- 11 -
I
T
ALIANO
E
NGLISH
F
RANÇAIS
E
SP
AÑOL
P
ORTUGUÊS
D
EUTSCH
Mi 2411
3
"
2
/
1
89
2
"
16
/
9
65
4
"
4
/
1
107.5
IT
ALIMENTATORE DI LINEA
Dati tecnici
Alimentazione di rete:
110V÷240Vca
Frequenza:
50 ÷ 60 Hz
Potenza:
60VA
Corrente massima:
1A
Protezione in uscita:
PTC
Sicurezza:
conforme EN60065
Contenitore
DIN 6 moduli A
Temperatura di funzionamento: 0° ÷+40°C
Massima umidità ammissibile:
90% RH
Fissabile su guida DIN o a muro con 2 tasselli ad
espansione
Morsetti
PRI
Ingresso alimentazione di rete
LP/LP Collegamento alla linea
EN
LINE POWER SUPPLY
Technical data
Mains voltage:
110V÷240VAC
Frequency:
50 ÷ 60 Hz
Power:
60VA
Maximum current:
1A
Output protection:
PTC
Approved by: according to the Safety
Standard EN60065
6 module A DIN housing
Operating temperature: 0° ÷+40°C
Maximum admissible humidity: 90% RH
Fits on DIN bar or with 2 expansion plugs
Terminals
PRI Mains voltage input
LP/LP Line output
Nota
Il trasformatore e l'alimentatore sono protetti
contro sovraccarichi o cortocircuiti da un
sensore di temperatura (Termoprotettore). Per
il ripristino occorre togliere la tensione di rete
per circa 1 minuto e ridare tensione dopo aver
eliminato il difetto.
Note
The transformer and the power supply are
protected against overloads or short-
circuiting by a sensor (Thermoprotector), to
restore power, it is necessary to cut off the
mains voltage for about one minute. Recon-
nect power after having repaired the fault.
FR
ALIMENTATION DE LIGNE
Données techniques
Tension de secteur:
110V÷240Vca
Fréquence:
50 ÷ 60 Hz
Puissance:
60VA
Courant maximum:
1A
Protection en sortie:
PTC
Sécurité: conforme à la norme EN60065
Boîtier:
DIN 6 modules A
Température de fonctionnement: 0° ÷+40°C
Humidité maximale admissible: 90% HR
Fixation sur rail DIN ou dans coffret mural avec 2
tasseaux à expansion.
Bornes
PRI Entrée alimentation de secteur
LP/LP Branchement à la ligne
DE
BUSTREIBER
Technische Daten
Versorgung:
110V÷240Vac
Frequenz:
50 ÷ 60 Hz
Leistung:
60VA
Strom:
1A
Schutz in der Ausgang: PTC
Sicherheit
:
entspricht EN60065
Gehäuse:
6 DIN A Module
Betriebstemperatur:
0° bis +40°C
Max. zulässige Feuchtigkeit:
90% RH
Befestigung auf DIN-Schiene oder an der Mauer
mittels 2 Spreizdübeln
Klemmen
PRI Eingang Versorgung
LP/LP Verbindung zur Leitung
ES
ALIMENTADOR DE LÍNEA
Datos técnicos
Tensión de red:
110V÷240Vca
Frecuencia:
50 ÷ 60 Hz
Potencia:
60VA
Corriente máxima:
1A
Protección en salida:
PTC
Seguridad:
conforme EN60065
Contenedor:
DIN 6 módulos A
Temperatura de funcionamiento: 0°÷+40°C
Maxima humedad admisible:
90%RH
Fijación en carril DIN o 2 tacos a expansión
Bornes
PRI Entrada tensión de red
LP/LP Conexión a la línea
PT
ALIMENTADOR DE LINHA
Dados técnicos
Tensão de rede:
110V÷240Vca
Frequência:
50 ÷ 60 Hz
Potência:
60VA
Corrente máxima:
1A
Protecção em saída:
PTC
Segurança: conforme EN60065
Recipiente:
DIN 6 módulos A
Temperatura do funcionamento: 0°÷40°C
Máxima humidade admissível:
90% HR
Fixável em barra DIN ou com dois parafusos
a expansão
Terminais
PRI Entrada tensão de rede
LP/LP Ligação à linha
Art. 2221S
Note
Le transformateur et l'alimentation sont proté-
gées contre les surcharges ou les court-circuits
par un détecteur de température (protection-
thermique). Pour le réarmer, il faut débrancher
la tension du réseau pendant environ 1 minute,
et la rétablir après avoir éliminé le défaut.
Anmerkung
Alle Netzteile enthalten keine Sicherungen. Alle
Ausgänge sind aber gegen Überlastung oder
Kurzschluss durch Temperatursensoren (Tem-
peraturschutzschalter) geschützt. Um nach ei-
nem Ausfall das Gerät wieder einzuschalten,
reicht es die Netzspannung für ca.1 Minute
abzuschalten und diese nach dem Beheben des
verursachenden Defektes wieder einzuschal-
ten.
Nota
El transformador y el alimentador están prote-
gidos contra sobrecargas o cortocircuitos con
un sensor de temperatura (Termoprotector).
Para el restablecimiento será necesario quitar
la tensión de la red aproximadamente por 1
minuto y darla nuevamente después de haber
eliminado el defecto.
Nota
O transformador e o alimentador são prote-
gidos contra sobrecargas ou curtos-circui-
tos para um sensor de temperatura
(termoprotector). Para ligar de novo é neces-
sário desligar a tensão eléctrica por mais ou
menos 1 minuto e ligar de novo a tensão
depois de ter corrigido o defeito.
Summary of Contents for EX3262PLC
Page 56: ...56 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi2411...
Page 57: ...57 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi2411...
Page 58: ...58 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi2411...
Page 59: ...59 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi2411...