background image

Mi 2334/1

- 6 -

Since  there  are  no  other  programming  to
make, this operation will automatically exit
the programming mode.

c) exit the programming mode 

following the

instructions  described  in  “Exiting  the
programming mode

”.

General notes

.

- Always  hang  up  the  handset  at  the  end  of

programming for each videointercom.

- Repeat the programming steps for all video-

intercoms in the installation.

- Intercom  conversations  or  connections  with

users and external stations of other buildings
will not be possible if digital exchanger art.2273
is installed.

Ring volume adjustment

To  adjust  the  ring  level  you  must  adjust  the
trimmer 

R8 

on the wall bracket 

WB8262

.

  Additional  functions

Call floor

When  you  make  a  call  floor,  you  will  hear  a
different tone. The floor call is used to inform
that somebody is ringing at the house door.
The function is active both when the system is
free and busy.

Call Repeat

You can connect the intercoms as illustrated in
the  diagram  below  to  sent  the  videointercom
ring to other locations in the house.

  Operation

Call from external station.

When a call is made from the external station,
the  videointercom  turns  on,  generates  an
acoustic tone and stays on for about 30 seconds.
If the call time has expired and the videointercom
has turned off, press the button "

" to reconnect

with  the  calling  external  station.  Pick  up  the
handset to start conversation with the external
station for about 90 seconds and press button
"

" to open the door.

In case of a call to a user with more than one
videointercom  in  parallel  installed  in  the
apartment, all the videointercom will ring, but
only  the  videointercom  with  internal  address
000  will  turn  on.  You  can  answer  from  this
videointercom  by  following  the  instructions
above.  You  can  answer  from  the  other
videointercom by picking up the handset. This

0

1

2

3

4

5

Tone table

Tone of pressure of a button

It is activated to

indicate the pressure of one of the buttons 

 and

 during the programming phase.

Acknowledge tone

It is activated to confirm the

correct  operation  of  the  door  lock  release  and
during the programming phase to indicate a valid
operation.

Tone of system ready

 Activated for 30 seconds

if the system is free

Calling tone

It is activated during a call to another

user or during an intercommunicating call (active
for 30 seconds or until the called user answers).

Dissuasion  tone

It  is  activated  when  a

nonexistent device is call or when a device is not
available.

End conversation tone

It is activated 10 seconds

before the conversation time ends.

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

Calling table

External call

Intercommunicating call 

(modulated note)

Floor Call

Note

.  All  the  acoustic  signalling,  with  the

exception, of the system ready and calling tone
last after about 2 seconds.

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

Call from another user

 (continuous tone)

0

1

2

3

4

5

operation  will  automatically  turn  ON  this
videointercom and will turn OFF the intercom
that had been turned ON before. Press button
"

" if you want to see the caller before answering

and then pick up the handset.

Monitor function and connection with one
or more external stations.

When  the  installation  is  in  stand-by  and  no
conversation  is  in  progress,  you  can  monitor
the entrance by pressing button "

".

If the installation includes more external stations
and button "

" is programmed correctly, you

can  monitor  the  external  stations  (max.  4)  in
sequence by pressing the same button again
and again.
The videointercom will be turned ON for about
30 seconds. The monitoring will be interrupted
in case of request of monitor service by another
user,  call  between  users  or  from  an  external
station. If you pick up the handset during the
monitoring,  you  will  automatically  establish  a
voice conversation with the external station.
If the videointercom will not turned ON when you
press button "

", this means the installation is

busy and you will have to wait until it becomes
free again.

Making or receiving a call from another user.

When  the  installation  is  in  stand-by,  you  can
make  a  call  to  another  user.  You  must  have
stored the address of the desired user’s in the
button “ ”. To make the call, pick up the handset,
wait for the free tone and press button “ ”. You
will hear the call tone and the videointercom of
the called user will ring (without turning on) with
a ring different from calls from external stations
or intercom calls from the same apartment. If
the called user answers within 30 seconds, a 90-
second  conversation  starts,  otherwise  the
system goes back to free.
The  internal  conversation  in  progress  will  be
automatically  interrupted  in  case  of  call  from
external station to any other user.
If you pick up the handset and receive no tone,
the installation is busy and you must wait until it
is free.

Making or receiving an intercom call in your
apartment.

When  the  installation  is  in  stand-by,  you  can
make an intercom call to all videointercom in
the same apartment (max. 3) by pressing the
button “ ” you have programmed with code 000.
To make the intercom call, pick up the handset,
wait for the free tone and press button “ ”. You
will hear the call tone and the videointercoms
that  are  enabled  to  receive  intercom  calls
(internal address 001 or 002) will ring (without
turning ON) with a ring tone different from calls
from  external  stations  or  other  users.  The
videointercom  will  not  ring  if  it  is  coded  with
internal address 003. However, you can pick up
the handset and start a conversation with the
calling user. If the called user answers within 30
seconds,  a  90-second  conversation  starts,
otherwise the system goes back to free.

The  internal  conversation  in  progress  will  be
automatically  interrupted  in  case  of  call  from
external station to any other user.

To make the programming easier and to remind your self the stored codes, please fill in the following table

Summary of Contents for KM8262CW

Page 1: ...ible humidity 90 RH Données techniques Alimentation directe depuis la ligne Absorption à repos 6mA pendantlefonctionnement 0 6A KM8262W 0 4A KM8262CW Écran KM8262W 4 CRT plat n b KM8262CW 4 LCDauxcouleurs Pré allumage 1 4 sec Températuredefonctionnement 0 50 C Max humidité admissible 90 RH Datos técnicos Alimentación directa desde la línea Consumo en reposo 6mA durante el funcionamiento 0 6A KM826...

Page 2: ...emendo n volte il pulsante dove n corrisponde al valore della cifra da immettere seguita da una pausa di circa 2 secondi per passare alla cifra successiva un tono nel microtelefono indicherà quando passare all immissione della cifra successiva per esempio per inserire il codice 096 occorre premere10volteilpulsante perinserirela cifra 0 attendere 2 secondi fino a quando non si udrà un tono nel micr...

Page 3: ...tomaticamente alla programmazione dell indirizzo interno se questa programmazione non è necessaria può essere saltata premendo nuovamente il pulsante perpassareallaprogramma zione dell indirizzo del 1 posto esterno da assegnare al pulsante A questo puntosipuòintrodurreilrelativocodice oppure premendo 4 volte il pulsante si evitano le fasi 3a 4a 5a 6a esipassaallaprogramma zione dell indirizzoassoc...

Page 4: ...nto Conimpiantoariposoèpossibileeffettuareuna chiamataintercomunicanteatuttiivideocitofoni presenti nello stesso appartamento massimo 3 premendo il pulsante programmato precedentemente con codice 000 Per effettuare la chiamata intercomunicante occorre sollevare il microtelefono verificare la presenza del tono di impianto libero e premere ilpulsante sulmicrotelefonosiudràiltonodi chiamata mentre i ...

Page 5: ...es n where n isthevalueofthedigityouwant to enter followed by a pause of about 2 seconds before you go to the next digit a sound in the handset will tell you when to go to the next digit For example to enter code 096 you need to pressbutton 10timestoenterdigit0 wait for 2 seconds until you hear a sound in the handset press button 9 times to enter digit 9 wait for 2 seconds until you hear a sound i...

Page 6: ...3 4 5 Call from another user continuous tone 0 1 2 3 4 5 operation will automatically turn ON this videointercom and will turn OFF the intercom that had been turned ON before Press button ifyouwanttoseethecallerbeforeanswering and then pick up the handset Monitor function and connection with one or more external stations When the installation is in stand by and no conversation is in progress you c...

Page 7: ...èsl autre enappuyant n foissurleboutonpoussoir où n correspondàlavaleurduchiffreàsaisir suivied unepaused environ2secondespour passer au chiffre suivant une tonalité émise par le combiné signale lorsque l on peut saisir lechiffresuivant Par exemple pour saisir le code 096 il faut appuyer 10 fois sur le bouton poussoir pour saisir le chiffre 0 attendre 2 secondes jusqu à ce que le combiné émet la t...

Page 8: ... onpasseautomatiquementà laprogrammation del adressed interne sicetteprogrammationn estpasnécessaire onpeutlasauterenappuyantdenouveausur le bouton poussoir et passer ainsi directement à la programmation de l adresse du 1er poste de rue à affecter au bouton poussoir Maintenant on peut saisirlecodecorrespondantou enappuyant 4 fois sur le bouton poussoir on évite les phases 3ème 4ème 5ème 6ème et l ...

Page 9: ...nes présents dans les mêmes lieux 3 au maximum en appuyant sur le bouton poussoir préalablementprogrammésouslecode000 Pour effectuer l appel intercommunicant il faut décrocher le combiné vérifier l émission de la tonalitélibredusystèmeetappuyersurlebouton poussoir lecombinéémetlatonalitéd appel tandisquelesvidéophones siactivésàrecevoir l appelintercommunicant adressed interne001 ou 002 sonneront ...

Page 10: ... the programming mode Quitter le mode de programmation Uscita programmazione Exit the programming mode Quitter le mode de programmation Uscita programmazione Exit the programming mode Quitter le mode de programmation Uscita programmazione Exit the programming mode Quitter le mode de programmation Codifica pulsante codice 126 Storing address associated to button code 126 Coder le bouton poussoir co...

Page 11: ... siguiente un tono en el microteléfono indicará cuando pasar a la introducción de la cifra sucesiva por ejemplo para introducir el código 096 pulsar10veceselpulsador paraintroducir la cifra 0 esperar unos 2 segundos a oír un tono en el microteléfono pulsar9veceselpulsador paraintroducir la cifra 9 esperar unos 2 segundos a oír un tono en el microteléfono pulsar6veceselpulsador paraintroducir la ci...

Page 12: ...tor al presionar el pulsador En el caso de un sistema con una sola placa de calle no es necesariomemorizarsudirección puesto que es adquirida automáticamente con la primera llamada 4 Direccióndela2a placadecalleasociada alpulsador direccióndelasegunda placa de calle con la cual se quiere conectar el monitor al presionar el pulsador En el caso de que no exista una segunda placa de calle este código...

Page 13: ...va por 30 segundos cuando la instalación está libre Tonodellamada Seactivaaraízdeunallamada aotrousuarioointercomunicante por30segundos o hasta que el usuario contesta Tono de disuasión Se activa a raíz de una llamada a un dispositivo inexistente o no disponible Tonodefindeconversación Seactivaalos10 segundos antes que finalice el tiempo máximo de conversación Tabla de llamadas Llamada de placa de...

Page 14: ...efone para entrar em conversação com o posto externo e verificar o correcto funcionamentodoaparelho c no final da conversação repor o micro telefone no gancho para encerrar a fase de programaçãoautomática Programaçãosimplificada Com a programação simplificada é possível memorizar rapidamente o endereço do vídeo porteiro Procedimentodaprogramaçãosimplificada Para efectuar a programação simplificada...

Page 15: ...er dos vídeo porteiros desligados se deseje ver quemestáafazerachamada pode sepressio nar o botão e sucessivamente levantar o microtelefone Iluminação de controle e ligação com um ou mais postos externos Quando a instalação estiver em repouso e nenhumaconversaçãoestiveremandamento é possível efectuar algumas ligações de controle por intermédio da pressão do botão no vídeo porteirosemlevantaromicro...

Page 16: ... ab Werk ist die Adresse 000 programmiert 3 Rufnummerder1 Türstation diederTaste zugeordnetist 4 Rufnummerder2 Türstation diederTaste zugeordnetist 5 Rufnummerder3 Türstation diederTaste zugeordnetist 6 Rufnummerder4 Türstation diederTaste zugeordnetist 7 ProgrammierungderZusatztaste für interne Gespräche oder spätere Anwendungen wahlweise ab Werk sind die Tasten nicht programmiert Verwendung der ...

Page 17: ...m Anruf von der Türstation allae Haustelefone gleichzeitig angerufenundesistaberaucheineinterne gezielte Interkomfunktion zwischen den Geräten möglich Sollte bei einm Gerät die Interkomfunktion nicht erwünscht sein erhält dieser die Adresse 003 Zur Programmierung der Adresse siehe Abschnitt Programmierung der Rufnummer und Adresse 3 Rufnummer der 1 Türstation die der Taste zugeordnetist Rufnummerd...

Page 18: ...eingeblendet Sprechzeitton Wird 10 Sekunden vor Ablauf der zurVerfügungstehendenmaximalenGesprächszeit eingeblendet Ruftontabelle Anruf von der Türstation Anruf von einem Teilnehmer innerhalb der Wohnung moduliert Ton Etagenruf Hinweis Mit Ausnahme des Freizeichens und des Ruftons dauern alle akustischen Signale und Töne circa 2 Sekunden Anruf von einem Teilnehmer innerhalb der Anlage Dauerton 0 1...

Page 19: ...ramación Saída programação Programmiermodus deaktivieren Salida de la programación Saída programação Programmiermodus deaktivieren Salida de la programación Saída programação Programmiermodus deaktivieren Salida de la programación Saída programação Programmiermodus deaktivieren Codificación del pulsador código 126 Codificação botão código 126 Programmierung der Taste Rufnummer 126 Codificación dir...

Page 20: ...simo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it Cod 52703731 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations Écouler le dispositif selon tout ce qu a été prescrit par les règles pour la tutelle du milieu Eliminar el aparato según cuánto pr...

Reviews: