automatically acquired upon
the first call. If the installation has more than
4 external stations, you must select the 4
external  stations  you  want  to  control.  Of
course, calls will be received from all the
external stations (also more than 4) in the
installation  that  are  enabled  to  calls
according to the installation diagram.

Button for internal or intercom calls.

 This

button can be associated with the address
of  another  user  in  the  building  to  make
internal calls between two users or with code
000 to make intercom calls with other video-
intercoms or intercoms (max. 2) installed in
the apartment.

  Programming

The  videointercom  must  be  suitably
programmed for operation. Three programming
modes are available:

-automatic 

(quick programming of user code

acting from external station);

-simplified 

(quick programming of user code

acting  from videointercom);

-manual

  (programming  of  all  videointercom

functions)

The following programming is possible:
1)

user address

 (mandatory: the videointercom

is programmed with address 100 by default);

2)

internal  address

  (optional:  the  video-

intercom is programmed with address 000 by
default);

3)

address of external station 1 to assign to
button

 “ ” (optional: no code is associated

to the button by default);

4)

address of external station 2 to assign to
button

 “ ” (optional: no code is associated

to the button by default);

5)

address of external station 3 to assign to
button

 “ ” (optional: no code is associated

to the button by default);

6)

address of external station 4 to assign to
button

 “ ” (optional: no code is associated

to the button by default);

7)

code  to  assign  to  button

  “ ”  to  make

intercom  calls  or  for  future  applications
(optional: no code is associated to the button
by default).

Summary of Contents for KM8262CW

Page 1: ...ible humidity 90 RH Données techniques Alimentation directe depuis la ligne Absorption à repos 6mA pendantlefonctionnement 0 6A KM8262W 0 4A KM8262CW Écran KM8262W 4 CRT plat n b KM8262CW 4 LCDauxcouleurs Pré allumage 1 4 sec Températuredefonctionnement 0 50 C Max humidité admissible 90 RH Datos técnicos Alimentación directa desde la línea Consumo en reposo 6mA durante el funcionamiento 0 6A KM826...

Page 2: ...emendo n volte il pulsante dove n corrisponde al valore della cifra da immettere seguita da una pausa di circa 2 secondi per passare alla cifra successiva un tono nel microtelefono indicherà quando passare all immissione della cifra successiva per esempio per inserire il codice 096 occorre premere10volteilpulsante perinserirela cifra 0 attendere 2 secondi fino a quando non si udrà un tono nel micr...

Page 3: ...tomaticamente alla programmazione dell indirizzo interno se questa programmazione non è necessaria può essere saltata premendo nuovamente il pulsante perpassareallaprogramma zione dell indirizzo del 1 posto esterno da assegnare al pulsante A questo puntosipuòintrodurreilrelativocodice oppure premendo 4 volte il pulsante si evitano le fasi 3a 4a 5a 6a esipassaallaprogramma zione dell indirizzoassoc...

Page 4: ...nto Conimpiantoariposoèpossibileeffettuareuna chiamataintercomunicanteatuttiivideocitofoni presenti nello stesso appartamento massimo 3 premendo il pulsante programmato precedentemente con codice 000 Per effettuare la chiamata intercomunicante occorre sollevare il microtelefono verificare la presenza del tono di impianto libero e premere ilpulsante sulmicrotelefonosiudràiltonodi chiamata mentre i ...

Page 5: ...es n where n isthevalueofthedigityouwant to enter followed by a pause of about 2 seconds before you go to the next digit a sound in the handset will tell you when to go to the next digit For example to enter code 096 you need to pressbutton 10timestoenterdigit0 wait for 2 seconds until you hear a sound in the handset press button 9 times to enter digit 9 wait for 2 seconds until you hear a sound i...

Page 6: ...3 4 5 Call from another user continuous tone 0 1 2 3 4 5 operation will automatically turn ON this videointercom and will turn OFF the intercom that had been turned ON before Press button ifyouwanttoseethecallerbeforeanswering and then pick up the handset Monitor function and connection with one or more external stations When the installation is in stand by and no conversation is in progress you c...

Page 7: ...èsl autre enappuyant n foissurleboutonpoussoir où n correspondàlavaleurduchiffreàsaisir suivied unepaused environ2secondespour passer au chiffre suivant une tonalité émise par le combiné signale lorsque l on peut saisir lechiffresuivant Par exemple pour saisir le code 096 il faut appuyer 10 fois sur le bouton poussoir pour saisir le chiffre 0 attendre 2 secondes jusqu à ce que le combiné émet la t...

Page 8: ... onpasseautomatiquementà laprogrammation del adressed interne sicetteprogrammationn estpasnécessaire onpeutlasauterenappuyantdenouveausur le bouton poussoir et passer ainsi directement à la programmation de l adresse du 1er poste de rue à affecter au bouton poussoir Maintenant on peut saisirlecodecorrespondantou enappuyant 4 fois sur le bouton poussoir on évite les phases 3ème 4ème 5ème 6ème et l ...

Page 9: ...nes présents dans les mêmes lieux 3 au maximum en appuyant sur le bouton poussoir préalablementprogrammésouslecode000 Pour effectuer l appel intercommunicant il faut décrocher le combiné vérifier l émission de la tonalitélibredusystèmeetappuyersurlebouton poussoir lecombinéémetlatonalitéd appel tandisquelesvidéophones siactivésàrecevoir l appelintercommunicant adressed interne001 ou 002 sonneront ...

Page 10: ... the programming mode Quitter le mode de programmation Uscita programmazione Exit the programming mode Quitter le mode de programmation Uscita programmazione Exit the programming mode Quitter le mode de programmation Uscita programmazione Exit the programming mode Quitter le mode de programmation Codifica pulsante codice 126 Storing address associated to button code 126 Coder le bouton poussoir co...

Page 11: ... siguiente un tono en el microteléfono indicará cuando pasar a la introducción de la cifra sucesiva por ejemplo para introducir el código 096 pulsar10veceselpulsador paraintroducir la cifra 0 esperar unos 2 segundos a oír un tono en el microteléfono pulsar9veceselpulsador paraintroducir la cifra 9 esperar unos 2 segundos a oír un tono en el microteléfono pulsar6veceselpulsador paraintroducir la ci...

Page 12: ...tor al presionar el pulsador En el caso de un sistema con una sola placa de calle no es necesariomemorizarsudirección puesto que es adquirida automáticamente con la primera llamada 4 Direccióndela2a placadecalleasociada alpulsador direccióndelasegunda placa de calle con la cual se quiere conectar el monitor al presionar el pulsador En el caso de que no exista una segunda placa de calle este código...

Page 13: ...va por 30 segundos cuando la instalación está libre Tonodellamada Seactivaaraízdeunallamada aotrousuarioointercomunicante por30segundos o hasta que el usuario contesta Tono de disuasión Se activa a raíz de una llamada a un dispositivo inexistente o no disponible Tonodefindeconversación Seactivaalos10 segundos antes que finalice el tiempo máximo de conversación Tabla de llamadas Llamada de placa de...

Page 14: ...efone para entrar em conversação com o posto externo e verificar o correcto funcionamentodoaparelho c no final da conversação repor o micro telefone no gancho para encerrar a fase de programaçãoautomática Programaçãosimplificada Com a programação simplificada é possível memorizar rapidamente o endereço do vídeo porteiro Procedimentodaprogramaçãosimplificada Para efectuar a programação simplificada...

Page 15: ...er dos vídeo porteiros desligados se deseje ver quemestáafazerachamada pode sepressio nar o botão e sucessivamente levantar o microtelefone Iluminação de controle e ligação com um ou mais postos externos Quando a instalação estiver em repouso e nenhumaconversaçãoestiveremandamento é possível efectuar algumas ligações de controle por intermédio da pressão do botão no vídeo porteirosemlevantaromicro...

Page 16: ... ab Werk ist die Adresse 000 programmiert 3 Rufnummerder1 Türstation diederTaste zugeordnetist 4 Rufnummerder2 Türstation diederTaste zugeordnetist 5 Rufnummerder3 Türstation diederTaste zugeordnetist 6 Rufnummerder4 Türstation diederTaste zugeordnetist 7 ProgrammierungderZusatztaste für interne Gespräche oder spätere Anwendungen wahlweise ab Werk sind die Tasten nicht programmiert Verwendung der ...

Page 17: ...m Anruf von der Türstation allae Haustelefone gleichzeitig angerufenundesistaberaucheineinterne gezielte Interkomfunktion zwischen den Geräten möglich Sollte bei einm Gerät die Interkomfunktion nicht erwünscht sein erhält dieser die Adresse 003 Zur Programmierung der Adresse siehe Abschnitt Programmierung der Rufnummer und Adresse 3 Rufnummer der 1 Türstation die der Taste zugeordnetist Rufnummerd...

Page 18: ...eingeblendet Sprechzeitton Wird 10 Sekunden vor Ablauf der zurVerfügungstehendenmaximalenGesprächszeit eingeblendet Ruftontabelle Anruf von der Türstation Anruf von einem Teilnehmer innerhalb der Wohnung moduliert Ton Etagenruf Hinweis Mit Ausnahme des Freizeichens und des Ruftons dauern alle akustischen Signale und Töne circa 2 Sekunden Anruf von einem Teilnehmer innerhalb der Anlage Dauerton 0 1...

Page 19: ...ramación Saída programação Programmiermodus deaktivieren Salida de la programación Saída programação Programmiermodus deaktivieren Salida de la programación Saída programação Programmiermodus deaktivieren Salida de la programación Saída programação Programmiermodus deaktivieren Codificación del pulsador código 126 Codificação botão código 126 Programmierung der Taste Rufnummer 126 Codificación dir...

Page 20: ...simo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it Cod 52703731 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations Écouler le dispositif selon tout ce qu a été prescrit par les règles pour la tutelle du milieu Eliminar el aparato según cuánto pr...

Reviews: